Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

uznanie

  • 1 acknowledgement

    • uznanie
    • priznanie
    • prejav vdacnosti
    • dakovanie
    • podakovanie
    • overovacia klauzula
    • potvrdenie príjmu
    • potvrdenie
    • odpoved
    • ocenenie

    English-Slovak dictionary > acknowledgement

  • 2 de facto recognition

    • uznanie de facto

    English-Slovak dictionary > de facto recognition

  • 3 de jure recognition

    • uznanie de jure

    English-Slovak dictionary > de jure recognition

  • 4 recognition of a governme

    • uznanie vlády

    English-Slovak dictionary > recognition of a governme

  • 5 recognition of claims

    • uznanie nárokov

    English-Slovak dictionary > recognition of claims

  • 6 recognition

    [-'niʃən]
    noun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.) poznanie; uznanie
    * * *
    • uznanie
    • rozpoznávanie
    • poznávanie

    English-Slovak dictionary > recognition

  • 7 appreciation

    1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) vďačnosť
    2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) pochopenie pre
    3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) uvedomenie si
    4) (an increase in value.) získanie na cene
    5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) hodnotenie
    * * *
    • uznanie
    • prírastok
    • prírastok hodnoty
    • hodnotenie
    • ohodnotenie
    • ocenenie

    English-Slovak dictionary > appreciation

  • 8 approbation

    [æprə'beiʃən]
    (approval: His bravery received the approbation of the whole town.) uznanie
    * * *
    • schválenie
    • súhlas

    English-Slovak dictionary > approbation

  • 9 certificate of merit

    • cestné uznanie

    English-Slovak dictionary > certificate of merit

  • 10 reception

    [rə'sepʃən]
    1) (the act of receiving or being received: His speech got a good reception.) prijatie
    2) (a formal party or social gathering to welcome guests: a wedding reception.) recepcia
    3) (the quality of radio or television signals: Radio reception is poor in this area.) príjem
    4) (the part of a hotel, hospital etc where visitors enter and are attended to.) recepcia
    * * *
    • vnímavost
    • uznanie
    • vnímanie
    • zberný
    • súhlas
    • príjem
    • privítanie
    • prijatie
    • prijímací úradník
    • prijímací
    • príklon
    • prijímanie
    • chápavost
    • chápanie
    • recepcný
    • recepcia
    • rozhlasový príjem
    • pocúvanie
    • obraz
    • oficiálne privítanie

    English-Slovak dictionary > reception

  • 11 recognise

    1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) poznať
    2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) uznať, pripustiť
    3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) uznať
    4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) uznať, pripustiť
    - recognisable
    - recognizably
    - recognisably
    - recognition
    * * *
    • uznat za vlastné (dieta)
    • uznat
    • uznávat
    • vyjadrit uznanie
    • zistit
    • skúmat
    • pripustit
    • pripúštat
    • hovorit
    • dat najavo
    • rozoznat
    • robit prieskum
    • poznat
    • poznat sa
    • ocenit
    • ocenovat

    English-Slovak dictionary > recognise

  • 12 status

    ['steitəs, ]( American also[) 'stæ-]
    1) (the position of a person with regard to his legal rights etc: If she marries a foreigner, will her status as a British citizen be affected?) postavenie
    2) (a person's social rank.) spoločenské postavenie
    * * *
    • uznanie
    • životná úroven
    • stav
    • prestíž
    • funkcia
    • charakter
    • rola
    • postavenie

    English-Slovak dictionary > status

  • 13 acknowledg(e)ment

    noun uznanie

    English-Slovak dictionary > acknowledg(e)ment

  • 14 acknowledg(e)ment

    noun uznanie

    English-Slovak dictionary > acknowledg(e)ment

См. также в других словарях:

  • uznanie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. uznać {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} postanowienie, wola; opinia, decyzja, zgodzenie się : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uznanie — n I 1. rzecz. od uznać Uznanie doniosłości czegoś. Uznanie czyichś racji. 2. «decyzja, wola; sąd, zdanie, opinia» Robić coś, wybierać według własnego uznania. Kara zależna od uznania wychowawcy. Wysokość składki pozostawiono do uznania zebranych …   Słownik języka polskiego

  • medal — 1. Dwie strony medalu «dodatni i ujemny aspekt jakiejś sprawy»: Zawsze są ludzie źli i dobrzy, kochani i niekochani. Są dziewczyny, co lecą tylko na forsę i takie, które o nią nie dbają i zawsze są dwie strony medalu. Cosm 7/1999. 2. Jedna (druga …   Słownik frazeologiczny

  • internacjonalizacja — ż I, DCMs. internacjonalizacjacji, blm «umiędzynarodowienie, uznanie czegoś za międzynarodowe; uznanie na mocy umowy prawa państw do korzystania na jednakowych warunkach z określonego terytorium, rzek lub urządzeń» Internacjonalizacja kanału,… …   Słownik języka polskiego

  • jechać — 1. pot. Jechać do Rygi «wymiotować»: Cierpię na chorobę morską. Jadę do Rygi zawsze, ilekroć znajdę się na wodzie. J. Rudniańska, Miejsca. 2. Jechać na opinii «zachowywać osiągniętą wcześniej dobrą pozycję, uznanie, wykorzystując dotychczasowe… …   Słownik frazeologiczny

  • klękać — pot. żart. Klękajcie narody! «zwrot wyrażający zachwyt, uznanie»: Na dziesiątym kilometrze miał jeszcze 15 km straty do prowadzącego Biełajewa. Potem ruszył. A jak Polak ruszy, to klękajcie narody! Przekrój 11/2001. Włosy złote do ziemi, usta jak …   Słownik frazeologiczny

  • nosić — 1. Ktoś niewart, żeby go (święta) ziemia nosiła «o kimś bardzo złym, niegodnym istnienia»: (...) niewart, żeby go święta ziemia nosiła (...) za to, co zrobił matce. Roz tel 1996. 2. Największy, najgorszy itp. leń, łotr, oszust itp. jakiego… …   Słownik frazeologiczny

  • rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… …   Słownik frazeologiczny

  • spać — 1. Coś nie daje komuś spać «coś kogoś gnębi, martwi, coś nie daje komuś spokoju»: Za kratą wszystko ma inny rozmiar i choć lata idą, to odchodzą bez celu. A ja tego przyjąć nie mogę do swojej wiadomości. To mnie boli i spać nie daje. S. Łubiński …   Słownik frazeologiczny

  • świat — 1. Błagać, prosić na wszystko w świecie «usilnie, natarczywie prosić o coś» 2. Być komuś, stać się dla kogoś całym światem; przesłonić komuś (cały) świat «być, stać się jedynym przedmiotem czyichś zainteresowań, uczuć»: (...) Nie wie kiedy i… …   Słownik frazeologiczny

  • ukłon — w czyjąś stronę, pod czyimś adresem «czyn, który oznacza okazanie szacunku, uznanie, pochwałę itp.»: No, ale mówiło się na przykład o tym, że premier zechce kilku bezpartyjnych fachowców do tego rządu wciągnąć, albo zrobić jakiś ukłon w stronę… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»