Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

vale+a+dire

  • 1 vale a dire

    vale a dire
    das heißt, beziehungsweise
    ————————
    vale a dire
    will sagen, das heißt

    Dizionario italiano-tedesco > vale a dire

  • 2 dire

    dire1
    dire1 ['di:re] <dico, dissi, detto>
       verbo transitivo
     1 (gener) sagen; (raccontare) erzählen; (parlare) sprechen, reden; dire bugie lügen; dire la sua seine Meinung sagen; dirle grosse familiare den Mund voll nehmen; dir male di qualcuno jdm Übles nachsagen; avere da dire su qualcuno jdn kritisieren; lasciar dire sprechen lassen; a dire il vero um die Wahrheit zu sagen; lo dicevo io! das habe ich ja (gleich) gesagt!; dico bene? nicht wahr?; è presto detto das ist leicht gesagt; come si dice in tedesco? wie heißt das auf Deutsch?; dice di essere ammalato er sagt, er sei krank; si dice che sia molto ricco man sagt, er sei sehr reich; dire di sìno janein sagen; dire pane al pane das Kind beim Namen nennen; dico sul serio im Ernst; un film che non dice nulla figurato ein nichts sagender Film; così dicendo mit diesen Worten; diciamo,... sagen wir mal...; dica, signora? Sie wünschen (gnädige Frau)?, was darf es sein?; è facile a dirsi (ma non a farsi) das ist leichter gesagt als getan
     2 (recitare) vortragen; (poesia) aufsagen; (preghiera) sprechen; (messa) lesen
     3 (significare) heißen, bedeuten; sarebbe a dire? wie meinen Sie?; come sarebbe a dire? was soll das?, wie ist das gemeint?; voler dire bedeuten; vale a dire will sagen, das heißt
     4 (pensare) meinen; che ne dici del mio abito nuovo? was sagst du zu meinem neuen Kleid?
     5 (chiamare) nennen
    ————————
    dire2
    dire2
      sostantivo Maskulin
    Sagen neutro, Reden neutro, Worte neutro plurale; hai un bel dire du hast gut reden; tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare proverbiale, proverbio das ist leichter gesagt als getan

    Dizionario italiano-tedesco > dire

  • 3 valere

    valere
    valere [va'le:re] <valgo, valsi, valso>
     verbo intransitivo, verbo transitivo essere o avere
     1 (avere autorità) gelten; farsi valere sich Geltung verschaffen
     2 (essere capace) können, fähig sein; come pianista vale poco als Pianist taugt er [oder sie] nicht viel; gli farò vedere io quello che valgo! ich werde ihm (schon) zeigen, was ich kann!
     3 (avere efficacia) nützen; le mie preghiere non sono valse (a niente) meine Bitten haben nichts genützt
     4 (essere valido) gültig sein, gelten; per quanto vale il biglietto? wie lange gilt die Karte?
     5 (avere valore) wert sein; valere la pena sich lohnen; non valere un fico (secco) [oder un accidente] [oder una cicca] familiare keinen Pfifferling wert sein
     6 (essere uguale) gleich sein; vale a dire das heißt, beziehungsweise; tanto vale che non... congiuntivo ; tanto vale non... infinito dann braucht man gar nicht erst (zu)... infinito ; uno vale l'altro es ist eins wie das andere, das bleibt sich gleich
     7  commercio kosten; finanza wert sein, stehen auf +dativo; quanto vale questa collana? wie viel ist diese Halskette wert?
     II verbo transitivo avere
    (procurare) einbringen, eintragen
     III verbo riflessivo
    valere-rsi di qualcosa sich dativo etwas zunutze [oder zu Nutze] machen; valere-rsi di qualcuno sich jemandes bedienen

    Dizionario italiano-tedesco > valere

  • 4 o

    o
    o [o]
     <davanti a vocale spesso od > Konjunktion
     1 (oppure) oder
     2 (ossia, vale a dire) oder auch, das heißt; o... o entweder... oder
     II Interjektion

См. также в других словарях:

  • Vale Flor — est un village portugais de la ville de Mêda, avec 16,76 km² de surface et 227 habitants (2001) et une densité de 13,5 hab./km². La sainte patronne du village est Nossa Senhora da Saude (Notre Dame de Santé). Sommaire 1 Histoire 2 Patrimoine …   Wikipédia en Français

  • Vale —  Cette page d’homonymie répertorie les différentes localités partageant un même nom. Vale peut désigner : Vale, une entreprise multinationale d origine brésilienne, qui est l une des plus grande entreprise du secteur minier, Portugal… …   Wikipédia en Français

  • valere — /va lere/ [lat. valēre essere forte, sano; essere capace; significare ] (pres. indic. valgo [ant. o poet. vàglio ], vali, vale, valiamo, valéte, vàlgono [ant. o poet. vàgliono ]; pres. cong. valga [ant. o poet. vàglia ],... valiamo, valiate,… …   Enciclopedia Italiana

  • valere — va·lé·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (essere) avere potere, autorità, influenza: una persona, una carica che vale, il tuo aiuto può valere molto, tu qui non vali nulla Sinonimi: contare, pesare, significare. 2a. v.intr. (essere) avere efficacia,… …   Dizionario italiano

  • valere — {{hw}}{{valere}}{{/hw}}A v. intr.  (pres. io valgo , tu vali , egli vale , noi valiamo , voi valete , essi valgono ; fut. io varrò , tu varrai ; pass. rem. io valsi , tu valesti ; congiunt. pres. io valga , noi valiamo , voi valiate , essi… …   Enciclopedia di italiano

  • cioè — cio·è cong. FO 1. con valore esplicativo e dichiarativo, in altre parole, vale a dire: arriverò presto, cioè verso le otto, possiamo definire questa disciplina epistemologia, cioè filosofia della scienza; anche raff., cioè a dire; nelle domande,… …   Dizionario italiano

  • ossia — os·sì·a cong. 1. FO cioè, vale a dire, per introdurre un chiarimento o un ulteriore determinazione: lo vidi tre giorni fa, ossia domenica, la botanica, ossia lo studio delle piante | o meglio, per introdurre un immediata correzione: partirò… …   Dizionario italiano

  • valere — A v. intr. 1. (di persona) contare, potere, eccellere □ essere stimato, essere considerato, essere reputato 2. (di persona o cosa) meritare, avere valore 3. (di rimedio, di parole, ecc.) giovare, influire, fruttare, servire 4 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • cioè — {{hw}}{{cioè}}{{/hw}}cong. 1 Intendo dire, vale a dire, in altre parole (con funzione dichiarativa ed esplicativa): è un rodigino, cioè abita a Rovigo; partiremo dopodomani, cioè martedì. 2 Ossia, piuttosto (con funzione correttiva): vengo anch… …   Enciclopedia di italiano

  • cioè — (ant. ciò è) avv. [grafia unita di ciò è ] 1. [con funzione dichiarativa ed esplicativa, talvolta rafforzato con a dire o usato interrogativamente per chiedere chiarimenti: sono arrivato tre giorni fa, c. mercoledì ; e c.? ] ▶◀ in altre parole,… …   Enciclopedia Italiana

  • argomenti —    argoménti    (s.m.pl.) La argomentazione, così come concepita nel quadro della nuova retorica di Perelman, può avvalersi di tre tipologie di argomenti: 1. Argomenti quasi logici, costruiti a immagine dei principi logici: a. incompatibilità: è… …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»