-
1 mesure
substantif féminin → inflexiones1 MedidaSur mesure, a la medida; dans la mesure de, en la medida de; outre mesure, excesivamente; à mesure que: au fur et à mesure que, a medida que3 Dosis ración4 (retenue) Moderación, mesura5 Être en mesure de, estar en condiciones de6 MUSIQUE Compás substantif masculin: battre la mesure, llevar el compás; mesure à quatre temps, compás menor; compasillo substantif masculin -
2 mesure
pasarse de la rayaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mesure
-
3 mesure de sécurité
por motivos de seguridadDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mesure de sécurité
-
4 mesure de ses moyens
en la medida de sus posibilidadesDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mesure de ses moyens
-
5 mesure du possible
dentro de lo que cabe, en la medida de lo posibleDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mesure du possible
-
6 mesure de coercition
medida coactivaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mesure de coercition
-
7 mesure de l'audience
medición de la audienciaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mesure de l'audience
-
8 mesure incitative
medida de incentivaciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mesure incitative
-
9 sens de la mesure
ser mesuradoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > sens de la mesure
-
10 demi-mesure
-
11 contre-mesure
contramedidaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contre-mesure
-
12 demi-mesure
no andarse con medias tintasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > demi-mesure
-
13 fait sur mesure
hecho a medidaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > fait sur mesure
-
14 optimisme mesuré
optimismo moderadoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > optimisme mesuré
-
15 fur
Au fur et à mesure, sucesivamente; inmediatamente después: au fur et à mesure que, a medida que; conforme -
16 are
substantif masculin → inflexionesÁrea substantif féminin (mesure) -
17 battre
1 Pegar golpear batir2 Sacudir: battre un tapis, sacudir una alfombra3 (les œufs) Revolver, batir4 (le lait) Mazar5 (les cartes) Barajar6 (vaincre) Batir, derrotar, vencer7 Recorrer batir: battre la forêt, recorrer el bosque8 Golpear: battre la semelle, golpear el suelo con los pies para calentarlos9 Tocar: battre le tambour, tocar el tambor10 Azotar golpear: le vent bat les branches, el viento azota las ramas11 AGRICULTURE (le blé) Trillar12 (les arbres) Varear13 MARINE battre pavillon, navegar bajo un pabellón14 MÉTALLURGIE Batir: battre le fer, batir el hierro15 MUSIQUE battre la mesure, llevar el compás16 SPORTS battre un record, batir un récord17 Chocar, golpear: une porte qui bat, una puerta que golpeabattre des ailes (les oiseaux) aletear; battre des mains, palmotear; tocar palmas, aplaudir18 (le tambour) Sonar, redoblar19 (le cœur) Latir (le pouls) tener pulsaciones20 MILITAIRE battre en retraite, batirse en retirada21 Batirse, pelear, pegarse, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent., Imperf; je battais, etc; Pret, indef: je battis, etc; Fut, imperf: je battrai, etc; POTENTIEL je battrais, etc; IMPERSONNEL bats, battons, battez., SUBJONCTIF Pres: que je batte, etc; Imperf: que je battisse, etc; PARTICIPE ACTIFbattant., PARTICIPE PASSIF battu, ue -
18 corde
substantif féminin → inflexiones1 (de chanvre) Cuerda, soga2 Dogal substantif masculin (de potence)3 (pour sauter) Comba4 (d'un tissu) Trama, hilaza5 GÉOMÉTRIE MUSIQUE Cuerda6 (mesure) Medida para madera -
19 coudée
Codo substantif masculin (mesure) -
20 encolure
substantif féminin → inflexiones1 Cuello substantif masculin (du cheval)2 (mesure) Medida del cuello3 Abertura escote substantif masculin (d'un vêtement)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MESURE — DÈS qu’un phénomène d’apparence bien définie est justiciable d’une quantification, de manière répétable et suffisamment précise, il est considéré comme une grandeur . On peut caractériser son état ou son intensité par un nombre ou valeur et faire … Encyclopédie Universelle
MESURE - Mesures électriques et électroniques — Les mesures électriques et électroniques, grâce à l’apport des semiconducteurs, des méthodes numériques et des systèmes asservis, apparaissent à l’heure actuelle comme une technique clé dans le domaine des mesures en général. L’existence de… … Encyclopédie Universelle
Mesure (solfege) — Mesure (solfège) Pour les articles homonymes, voir mesure. Dans le solfège, la mesure désigne un type de structure rythmique organisée en une succession de temps (un, deux, trois...) se répétant de manière cyclique, et dont le premier de chaque… … Wikipédia en Français
MESURE (musique) — Une œuvre musicale s’inscrit dans le temps, et la musique est un art temporel; l’importance de la perception du temps en musique se comprend aisément si l’on fait une comparaison avec les arts plastiques. En regardant un tableau, on a la… … Encyclopédie Universelle
Mesure Physique — Pour les articles homonymes, voir Mesure. La mesure physique est l estimation ou la détermination d une dimension spécifique (longueur, capacité, etc.), habituellement en relation avec un étalon (ou standard en anglais) ou une unité de mesure. Le … Wikipédia en Français
Mesure en physique — Mesure physique Pour les articles homonymes, voir Mesure. La mesure physique est l estimation ou la détermination d une dimension spécifique (longueur, capacité, etc.), habituellement en relation avec un étalon (ou standard en anglais) ou une… … Wikipédia en Français
MESURE - Mesures mécaniques — On rassemble généralement sous le vocable «mesures mécaniques» l’examen des moyens et des techniques de mesure des grandeurs qui interviennent dans l’étude du fonctionnement d’une machine. Ces grandeurs sont nombreuses et fort diverses, mais leur … Encyclopédie Universelle
mesure — Mesure, f. penac. Signifie ores la quotité d une quantité, comme de terres, prez, vignes, bois, draps, toiles. Selon laquelle signification l on dit l arpent estre la mesure d un terroir, et la perche estre la mesure de l arpent, et le pied celle … Thresor de la langue françoyse
mesure — MESURE. s. f. Ce qui sert de regle pour determiner l estenduë d une quantité. Mesure juste. fausse mesure. mauvaise mesure. vendre à faux poids & à fausse mesure. mesure rase. mesure comble. les mesures du bled, du vin &c. sont differentes selon… … Dictionnaire de l'Académie française
Mesure (mathematiques) — Mesure (mathématiques) Pour les articles homonymes, voir mesure. En mathématiques, une mesure est une fonction qui associe une « longueur », un « volume » ou encore une « probabilité » à certaines parties d un… … Wikipédia en Français
Mesure (mathématique) — Mesure (mathématiques) Pour les articles homonymes, voir mesure. En mathématiques, une mesure est une fonction qui associe une « longueur », un « volume » ou encore une « probabilité » à certaines parties d un… … Wikipédia en Français