-
1 nadaljnji
дальнейший, следующий, добавочныйv pričakovanju Vaših nadaljnjih naročil - в ожидании ваших дальнейших заказов -
2 nekaj
что-то, кое-что, нечто, что-нибудь, несколькоnekaj časa - некоторое время, несколько времениon je razburjen - он несколько (= до некоторой степени) взволнован -
3 pričakovati
ждать, ожидать -
4 pending
I [péndiŋ]adjectiveviseč; neodločen, nerešen, v tekuII [péndiŋ]preposition medicine (časovno), dokler, do -
5 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) ustaviti2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zaustaviti3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prenehati4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zamašiti5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) pritisniti na struno/odprtino6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) ostati, ustaviti se2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) ustavitev2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) postaja3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) pika4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) poklopec, dušilec5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) zagozda, zapora•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *I [stɔp]nounustavitev, prekinitev, prestanek, pavza, zastoj, konec; ustavljanje, mirovanje, bivanje, pomuda, čas bivanja; postaja, postajališče; gostišče; zapora, blokiranje, ovira; aretacija; naprave za zapiranje; photography zaslonka; music sprememba višine tona, ki nastane s pritiskom na struno ali žico; (orgelski) register, figuratively register; luknja, poklopec (pri pihalih); grammar ločilo, interpunkcija; phonetics zapornik (soglasnik); figuratively način govorato be at a stop — biti ustavljen, stati, ne moči naprej (dalje)to come to a full (dead) stop — popolnoma se ustaviti (prenehati, ponehati)to pull out all the stops to save s.o. — z vsemi sredstvi poskušati koga rešitito put a stop to s.th. — ustaviti kaj, napraviti konec čemuto put a stop on s.th. — zadržati, ustaviti kaj, zapleniti kajhe put on the pathetic stop — udaril je na patetično struno, prešel je v patetičen tonII [stɔp]1.transitive verbustaviti, zaustaviti; prekiniti, ovirati, zadrževati; prenehati s čim; zamašiti (z zamaškom), začepiti (često up), zatesniti; plombirati (zob); zapolniti, zapreti, ustaviti (krvavenje itd.); zastavljati, zadrževati (promet); prestreči, odbiti, parirati (udarec); odtrgati, zadržati, prikrajšati (plačo, podporo itd.); zapreti (plin, paro, vodo); odvrniti ( from od); nautical privezati (ladjo); grammar označiti z ločili, staviti interpunkcijo, ločila; music pritisniti na (žico, struno), spremeniti višino tona s pritiskom na struno; udušiti (glas);2.intransitive verbustaviti se, obstati; colloquially ostati (v postelji, pri kom itd.), biti na obisku; nastaniti se (with s.o. pri kom); (pre)nehati, prekiniti se, napraviti prekinitev (odmor, pavzo), pavzirati; zamašiti se (cev)a badly spelt and badly stopped letter — pismo, polno pravopisnih in interpunkcijskih napakstop thief! — primite tatu!to stop a blow — odbiti, parirati udarecto stop a blow with one's head jocosely dobiti udarec po glavito stop s.o.'s breath — sapo komu zapreti; zadušiti kogato stop a bullet slang biti zadet od krogle, biti ustreljento stop a car — ustaviti, stopati avtoto stop dead (short) — nenadoma se ustaviti, obstati kot ukopanto stop doing s.th. — prenehati s čimshall you stop for dinner? — boste ostali na večerji?to stop one's ears — (za)mašiti si ušesa, figuratively ne hoteti slišatito stop a gap — zamašiti vrzel (luknjo), nadomestovati v potrebito stop s.o.'s mouth — zamašiti komu ustado stop that noise! — nehajte vendar s tem hrupom (ropotom)!stop your nonsense! — dovolj je vaših neumnosti!he stopped me from speaking — preprečil mi je, da bi povedal svoje mnenjehe never stops to think — nikoli si ne vzame časa, da bi premislil (za premislek)to stop the way — zastaviti, zapreti pot, ovirati napredovanje -
6 वश्
vaṡcl. 2. P. Dhātup. XXIV, 71 ;
váshṭi, (1. pl. uṡmási, orᅠ ṡmasi RV. ;
3. pl. uṡánti ib. ;
p. uṡát, uṡāná andᅠ uṡámāna ib. ;
cl. 1. váṡati andᅠ cl. 3. vivashṭi < alsoᅠ vaváshṭi>, 2. sg. vavákshi ib. ;
pf. vāvaṡúḥ, - ṡe;
p. - ṡāná ib. ;
uvāṡa, ūṡuḥ Gr.;
aor. avǍṡīt ib. ;
2. sg. vaṡīh MBh. Prec. uṡyāt Gr.;
fut. vaṡitā, - ṡishyati ib.), to will, command (p. uṡámāna, « having at command») RV. AV. ;
to desire, wish, long for, be fond of, like ( alsoᅠ with inf.) RV. etc. etc. (p. uṡát andᅠ uṡāná, « willing, glad, eager, zealous, obedient» ;
the former with superl. uṡat-tama, alsoᅠ = charming, lovely BhP. <accord. toᅠ Sch. alsoᅠ = ṡuddha, dedīpyamāna, andᅠ sv-arcita>);
to aver, maintain, affirm, declare for (two acc.) MaitrUp. VarBṛS. BhP.:
Caus. vāṡayati (aor. avīvaṡat), to cause to desire etc.;
to get in one's power, subject Cat.:
Desid. vivaṡishati Gr. Intens. vāvaṡyate, vāvaṡīti, orᅠ vāvashṭi ib. ;
p. vāvaṡāná, « willing, eager» RV. ;
+ cf. Gk. ἑκών, for γγεκων, « willing»
См. также в других словарях:
vàš — váša e zaim. (ȁ á) 1. izraža svojino skupine oseb ali osebe, ki jo ogovarjamo z vi: vaš avtomobil, travnik; to je zdaj vaše / vaši lasje; vaša zunanjost // izraža svojino skupnosti, v katero spada ta skupina ali ta oseba: nastopili bodo v vašem… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Lačni Franz — was a rock band from Slovenia. The band was formed in Maribor in June 1979. Their name, meaning hungry Franz , is a pun on Hungry Joe, and describes hunger for rock music. ref label|Janjatovic|1|a. The band s music and attitude was a kind of laid … Wikipedia
Obojeni Program — performing live at the 2007 VIP INmusic festival in Zagreb Background information Also known as Program, OP, Coloured Program, oBOYEni Program … Wikipedia
Valeriana sitchensis Bong. var. hookeri (Shuttlw.) G.N. Jones — Symbol VASI Synonym Symbol VASIH Botanical Family Valerianaceae … Scientific plant list
Valeriana sitchensis Bong. var. hookeri (Shuttlw.) G.N. Jones — Symbol VASI Synonym Symbol VASIH Botanical Family Valerianaceae … Scientific plant list
rôka — e in é ž, tož. ed. in mn. v prislovni predložni zvezi tudi róko róke (ó) 1. okončina človeka, ki se uporablja za prijemanje, delo: dvigniti, skrčiti roko; iztegovati roke proti materi; prekrižati roke na prsih; zlomiti si obe roki; dolge,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sréča — e ž (ẹ) 1. razmeroma trajno stanje velikega duševnega ugodja: sreča mine, se stopnjuje; doživeti, občutiti, ekspr. zapraviti srečo; hrepeneti po sreči; kratkotrajna, velika sreča; trenutki sreče / družinska, materinska sreča / iskati srečo;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zlató — á s (ọ̑) 1. mehka, težka žlahtna kovina rumene barve: zlato se sveti; pridobivati zlato; uporabljati zlato za plačilno sredstvo; prekriti kaj z zlatom; čisto zlato; barva starega zlata; cena, tržišče zlata; meriti čistoto zlata s karati; iskalci … Slovar slovenskega knjižnega jezika