-
1 vänja
[v'en:jer]verbприучать -
2 Vanja
-
3 vänja sig vid
привыкать -
4 dtir-vānja
см. (j^fa -
5 vänjer
[v'en:jer]verbпривыкатьgöra van, tränavänja sig av med (lägga bort)--отвыкнуть от чего-л. -
6 а
I союз1) прост. e (invece); e (non), maон уехал, а я остался — lui è partito è io sono rimastoпиши пером, а не карандашом — scrivi con la penna è non con la matitaкрасив, а не умен — è bello, ma non intelligente2) (для добавления чего-н. при изложении, пояснении) è (per questo), è perciòОн не виноват. - А кто же виноват, если не он? — Lui non ha colpa. - E chi allora?3) (в вопросах и восклицаниях, для выразительности, убедительности) èа все-таки я не согласен — è nonostante tutto io non sono d'accordo•II част. разг.1) ( вопрос или отклик) ah, ehПочему ты не отвечаешь? - А? Что такое? — Perché non rispondi? - Come? Che c'è?2) ( усиливает обращение) o, ehВаня, а Ваня! — Vanja, o Vanja!3) межд.а) (досада, горечь, удивление, злорадство и др.) ah; eh; uhА, так это вы были! — Ah, eravate voi!А, попался! — Ah, t'ho preso!б) ( удовлетворенное понимание) ahПочему ты не звонил? - Не работал телефон. - А (,понял)! — Perché non hai telefonato? - Il telefono era guasto. - Ah, ho capito•III•• -
7 никакой
мест. отриц.никакие угрозы их не сломят — nessuna minaccia potrà piegarliнет никакого сомнения — non c'è alcun / nessun dubbioкакие у тебя с ним отношения? - никакие — che rapporti hai con lui? - nessun rapporto; niente rapporti2) прост. (с отрицанием "не") per niente, in nessun modo, non affattoникакой он мне не дядя — non è affatto mio zio; non è per niente mio zio3) разг. (плохой, незначительный) nullo, che non vale nienteученый он никакой — non è per niente uno scienziato; come scienziato non vale nullaи никаких (гвоздей)! прост. — no, no e no!не поеду, и никаких! — io non parto: chiuso!без никаких прост. — e basta!; e non voglio sentire storie!кончай без никаких! — finiscila, non far storie! -
8 ну
I межд. разг.1) (выражает побуждение, восхищение) su!; dai ( на ты); vai! (давай! скорей!); presto (скорей!)ну, рассказывай! — allora, raccontami un po'!ну, насмешил! — oh, quanto mi fai ridere!2) (отстань!)ну, тебя! — smettila!; va via!; non mi seccare!ну, их! — che crepino! вульг.3) (выражает удивление, недовольство)ну и вонища! — puh, che puzza! uh, che odore!ну и погода! — uh, che tempaccio!II част.1) (неужели?; правда?) davvero?; ma no?!; sì?!Сегодня он уезжает. - Ну?! — Oggi lui parte. - Davvero?!; Ma no?!2) (усилит.)ну, что за жизнь! — che vita!; è vita questa?!3) (употр. для обозначения неожиданного действия)ты пойдешь гулять? - ну пойду — vieni a fare due passi? - sì, vengo!; sì, certo!5) прост. già, sì, come no!Ваня приехал? - ну! — Vanja è tornato? - sì; eh, sì!•••ну да?! — ma no!; ma chi ti crede!; ma cosa dici!ну и что?! — e con ciò / questo?!ну, уж (иронически) — e là là! -
9 acklimatiserar sig
[aklimatis'e:rar_sej]verbакклиматизироватьсяvänja sig, göra sig hemmastaddhon acklimatiserade sig långsamt i Sverige--она медленно привыкала к Швеции -
10 kläder
[kl'ä:der]subst.одеждаplural plagg (t ex byxor, kjol) som man har på kroppenbli varm i kläderna (vänja sig vid en ny situation)--привыкнуть, войти в роль, приобрести навыкklädhängare -n--вешалка, плечики -
11 sedvänja
sed+vänja[²s'e:dven:ja]subst.обычайbruk, sedvana————————обычай, традиция -
12 skämmer bort
[sjemerb'år_t:]verbбаловать -
13 van
[va:n]adj.привычный, привыкшийsom fått vänja sig; tränad, erfarenmed van hand--опытной рукой, привычно————————adj.привычный, опытный -
14 vid
[vi:d]prep.кmed avseende på, när det gäller, ifråga omhon fäster stor vikt vid utseendet--она придаёт большое значение внешности————————[vi:d]prep.около; в связи, неomkring, ungefär; i samband med (anger (ungefärligt) läge i tiden)————————[vi:d]prep.у, около, на, за, вbredvid, intill; på (anger (ungefärligt) läge i rummet)vid sidan av (el. om) (arbetet) (utanför (arbetet))--помимо работы (в свободное от работы время)————————[vi:d]adj.широкийsom har stor omkrets el. stor utbredning motsats trång, snävmilsvid--просторный; с видимостью на много десятков километров————————у, возле, около, при, с, к, за (около) -
15 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
См. также в других словарях:
Vanja — ist eine Schreibweise des Vornamens Wanja, siehe Wanja (Vorname) eine ältere Schreibweise der biblischen Person Wanja (biblische Person) der Nachname von Konrad Vanja Siehe auch: Vania, Vanya, Wanja … Deutsch Wikipedia
Vanja — f Scandinavian: from the Russian name VANYA (SEE Vanya), but used as a girl s name because in the Scandinavian languages the ending a is typical of female names … First names dictionary
Vanja — Vȁnja DEFINICIJA ONOMASTIKA m. i ž. os. ime, hip. od v. Ivan ETIMOLOGIJA rus … Hrvatski jezični portal
Vanja — see Mistress Vanja … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
vänja — v (vande, vant, vand, pres. vänjer) vänja sig … Clue 9 Svensk Ordbok
Vanja Iveša — Spielerinformationen Geburtstag 7. Juli 1977 Geburtsort Pula, … Deutsch Wikipedia
Vanja Brodnik — Nation Slowenien … Deutsch Wikipedia
Vanja Černjul — (* 3. Juni 1968 in Zagreb, Jugoslawien) ist ein kroatischer Kameramann. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere 2 Leben 3 Filmografie (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Vanja Gesheva-Tsvetkova — ( bg. Ваня Гешева Цветкова, born April 6, 1960) is a Bulgarian canoer who won four Olympic medals in the kayak flatwater events.External links* [http://www.databaseolympics.com/players/playerpage.htm?ilkid=GESHEVAN01 profile] … Wikipedia
Vanja Rogulj — (born February 13, 1982 in Split) is a breaststroke swimmer from Croatia, who competed in two consecutive Summer Olympics for his native country, starting in 2000. In the same year he won the bronze medal in the 4x100 m Medley Relay at the… … Wikipedia
Vanja Udovičić — (born September 12, 1982 in Belgrade, Serbia, SFR Yugoslavia) is a professional water polo player from Serbia. He plays defense in Italian ProRecco and Serbian National team. He started his career in waterpolo club Partizan from Belgrade and… … Wikipedia