-
21 советский
adj1) gener. sowjetisch2) law. Sowjet-, Staats- (in der UdSSR), der Sowjetunion, der Völker der Sowjetunion, staatlich -
22 узы дружбы и солидарности народов
Универсальный русско-немецкий словарь > узы дружбы и солидарности народов
-
23 финно-угорские народы
advethnogr. finno-ugrische Völker (http://de.wikipedia.org/wiki/Finno-ugrische_V%C3%B6lker)Универсальный русско-немецкий словарь > финно-угорские народы
-
24 цветные народы
adjgener. farbige Völker -
25 языки народностей
nling. Sprachen der Völker -
26 языки примитивных народов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > языки примитивных народов
-
27 Возмутитель спокойствия
(заглавие романа Л. Соловьёва о Ходже Насреддине - 1940 г.) "Unruhestifter" (Titel eines Romans von L. Solowjow über Hodsha Nasreddin, eine Gestalt in der Folklore der Völker Mittelasiens und des Orients; Nasreddin ist ein "orientalischer Till Eulenspiegel").Русско-немецкий словарь крылатых слов > Возмутитель спокойствия
-
28 Всемирная отзывчивость
(из речи Ф. Достоевского на торжествах по случаю открытия памятника А. Пушкину в Москве - 1880 г.) Universale Aufnahmefähigkeit, d. h. eine außerordentliche Aufgeschlossenheit und Wandlungsfähigkeit, das Vermögen, sich rückhaltlos in den Geist vergangener Zeiten und fremder Völker zu versenken (aus der Rede von F. Dostojewski, gehalten anlässlich der Enthüllung des Puschkin-Denkmals in Moskau; Bildhauer A. Opekuschin).Цитата: Но укажите хоть на одного из этих великих гениев, который бы обладал такою способностью всемирной отзывчивости, как наш Пушкин. И эту-то способность, главнейшую способность нашей национальности, он именно разделяет с народом нашим, и тем, главнейше, он и народный поэт.Zitat: Man nenne mir aber auch nur einen dieser großen Genien, der eine solche universale Aufnahmefähigkeit besessen hätte wie unser Puschkin. Und eben diese Fähigkeit, die hauptsächlichste Fähigkeit unserer Nationalität, teilt er mit unserem Volke, und dadurch vor allem ist er der Dichter des Volkes (Übers. A. Luther).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Всемирная отзывчивость
-
29 Жар-птица
(из восточнославянской мифологии) Feuervogel, in Zaubermärchen der ostslawischen Völker ein Wundervogel aus fernen Landen, dessen Gefieder wie Glut leuchtet; symbolisiert etw. Begehrenswertes, einen Wunschtraum. Märchenmotive um den Feuervogel liegen dem gleichnamigen Ballett von I. Strawinski (1910) zugrunde. -
30 Когда народы, распри позабыв,/ В великую семью соединятся
(А. Пушкин. Он между нами жил - 1834 г.) Wo die Völker/ Vergessen würden allen Zwist und Streit/ Als Glieder eines großen Bruderbundes (A. Puschkin. Er lebte unter uns. Übers. F. Fiedler). Puschkin gibt in seinem Gedicht die Gedanken des großen polnischen Dichters Adam Mickiewicz wieder, mit dem er bekannt und befreundet war.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Когда народы, распри позабыв,/ В великую семью соединятся
-
31 Мира не ждут - мир завоёвывают
(цитата из Манифеста к народам мира, принятого на Втором всемирном конгрессе защитников мира в Варшаве 22.11.1950 г.) Auf Frieden wartet man nicht, man erkämpft ihn (Zitat aus dem Manifest an die Völker der Welt, beschlossen von dem Zweiten Weltfriedenskongress in Warschau am 22.11.1950 г.).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Мира не ждут - мир завоёвывают
-
32 Это есть наш последний /И решительный бой
(Э. Потье. "Интернационал в русском переводе А. Коца - 1902 г.) "Das ist unser letzter, entscheidender Kampf" (Zitat aus der russischen Übersetzung von E. Pottiers "Internationale", vertont von P. Degeyter). Die entsprechende Zeile im deutschen Text der "Internationale" lautet: Völker, hört die Signale! Auf zum letzten Gefecht! (Übers. E. Luckhardt).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Это есть наш последний /И решительный бой
-
33 миролюбивый
fríedliebend; fríedfertig ( о характере человека)миролюби́вые наро́ды — fríedliebende Völker
-
34 миролюбивый
1) стремящийся к миру fríedliebend; о политике Fríedens...миролюби́вые наро́ды — die fríedliebenden Völker
миролюби́вая поли́тика — die Fríedenspolitik
2) о человеке fríedlich, fríedfertigОн миролюби́вый челове́к. — Er ist ein fríedlicher [fríedfertiger] Mensch.
-
35 Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
К этим существительным относятся:1. Слова, называющие предметы единственные в своём роде, или уникальные предметы:der Äquator экватор, der Gott Бог, der Sommer лето2. Имена собственные – индивидуальные наименования (единственные в своём роде):Deutschland Германия, die Elbe Эльба, der Harz Гарц, der Stille Ozean Тихий океан, - Hotel Dresden гостиница „Дрезден“, mein Freund Peter мой друг Петер, seine Schwester Hilde его сестра Хильде, Konrad Duden Конрад ДуденМножественное число имён собственных может употребляться, если речь идёт:• о целой семье:Ich habe heute Meiers besucht. - Я сегодня посетил Майеров.При наличии приложения (Apposition) имя собственное стоит в единственном числе:Ich habe heute Familie Meier besucht. - Я сегодня посетил семью Майер.• о нескольких лицах, которые носят одно и то же имя или одну и ту же фамилию:In unserer Gruppe haben wir 2 Peter, 3 Rudolfe, 4 Heinriche (разг. Rudolfs, Heinrichs) und 2 Hilden. - В нашей группе есть 2 Петера, 3 Рудольфа, 4 Генриха и 2 Хильды.• об одноимённом географическом названии:In Europa gibt es zwei Brest(s). - В Европе есть два Бреста.• о разных политических образованиях, частях:die zwei Deutschland(s) (ист.) две Германии, die beiden China(s) два Китая• о выделении противопоставления:Er entdeckte zwei Amerika(s). - Он открыл для себя две Америки.• об имени собственном, ставшем общим (родовым) наименованием (Gattungsname):Die Hitlers kommen und gehen. Das deutsche Volk besteht (Bertolt Brecht). - Гитлеры приходят и уходят. Немецкий народ остаётся (Бертольт Брехт).• о династии или роде:Die Müllers sind alle großzügig. - Род Мюллеров отличается великодушием.3. Названия веществ и материалов:(die) Butter масло, (das) Gold золото, (das) Glas стекло, (das) Holz дерево, (das) Fleisch мясо, (die) Milch молоко, (das) Wasser вода, der Wein виноРяд этих слов для обозначения сорта или вида может образовывать множественное число:• простым путём:der Beton - бетон - die Betons/ (австр.) Betone - марки бетонаdie Elektrizität - электричество - die Elektrizitäten - виды электроэнергииder Wein - вино - rheinische Weine - рейнские вина/сорта вин• добавлением составного слова:4. Собирательные имена существительные:das Gemüse овощи, die Menschheit человечество, das Obst фрукты, das Publikum публика, das Vieh скотТолько в единственном числе употребляются собирательные существительные, обозначающие действие, процесс:das Gebell лай, das Geplauder непринужденный разговор, лёгкая беседа, das Geschrei крик, das Gezänk перебранка, ссора, das Gelaufe беготняВозможно образование множественного числа от собирательных существительных:das Haar волос – die Haare, das Volk народ – die Völker, die Flotte флот – die Flotten, der Haufen куча – die Haufen, das Dutzend дюжина – die Dutzende, das Geläut звон – die Geläute, die Gewerkschaft профсоюз – die Gewerkschaften5. Чаще всего в единственном числе стоят слова, обозначающие явления природы:der Hagel град, die Kälte холод, der Nebel туман, der Regen дождь, der Schnee снег, der Sonnenschein солнечный свет, der Tau роса, die Wärme тепло и др.Однако с помощью лексических средств некоторые из этих слов могут образовывать множественное число. При этом к исходному слову, не образующему множественное число, добавляется конкретизирующее слово, имеющее форму множественного числа:6. Абстрактные понятия:die Achtung внимание, уважение, die Blindheit слепота, die Ehre честь, die Freude радость, der Hunger голод, die Liebe любовь, der Schlaf сон, die Treue верность, преданностьОднако некоторые из этих слов могут образовывать множественное число с помощью лексических средств (см. п. 5), конкретизируя при этом основное слово:Некоторые абстрактные понятия с помощью лексических средств также могут образовывать множественное число:Множественное число слов, которые обозначают абстрактные понятия, можно встретить лишь в устойчивых выражениях:in Ehren halten - уважать, почитатьГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
-
36 международный
international; weltpolitisch, außenpolitisch; Auslands-; Sp. Länder-; Jur. Völker- -
37 язык
m (29 e.) Zunge f (a. fig.; на В mit D ); Sprache f (на П in D; A); Klöppel; + Gefangene (r); pl. (a. st.) Völkerschaften f/pl., Völker n/pl.; язык без костей (у Р) jemand hat e-e lose Zunge; дерзок на язык jemand hat ein freches Mundwerk; остёр на язык jemand hat e-e scharfe Zunge; кто тебя за язык тянул? F kannst od. konntest du nicht den Schnabel halten?; язык до Киева доведёт Spr. mit Fragen kommt man durch die Welt; зуб, вертеться, поворачиваться, подвешивать, проглатывать, срываться, ум, чесать(ся); язык языкастый F (42 K.) scharfzüngig; züngelnd -
38 язык
m (29 e.) Zunge f (a. fig.; на В mit D ); Sprache f (на П in D; A); Klöppel; + Gefangene (r); pl. (a. st.) Völkerschaften f/pl., Völker n/pl.; язык без костей (у Р) jemand hat e-e lose Zunge; дерзок на язык jemand hat ein freches Mundwerk; остёр на язык jemand hat e-e scharfe Zunge; кто тебя за язык тянул? F kannst od. konntest du nicht den Schnabel halten?; язык до Киева доведёт Spr. mit Fragen kommt man durch die Welt; зуб, вертеться, поворачиваться, подвешивать, проглатывать, срываться, ум, чесать(ся); язык языкастый F (42 K.) scharfzüngig; züngelnd
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Volker — ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträger 3.1 Folke 3.2 … Deutsch Wikipedia
Völker — oder Voelker ist der Familienname folgender Personen: Alexander Voelker (1913–2001), deutscher Landespolitiker (Berlin) (SPD) Alexandra Völker (* 1986), deutsche Comiczeichnerin Cornelius Völker (* 1965), deutscher Maler Dietrich Voelker… … Deutsch Wikipedia
Volker — Volker, Volkher althochdeutscher Ursprung, Bedeutungszusammensetzung aus: »Volk« und »Heer«. In Deutschland im Mittelalter und Mitte des 20. Jahrhunderts beliebt, inzwischen eher selten vergeben. Namensträger: Volker Schlöndorff, deutscher… … Deutsch namen
Volker — (a. Geogr.), so v.w. Volcä … Pierer's Universal-Lexikon
Völker [1] — Völker (Volskans), in Westfalen das Gesinde … Pierer's Universal-Lexikon
Völker [2] — Völker, Herm. Ludw. Wilhelm, Professor der Ökonomie, Technologie u. Cameralwissenschaften in Erfurt; er schr.: Forsttechnologie, Weim. 1803; Neu entdeckte u. bisher noch unbenutzte Futtersurrogate, Erf. 1817; Wegweiser durch das Thüringer… … Pierer's Universal-Lexikon
Volker — m German: from an old Germanic personal name composed of the elements folk people + heri, hari army, warrior. The English surname Fulcher derives from a Norman form of this … First names dictionary
Volker — Recorded in over forty spelling forms ranging from Folk, Folke, Volk, Volke, Volkes, Volker, Volkers, Volkel, Folkel, Voltz, Volkelts, Volkaerts, Volkert, Volkmann, Volkering, Volsch, Volser, and many others, this is a surname of Germanic origins … Surnames reference
Volker — aus dem gleich lautenden deutschen Rufnamen (folc + heri) entstandene Familiennamen. Als patronymische Bildungen zu Volker begegnen uns die Familiennamen Volkers und Folkers. Aus Kurz und Koseformen entstandene Familiennamen wie Volk, Völk, Volke … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Völker — aus dem gleich lautenden deutschen Rufnamen (folc + heri) entstandene Familiennamen. Als patronymische Bildungen zu Volker begegnen uns die Familiennamen Volkers und Folkers. Aus Kurz und Koseformen entstandene Familiennamen wie Volk, Völk, Volke … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Volker Herbst — (* 18. August 1944 in Leipzig) ist ein ehemaliger deutscher Badmintonspieler. Sportliche Karriere Er erlebte die gesamten 33 Jahre des Bestehens des Federball Verbandes der DDR als aktiver Spieler. Insgesamt gewann er 61 Medaillen bei DDR… … Deutsch Wikipedia