Перевод: с азербайджанского на все языки

со всех языков на азербайджанский

uzaq

  • 1 uzaq

    I
    прил.
    1. далёкий, дальний:
    1) находящийся на большом расстоянии. Uzaq kənd далёкое село, uzaq ölkələr далёкие страны, uzaq ulduzlar далёкие звёзды
    2) имеющий большое протяжение. Uzaq yol дальняя дорога; uzaq səyahət дальнее путешествие
    3) отдалённый большим промежутком времени. İndi uzaq, ancaq yaddan çıxmayan müharibə теперь далёкая, но незабываемая война, uzaq yetimlik illəri далёкие годы сиротства, uzaq keçmiş далёкое прошлое
    4) такой, который имеет мало общего с кем-л., чем-л. Elmdən uzaq adamlar далекие от науки люди
    2. перен. обычно в кр. форме: далёк от кого-, чего-л. (чужд кому-л., чему-л.). Mən bu fikirdən uzağam я далек от этой мысли; o, texnika məsələlərindən çox uzaqdır он очень далек от вопросов техники
    3. дальний (восходящий к общему предку не ближе, чем в третьем колене). Uzaq qohum дальний родственник
    II
    нареч.
    1. далеко, далёко, вдали. Uzaq oturmaq kimdən сидеть далеко от кого, uzaq görmək видеть далеко
    III
    предик. uzaqdır далеко:
    1. о далёком расстоянии. Evə (ev) çox uzaqdır до дому очень далеко
    2. о не скором наступлении чего-л. Səhərə hələ çox uzaqdır (var) до утра ещё далеко
    IV
    в знач. сущ. далеко, далёко (о далеком расстоянии). Bu məktubu uzaqdan yazıram это письмо пишу из далёка
    ◊ uzaq qaçmaq держаться на расстоянии, держаться дальше, сторониться; избегать кого-, чего-л.; uzaq durmaq (gəzmək) не поддерживать связей, не идти на сближение; uzaq düşmək kimdən, nədən:
    1) оказаться вдали от кого, от чего
    2) быть отдаленным от кого, от чего
    3) чуждаться кого, чего; uzaq getmək (uzağa getmək) далеко уйти (уходить); уходить, уйти от цели; uzaq olmaq быть далёким от чего-л., не иметь близких отношений; uzaq olun! не подходите, уходите! uzaq olsun! не дай бог, не дай господи! Ailələrdən uzaq olsun не дай бог семьям (о трагических событиях, смертных случаях); uzaq salmaq kimi kimdən, nədən:
    1) отстранять, отстранить кого от кого, от чего
    2) отдалять, отдалить от себя; uzağa getmək далеко пойти; uzağa getmək lazım deyil … далеко ходить не надо; uzağı görmək: 1. предвидеть; 2. быть дальновидным

    Azərbaycanca-rusca lüğət > uzaq

  • 2 uzaq

    distant, remote, far off (zaman və yer)
    uzaqa – far, far away
    uzaqda – far off, at a distance
    uzaqdan – from far off
    uzaq(ğ)ı (ən azı) – not more than; not later than
    uzaq qohum – a distant relative
    bir şeyə uzaqdan baxmaq – look at something from a distance; take no part (in)məc.

    Məktəblilər üçün Azərbaycanca-İngiliscə lüğət > uzaq

  • 3 uzaq

    uzak

    Azərbaycanca-Türkcə Lüğət > uzaq

  • 4 uzaq

    uzak

    Azərbaycan-Türkiyə lüğət > uzaq

  • 5 uzaq

    [اوزاق]
    1. با فاصله
    2. برکنار
    3. بعید
    4. دور

    Sözlük Azərbaycan Türkcəsi - Farsca > uzaq

  • 6 uzaq at

    [اوزاق آت]
    اسب پیشتاز

    Sözlük Azərbaycan Türkcəsi - Farsca > uzaq at

  • 7 uzaq-uzaq

    прил. только во мн. ч. далёкие, дальние. Uzaq-uzaq ölkələr далёкие страны, uzaq-uzaq şəhərlər далёкие города, uzaq-uzaq diyyarlar дальние края

    Azərbaycanca-rusca lüğət > uzaq-uzaq

  • 8 uzaq başı

    [اوزاق باشي]
    حداکثر (زمان)

    Sözlük Azərbaycan Türkcəsi - Farsca > uzaq başı

  • 9 uzaq doğu

    [اوزاق دوغو]
    شرق دور

    Sözlük Azərbaycan Türkcəsi - Farsca > uzaq doğu

  • 10 uzaq düşmək

    [اوزاق دوشمک]
    دور افتادن

    Sözlük Azərbaycan Türkcəsi - Farsca > uzaq düşmək

  • 11 yaxın-uzaq

    прил. обобщ. употреб. с сущ. во мн. числе:
    1. близкие-далёкие. Yaxın-uzaq ölkələr близкие и далёкие страны, yaxın-uzaq məsafələr близкие и далёкие расстояния
    2. близкие и дальние. Yaxın-uzaq qohumlar близкие и дальние родственники

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yaxın-uzaq

  • 12 göz

    I
    сущ.
    1. глаз:
    1) орган зрения у человека, всех позвоночных. Qara gözlər чёрные глаза, qonur gözlər карие глаза, iri gözlər крупные глаза, ala gözlər голубые глаза, gözün anatomiyası анатомия глаза, göz iltihabı воспаление глаза
    2) взгляд, взор. Mehriban gözlər добрые глаза, qəzəbli gözlər злые глаза, məsum gözlər невинные глаза, yuxulu gözlər сонные глаза, qussəli gözlər грустные глаза
    3) зрение, способность видеть. Gözlərini yormaq утомлять глаза, zəif gözlər слабые глаза, iti göz острый глаз
    4) перен. разг. надзор, присмотр. Uşağın üstündə göz lazımdır за ребёнком нужен глаз
    5) способность видения, присущая человеку благодаря его занятию, профессии. Müəllim gözü учительский глаз, kəşfiyyatçı gözü глаз разведчика, ana gözləri материнские глаза
    2. око:
    1) устар. поэт. глаз. Göz bəbəyi kimi qorumaq беречь как зеницу ока, gözlərimin işığı свет очей моих
    2) поэт. о выразительных глазах (обычно женщины). Qara (ehtiraslı) gözlər черные (страстные) глаза
    3) о способности воспринимать окружающий мир. Sayıq göz бдительное око, tənqidi göz критическое око
    4) о том, что по своему виду и действию напоминает глаз человека. Telekameranın gözü око телекамеры
    3. сглаз, см. gözdəymə
    4. отверстие, дыра, щель. Süzgəcin gözləri отверстия дуршлага
    5. исток (начало течения реки или родника). Bulağın gözü исток родника
    6. ушко (отверстие в тупом конце иглы, в которое продевается нитка). İynənin gözü ушко иголки
    7. отделение (отдельная, обособленная часть чего-л.). Portfelin kiçik gözü маленькое отделение портфеля, şkafın üst gözü верхнее отделение шкафа
    8. разг. комната (в сочет. с кол и ч. числительными). İki gözdən ibarət mənzil квартира из двух комнат
    9. ячейка, ячея (углубление, отверстие, гнездо и т.п. в целой системе подобных). arı şanının gözləri ячеи в сотах, sıx gözlü balıq тору невод с частой ячеей
    10. пролёт (свободное пространство под мостом, от одной опоры до другой). altı gözlu körpü мост с шестью пролетами
    11. тех. лётка (отверствие в доменной печи, через которое выливается чугун или шлак)
    12. чашки (предмет или части предмета, имеющие округлую форму). Tərəzinin gözləri чашки весов
    II
    прил. глазной:
    1. относящийся к глазу (органу зрения). Göz alması (almacığı) глазное яблоко, göz arteriyası глазная артерия, göz yuvası глазная впадина (глазница), göz siniri глазной нерв, göz xəstəlikləri глазные болезни
    2. относящийся к болезням глаза и их лечению. Göz damcıları глазные капли, göz həkimi глазной врач (окулист), göz məlhəmi глазная мазь, göz klinikası глазная клиника; göz bülluru хрусталик, göz qapaqları веки, göz yaşı слеза, göz çəpliyi (çəpgözlük) косоглазие, göz bəbəyi (giləsi) зрачок; gözə görünməyən незаметный; gözdən qaçan незамеченный, недосмотренный; gözləri yaşarmaq прослезиться; gözləri açılma прозрение; gözləri açılmaq прозревать, прозреть:
    1. избавляться, избавиться от слепоты
    2. перен. осознавать, осознать что-л. непонятное; gözləri qamaşmaq ослепляться, ослепиться (лишиться на время способности видеть под влиянием яркого света, блеска); gözlərini qıymaq жмуриться, зажмуриться (прищуривать, прищурить глаза); gözü qalmaq kimdə, nəyə засмотреться (глядя на кого-л., на что-л., увлечься); göz ağartmaq kimə сверкнуть глазами, гневно посмотреть на кого, погрозить кому; göz altından (altınca) baxmaq смотреть, присматривать одним глазом, незаметно наблюдать за кем или за чем; göz atmaq kimə подмигивать, подмигнуть кому; göz aça bilməmək kimdən, nədən не иметь возможности, времени опомниться от чего; dünyaya göz açan gündən со дня рождения, со дня появления на свет; göz açıb yumunca в мгновение ока, в один миг; göz açmağa qoymamaq kimi не дать перевести дух, не дать опомниться кому; göz basmaq kimə подмигивать, подмигнуть к ому; göz baxa-baxa на глазах у всех; göz bəbəyindən artıq qorumaq беречь пуще глаза; göz bərəltmək см. göz ağartmaq; göz verib işıq verməmək kimə не давать прохода (проходу, спуску) кому, не давать ступить (сделать) шагу, не давать ходу кому; göz vurmaq подмигивать, подмигнуть глазом, глазами (делать намёк на что-л.); göz qabağına qoymaq nəyi держать под руками, на открытом месте что; выставлять, выставить напоказ; göz qabağına gətirmək представлять, представить себе (мысленно воспроизвести); fakt göz qabağındadır факт налицо (перед глазами); göz qamaşdırmaq ослеплять, ослепить глаза (блеском, светом); bir göz qırpımında в один миг, в мгновение ока; göz qırpmadan не моргнув глазом; göz qırpmamag: 1. глаз не смыкать, глаз не сомкнуть (не спать совсем); 2. смотреть во все глаза; göz qoymaq kimə, nəyə следить, наблюдать за кем,за чем, вести слежку за кем; göz deşmək колоть глаза кому-л. (вызвать зависть у кого-л.); göz dəyməsin! чтобы не сглазить, как бы не сглазить; göz dəyib kimə сглазили кого (по суеверным представлениям, принести несчастье, болезнь, повредить кому-л. взглядом, дурным глазом); göz dikmək kimə, nəyə
    1. зариться на кого, на что
    2. лелеять надежду, жить с надеждой на кого, на что; gözü doymamaq kimdən, nədən не насытиться кем, ч ем (не удовлетвориться чем-л.); göz dolandırmaq окидывать, окинуть взором, взглядом; göz dolusu с восторгом, с радостью, с воодушевлением; göz dustağı находящийся под надзором; göz eləmək kimə
    1. стрелять глазами
    2. делать глазки кому; göz işlədikcə насколько хватает глаз, куда достаёт глаз; göz yaşı kimi duru прозрачный как слеза; göz yaşı tökmək проливать слёзы; göz yaşı axıtmaq см. göz yaşı tökmək; göz yaşı boğur kimi слёзы подступили к горлу чьему, слезы душат кого; göz yaşına batmaq исходить слезами, утопать в слезах; göz yaşlarını udmaq глотать слёзы (стараться удержать слёзы); göz yaşlarını zorla saxlamaq еле сдерживать слезы, bir damla belə göz yaşı axıtmamaq не пролить ни одной слезы, göz yetirmək kimə, nəyə
    1. присматривать, приглядывать (за ребёнком, за домом, за хозяйством)
    2. вести наблюдение за кем-л., за чем; göz yummaq nəyə закрывать, закрыть глаза на что (не обращать внимания на что); göz yumub açınca см. göz açıb yumunca; göz kəsilmək kimə, nəyə неотступно следить за кем,за чем, глаз не сводить с кого, с чего; göz gəzdirmək: 1. искать глазами, водить взоры; 2. окидывать, окинуть взором; gözgözə baxmaq смотреть друг другу в глаза; göz-gözü görmür ни зги не видно; göz görə-görə у всех на виду; göz olmaq kimə, nəyə присматривать за кем, за чем; göz oxşamaq ласкать глаза; göz önünə qoymaq nəyi ставить что на видное место; что …; göz önünə gətirmək представлять, представить себе; göz tutduqca см. göz işlədikcə; göz ucu ilə baxmaq смотреть краем глаза; göz üstə (gözüm üstə) с удовольствием, готов сделать (вежливое согласие, готовность на предложение или требование сделать что-л.); göz(ümüz) üstə yerin(niz) var всегда рады (рады видеть вас у себя); göz üstə saxlamaq носить на руках; göz çalmaq см. göz vurmaq; göz çıxartmaq: 1. колоть глаза кому-л.; 2. вызывать досаду, раздражение у кого-л.; göz çəkə bilmirsən kimdən, nədən глаз не оторвешь от кого, от чего; göz çəkmək olmur kimdən, nədən взгляд не отрывается от кого, от чего; göz çəkməmək kimdən, nədən глаз не сводить с кого, с чего; gözdə olmaq: 1. следить за кем за чем-л., быть внимательным; 2. быть начеку; gözdən buraxmaq kimi, nəyi терять, потерять из виду, выпускать, выпустить из глаз кого, что; gözdən buraxmamaq kimi, nəyi не спускать глаз с кого, с чего; gözdən qaçırmaq упускать, упустить из виду (из глаз), gözdən qoymamaq см. gözdən buraxmamag не упускать из глаз; gözdən düşmək: 1. впадать, впасть в немилость (в опалу), лишиться авторитета, веса; 2. перестать нравиться (о чем-л.); gözdən pərdə asmaq: 1. делать что-л. для отвода глаз; 2. втирать очки кому-л.; gözdən pərdə asmaq üçün для вида, для отвода глаз, для видимости; gözdən iraq (olsun) не дай бог, боже сохрани! боже упаси!; gözdən uzaq, könüldən iraq с глаз долой, из сердца вон; gözdən iti зоркий; gözdən itirmək терять, потерять из виду; gözdən itmək скрываться, скрыться из глаз, из виду; gözdən yayınmaq улизнуть (незаметно уйти, убежать, скрыться); gözdən keçirilmək просматриваться, быть просмотренным кем-л.; gözdən keçirmək пробежать глазами, просматривать, просмотреть; gözdən salmaq kimi, nəyi ронять кого в глазах кого, чьих; gözdən tük çəkmək быть увёртливым; gözdən uzaq не приведи бог! gözdən uzaq olmaq быть далеко от кого-л.; gözdən çəkilməmək быть перед глазами, маячить перед глазами; gözə batmaq лезть в глаза; gözə dəymək попадаться, попасться на глаза; gözə kül (torpaq) atmaq (sovurmaq, üfürmək) пускать пыль в глаза; gözə gəlmək см. göz dəymək; gözə gətirmək kimi, nəyi сглазить кого, что; gözə girmək стараться быть на виду, на глазах, стараться обратить на себя внимание; gözə pərdə çəkmək (salmaq, tutmaq) см. gözdən pərdə asmaq; gözə görünməmək не показываться, не показывать носа, не попадаться на глаза; gözə sataşmaq см. gözə dəymək; gözünə soxmaq kimin nəyi упрекать, упрекнуть кого в чём; попрекать, попрекнуть кого; gözə soxulmaq лезть в глаза; gözə torpaq atmaq см. gözə kül atmaq; gözə çarpmaq бросаться, броситься в глаза; gözünə (gözlərinə) qaranlıq çökdü потемнело в глазах у кого; gözünün (gözlərinin) kökü saralmaq проглядеть все глаза; gözü (gözləri) ayaqlarının altını görmür возгордился, стал кичливым; gözləri alacalandı kimin широко раскрылись глаза (от испуга, удивления); gözləri alma-armud dərir глаза так и бегают; gözü (gözləri) bərələ qalmaq делать, сделать большие глаза, удивляться, удивиться; gözləri quyuya (dərinə) düşüb глаза ввалились; gözü (gözləri) açılmır kimin nədən некогда опомниться кому от чего; gözü (gözləri), sataşmaq kimə, nəyə замечать, заметить кого, что; gözləri süzülür kimin глаза слипаются, глаза тяжелеют; gözləri qaynayır kimin глаза бегают чьи; gözləri qan çanağına dönüb глаза кровью налились; gözləri (gözü) dörd görür двоится в глазах; gözləri (gözü) ilə yemək kimi есть (поедать, пожирать) глазами кого; gözləri hədəqəsindən çıxdı kimin глаза вышли из орбит чьи; gözləri (gözü) kəlləsinə (təpəsinə) çıxdı глаза на лоб полезли; gözlərindən yuxu tökülür клонит ко сну кого; gözləri yumulur kimin глаза закрываются (слипаются) у кого, спать хочет кто; gözlərindən od yağırdı глаза метали искры; gözləri (gözü) yol çəkir говорится о человеке, который долго смотрит в одну точку, словно ожидая кого-то; gözləri (gözü) qızıb вошёл в азарт, сильно увлёкся; gözləri (gözü) qanla dolub kimin глаза налились кровью у кого; gözləri oynadı kimin глаза у кого разбежались; gözləri (gözü) dörd oldu kimin забеспокоился, заволновался кто; gözləri (gözü) axır:
    1. голова кружится
    2. он под мухой; gözləri bir-birinə sataşmaq встретиться глазами с кем-л.; gözləri ilə süzmək kimi, nəyi обвести взглядом кого, что; gözləri qığılcım saçmaq искриться в глазах; gözlərindən od töküldü kimin искры из глаз посыпались у кого; gözləri çaxmaq çaldı см. gözlərindən od töküldü; gözlərim (gözüm) kor olsun, əgər … лопни мои глаза, если …; gözlərində (gözündə) qığılcım oynamaq см. gözləri qığılcım saçmaq; gözlərindən (gözündən) qan dammaq kimin см. gözləri qan çanağına donmək; gözlərindən (gözündən) od çıxmaq kimin см. gözlərindən qığılcım çıxmaq; gözlərindən oxumaq kimin nəyi читать по глазам чьим, кого что; gözlərindən görmək kimin nəyi видеть по глазам что; gözlərindən (gözündən) pərdə asmaq kimin не замечать, не видеть кого, чего, потерять чувство реального; gözlərinə inanmamaq глазам своим не верить (поверить); gözlərinə (gözünə) kül atmaq kimin пустить пыль в глаза кому; gözlərinə (gözünə) pərdə çəkilmək см. gözündən pərdə asılmaq; gözlərinə (gözünə) qaranlıq çökdü kimin помутилось, потемнело в глазах у кого; gözlərinə (gözünə) batır kim, nə kimin колет глаза кому кто, что; gözlərini (gözünü) tökür см. gözlərinə (gözünə) batır; gözlərini (gözünü) kimin ağzına dikmək смотреть, глядеть в рот кому; gözlərini (gözünü) döymək хлопать глазами; gözlərini bərəltmək kimə, nəyə
    1. таращить, вытаращить; выпяливать, выпялить глаза на кого, на что
    2. гневно смотреть, посмотреть на кого; gözlərini dirəyib baxmaq kimə, nəyə смотреть в упор, пялить глаза на кого; gözlərini dörd açmaq смотреть (глядеть) во все глаза; gözlərini dirəmək (dikmək) kimə, nəyə впиваться, впиться глазами в кого, во что; gözlərini (gözünü) zilləmək kimə, nəyə впиваться, впиться глазами в кого, во что; вперить глаза (взгляд); gözlərini əbədi (həmişəlik) yummaq навеки закрыть глаза, заснуть (уснуть) вечным сном; gözlərini (gözünü) çəkməmək kimdən, nədən не сводить (отводить) глаз с кого, с чего; gözlərini (gözünü) mozol (qabar) eləmək kimin мозолить (намозолить) глаза кому; gözlərini (gözünü) oxşamaq kimin ласкать взор к ому, радовать глаз ч ем; gözlərini (gözünü) xarab etmək (çox işləmək) портить, испортить глаза; gözlərinin (gözünün) kökü saralmaq (gözləməkdən) проглядеть все глаза; gözlərinin (gözünün) ağı-qarası самое дорогое, единственная радость, свет в окошке; gözü(m) atırdı kimin üçün больно (очень) нужен кому; gözü açılmadan без просыпа; gözü ayağının altını seçmir см. gözü ayağının altını görmür; gözü açıldı kimin пелена спала с чьих глаз, глаза открылись; gözü boynunun dalındadır kimin глаза на затылке у кого; gözü ağzında olmaq kimin глядеть в рот к ому; gözü qabağında kimin
    1. перед глазами у кого
    2. на глазах у кого; gözü qalmaq kimdə, nəyə засмотреться на кого, на что; gözü qızışmaq kimin см. gözü qızmaq; gözü qorxmaq nədən, kimdən становиться, стать осторожным, осмотрительным в своих действиях; gözü qabağında böyümək kimin вырасти на глазах у кого; gözü qarşısında durmaq стоять перед глазами; gözü qamaşmaq испытывать резь в глазах; gözü qızmaq приходить, прийти в ярость, войти в азарт; gözü dalınca qalmaq kimin, nəyin
    1. см. gözü qalmaq
    2. не наесться; gözü doymaq nədən насытиться (вполне удовлетворить свои чувста, желания, жажду и т.п.); gözü doymamaq быть жадным, не насытиться; gözləri dolmaq прослезиться; gözü dörd olmaq смотреть во все глаза; gözü düşmək kimə, nəyə полюбить кого, что, влюбиться в кого, во что; kimin gözü ilə baxmaq kimə, nəyə смотреть, глядеть чьим и глазами на кого, на что; gözü ilə quş tutur на ходу подмётки рвёт, режет (о ловком, изворотливом человеке); gözü ilə od götürmək испытать лишения, страдания; gözü (gözləri) yol çəkmək уставиться в одну точку: gözü (gözləri) yolda qalmaq ждать не дождаться, все глаза проглядеть, томиться в ожидании чего-л.; gözü öyrəşib: 1. kimin глаз намётан чей; 2. привык видеть; gözü bağlı olmaq иметь шторы на глазах; gözü görsə də, ağzı çatmır видит око, да зуб неймет; gözü gorda olmaq глядеть в могилу, смотреть в могилу; gözü görə-görə
    1. из-под носа
    2. на глазах у кого-л.; gözü gözündə olmaq kimin ловить каждый взгляд чей, кого; gözü (gözləri) kəlləsinə çıxır kimin nədən глаза на лоб лезут у кого от чего; gözü kölgəli olmaq kimin yanında быть виноватым перед кем; gözü gözünə sataşmaq kimin встретиться глазами; ловить, поймать взгляд ч ей; gözü götürməmək kimi
    1. не переносить, не любить, не переваривать кого
    2. завидовать кому; gözü göydə gəzmək звёзды считать; gözüm su içmir kimdən, nədən выражение сомнения, недоверия:
    1. толку не будет от кого, от чего
    2. каши не сваришь с кем; gözü odlar görmək быть в переделках; gözü hara baxdı getmək идти, куда глаза глядят; gözü çox şeylər görüb (он) видал виды; gözü o dünyadadır kimin (он) не жилец на этом свете; gözü üstündə saxlamaq kimi как зеницу ока беречь кого; gözü tutmaq kimi, nəyi понравиться, приглянуться (о ком-л., о чем-л.); облюбовать кого, что; gözü üstündə olmaq kimin, nəyin присматривать з а кем, за чем; gözü çuxura düşüb глаза ввалились у кого; gözümün işığı свет очей моих; “gözün üstündə qaşın var” deməmək kimə попустительствовать, снисходительно относиться к кому; arzusu gözündə qalmaq не осуществиться желанию; heç nə gözündə olmamaq не интересоваться ничем; gözündə ucalmaq (yüksəlmək) kimin возвыситься в глазах кого, чьих; gözündən əskik eləməmək kimi не оставлять без своего внимания, присмотра кого; gözündən gəldi: 1. боком вышло; 2. жестоко расплатился; gözündən (gözünüzdən) gəlsin чтобы носом пошло, чтобы вышло боком (выражение укора за неблагодарность); gözündən gətirdi сделал так, что вышло боком; gözündən (gözlərindən) od tökülmək сверкать глазами; gözlərindən bilmək kimin угадать по глазам чьим; gözündən vurmaq бить в точку; gözündən düşmək kimin упасть в глазах чьих; gözlərindən görmək по глазам видеть; gözündən od yağdırmaq сверкать глазами; gözündən (gözlərindən) oxumaq читать по глазам; gözündən də bərk qorumaq (göz bəbəyindən artıq qorumaq) пуще глаза беречь; gözünə ağ salmaq kimin постоянно издеваться над к ем; gözünə batmaq kimin колоть глаза кому; gözlərinə qaranlıq çökdü kimin в глазах у кого потемнело; gözünə dönüm!:
    1. ласк. дорогой! милый! родной мой! родимый! (употребляется при выражении просьбы, мольбы)
    2. молодец! (выражение восхищения); gözünə dəymək kimin попадаться на глаза кому; gözünə durmaq kimin nə оказаться перед затруднением, стать поперёк горла (о чем-л.); gözünə iy salmaq kimin надевать (надеть) мундштук на кого; gözünə ilan-qurbağa görüncəyə kimi içmək допиться до зелёного змия; gözünə işıq vermək kimin оживлять, воодушевлять, окрылять кого; gözünə (gözlərinə) işıq gəlmək приходить, прийти в себя; gözünə görünmək kimin показываться, показаться, видеться, мерещиться, чудиться, представляться к ому; gözünə görünməmək kimin не показываться, не попадаться на глаза кому; gözünə yuxu getməmək (girməmək) никак не заснуть, не засыпать, глаз не сомкнуть; gözünə gəlməmək и в ус (себе) не дуть; gözünə pərdə gəlmək терять, потерять зрение; gözünə (gözlərinə) pərdə çəkmək kimin
    1. держать в неведении кого
    2. отводить, отвести глаза кому; gözünə sataşmaq kimin попадаться на глаза к ому; gözünə soxmaq kimin тыкать, ткнуть в глаз кому что; gözünə(nüzə) su ver(-in) бери(те) пример с кого-, с чего-л.; gözünə təpmək уплетать, уписывать за обе щеки; gözünə şirin (хош) gəlmək kimin показываться, показаться симпатичным (симпатичной) кому; gözünü (gözlərini) ağartmaq kimə см. göz ağartmaq; gözlərini ayırmamaq kimdən, nədən не спускать, не сводить глаз с кого, с чего; gözünü almaq kimin внушать, внушить страх кому; gözünü (gözlərini) aç, yaxşı bax открой глаза, проснись; разуй глаза; gözünü (gözlərini) açmaq kimin nəyə открывать, открыть глаза кому на что; gözümün nuru см. gözümün işığı; gözünü açıb-yumunca в (во) мгновение ока; в два счёта; gözünü bağlamaq kimin вводить, ввести в заблуждение кого, закрывать, закрыть глаза к ому; gözünü bir yumub min tökmək лить крокодиловы слёзы; gözünü qırpmadan глазом не моргнув, не страшась чего-л.; gözünü qorxutmaq kimin пугать, напугать кого, заставить быть осторожным; gözünü bərəltmək пялить, выпялить глаза; gözünü qan örtüb kimin стал бешеным, ничего не страшится; gözünü deşmək 1 kimin колоть глаза кому (вызывать, вызвать зависть у кого-л.); gözünü deşmək 2 kimin постоянно придираться к кому; gözünü (gözlərini) dikmək kimə, nəyə питать надежду, надеяться на кого, на что; gözünü gen ач! смотри как следует, открой глаза; gözünü yumub (yumaraq) очертя голову, не давая себе отчёта; gözünü yumub ağzını açmaq: 1. говорить все, что приходит на ум; 2. ругать на чём свет стоит; gözünü yummaq nəyə закрывать, закрыть глаза на что; gözünü yummamaq: 1. не сомкнуть глаз; 2. всё замечать; gözünü (gözlərini) yolda qoymaq kimin заставить долго ждать кого; gözünü oğurlamaq kimin отвлекать, отвлечь чьё внимание; gözünü torpaqlamaq см. gözünü oğurlamaq; gözünü çək! kimdən, nədən не надейся, не жди! не рассчитывай! на кого, на что; gözünü çəkə bilməmək kimdən, nədən не сводить глаз с кого, с чего; gözünü çəkmək kimdən, nədən не надеяться на кого, на что, не рассчитывать на кого, на что; gözünü çıxartmaq kimin
    1. выцарапать глаз кому
    2. см. gözünü deşmək 2 kimin; gözünü tökmək см. gözünü çıxartmaq
    1. gözünün ağı-qarası один единственный, одна единственная (о детях); gözünün altını qaraltmaq kimin поставить синяк кому; gözünün altına almaq nəyi готовить себя к худшему; gözünün acısını almaq (çıxarmaq) немного вздремнуть; gözünün qabağına gətirmək kimi, nəyi оживить в памяти кого, что; gözünün qabağında qığılcımlar oynayır kimin круги перед глазами у кого; gözünün qabağında (önündə) fırlanmaq kimin вертеться перед глазами у кого; gözünün (gözlərinin) qorasını sıxmaq (axıtmaq, tökmək) выдавливать из себя слезы (через силу); gözünün quyruğu (ucu) ilə görmək видеть краем глаза; gözünün qurdunu öldürmək: 1. досыта наесться; 2. заморить червячка; gözünün zığını axıtmaq груб. плакать, реветь; gözünün içinə qədər yalan demək врать самым бессовестным образом; gözünün içindən çıxartmaq kimin, nəyin
    1. вымещать, выместить (гнев, злобу на ком)
    2. отомстить (за обиду, оскорбление и т.п.) к ому; gözünün içinə demək kimin сказать в глаза, сказать в лицо кому; бросить в лицо к ому; gözünün içinə dik baxmaq kimin смотреть смело в глаза кому; gözünün içinə düz baxmaq kimin глядеть прямо в глаза кому; gözünün içinə tüpürmək kimin плевать, плюнуть в глаза кому; gözünün yağını yemək kimin держать в черном теле; gözünün yaşı ovcunun içindədir kimin глаза на мокром месте у кого; слаб на слезу кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > göz

  • 13 gəzmək

    глаг.
    1. ходить:
    1) обладать способностью, быть в состоянии двигаться, делая шаги. Xəstə artıq gəzir больной уже ходит
    2. совершать движение в разных направлениях. Mağazaları gəzmək ходить по магазинам, küçələri gəzmək ходить по улицам, hər yeri gəzmək ходить всюду, qar üstündə gəzmək ходить по снегу
    3) быстро двигаться по какой-л. поверхности (о чём-л.). Əlləri kağızın üstündə yavaş-yavaş gəzirdi руки медленно ходили по бумаге
    4) переходить от одного к другому. Məktub əldən ələ gəzirdi письмо ходило по рукам, söz gəzir ходят слухи, şöhrəti ölkəni gəzir ходит слава чья по стране
    5) носить что-л., быть одетым во что либо. Çanta ilə gəzmək ходить с сумкой, çətirlə gəzmək ходить с зонтиком; ayaqyalın gəzmək ходить босиком, corabsız gəzmək ходить без чулок, eynəkdə (eynəkli) gəzmək ходить в очках, başıaçıq gəzmək ходить без головного убора, qısa yubkada gəzmək ходить в короткой юбке
    6) находиться, пребывать в каком-л. состоянии, настроении и т.п. Kefli gəzmək ходить пьяным, qanıqara gəzmək ходить не в настроении; subay gəzmək ходить холостяком
    2. обходить, обойти:
    1) проходить, пройти по всему пространству чего-л.; побывать всюду. Bütün bağı gəzmək обойти весь сад, ev-ev gəzmək обходить дома, kənd-kənd gəzmək обходить сёла, bütün Respublikanı gəzmək обойти всю Республику
    2) побывать поочередно у всех, у каждого. Qonşuları gəzmək обойти соседей
    3) в сочет. со словами gen, uzaq и т.п. избегать, сторониться кого-л., чего-л. Gen (aralı) gəzmək обходить стороной, uzaq gəzmək (yan gəzmək) kimdən, nədən обходить стороной кого, что, сторониться кого, чего
    3. ездить (двигаться, перемещаться по суше или воде при помощи каких-л. средств передвижения). Maşında gəzmək ездить на машине, at belində gəzmək ездить на лошади верхом, Avropanı gəzmək ездить по Европе
    4. объезжать, объездить, объехать:
    1) пользуясь каким-н. средством передвижения, побывать всюду, во многих местах. Dünyanı gəzmək объехать (весь) мир, Qafqazı gəzmək объехать (весь) Кавказ
    2) пользуясь каким-л. средством передвижения, побывать поочерёдно у всех, у каждого, всюду, где нужно. Obyektləri gəzmək объехать объекты, tanışları gəzmək объехать знакомых, sahələri gəzmək объехать участки
    5. гулять, погулять:
    1) ходить, не торопясь, для отдыха, удовольствия, прогуливаться. Parkda gəzmək гулять в парке, bulvarda gəzmək гулять на бульваре, meşədə gəzmək гулять в лесу, gəzməyə aparmaq брать гулять, gəzməyə çıxmaq выйти гулять; cüt gəzmək гулять вдвоём
    2) перен. перемещаться в разных направлениях, беспрепятственно распространяться. Qrip gəzir гуляет грипп
    3) быть свободным от работы, занятий. İşsiz gəzmək гулять без работы, boş-bekar gəzmək гулять без дела
    4) простореч. kimlə находиться в близких, любовных отношениях. Qızla gəzmək гулять с девушкой, onlar gəzirlər они гуляют
    6. искать (стараться найти, обнаружить). Mən səni gəzirdim я искал тебя, şkafın içini gəzmək искать в шкафу
    7. осматривать, осмотреть (обходя и рассматривая, ознакомиться с чем-л.). Zavodu gəzmək осмотреть завод, muzeyi gəzmək осмотреть музей
    8. промелькать, промелькнуть (едва заметно обнаруживаться, слегка проявляться). Üzündə bir təbəssüm gəzdi на его лице промелькнула улыбка
    9. пробегать, пробежать (бегло просмотреть, прочитать про себя). Gözləri sətirləri gəzdi пробежал глазами строчки
    10. в сочет. nə gəzir? откуда что-л. у кого-л.?:
    1. обозначает причину перемены места чего-л. Bu kitab onda nə gəzir? откуда у него эта книга?
    2. указывает на отсутствие чего-л. у кого-л., где-л.; обозн.: нет, не имеется. Məndə pul nə gəzir? откуда у меня деньги?
    ◊ alnıaçıq gəzmək ходить с гордо поднятой головой; açıq gəzmək не прятаться от кого-л.; qapı-qapı gəzmək ходить по миру; по дворам (нищенствовать, побираться); dillərdə gəzmək быть притчей во языцех; qarış-qarış gəzmək nəyi, haranı изойти вдоль и поперёк

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gəzmək

  • 14 məsafə

    I
    сущ.
    1. расстояние (пространство, разделяющее два пункта, два предмета и т.п., промежуток между кем-л., чем-л.). Kiçik məsafə маленькое (небольшое) расстояние, yaxın məsafə близкое расстояние, uzaq məsafə далёкое расстояние, beşkilometrlik məsafə расстояние в пять километров, evdən məktəbə qədər olan məsafə расстояние от дома до школы, Bakı ilə Moskva arasındakı məsafə расстояние между Баку и Москвой, kəndlər arasındakı məsafə расстояние между деревнями, məsafə qət etmək покрыть какое-л. расстояние, yüzkilometrlik məsafədə на расстоянии ста километров, yaxın məsafəyə buraxmaq подпустить на близкое расстояине
    2. дистанция:
    1) расстояние. Məsafə saxlamaq держать дистанцию, böyük məsafədə на большой дистанции
    2) спорт. расстояние между стартом и финишем. Qısa məsafəyə qaçış бег на короткую дистанцию
    3. дальность (расстояние между двумя определёнными точками). Müşahidə məsafəsi дальность наблюдения, atma məsafəsi дальность стрельбы, ən uzaq məsafə предельная дальность, nişangah məsafəsi прицельная дальность, təsir məsafəsi дальность действия
    II
    прил. дистанционный (производимый на растоянии). Məsafədən idarəetmə дистанционное управление, məsafədən ölçmə дистанционное измерение, məsafədən nəzarət дистанционный контроль

    Azərbaycanca-rusca lüğət > məsafə

  • 15 beləsi

    в знач. сущ. такой. Mən beləsini görməmişdim я такого и не видел, beləsindən uzaq ol держись подальше от такого (таких); beləsindən Allah saxlasın не дай бог такого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > beləsi

  • 16 civar

    устар.
    I
    сущ.
    1. окрестность (местность, прилегающая к чему-л.); окружающая местность, окружающее пространство; округа. Paytaxtın civarları окрестности столицы, düşərgənin civarlarında в окресностях лагеря, bütün civarda onu tanıyırdılar его знали во всей округе
    2. подступы (место, путь для подхода, приближения к чему-л., к городу, крепости и т.п.); civarlarında nəyin на подступах к чему
    3. под (употр. при указании места, пространства, около которого, в непосредственной близости которого находится кто-л., что-л.). Şəhərin uzaq civarlarında на дальных подступах к городу
    4. civarında около, в пределах (при указании на приблизительное количество кого-, чего-л.). 20-30 faiz civarında в пределах (около) 20-30 процентов

    Azərbaycanca-rusca lüğət > civar

  • 17 çox

    I
    нареч.
    1. много:
    1) в значительной степени, мере; немало. Çox danışmaq много говорить, çox eşitmək много наслышаться о ком-л. о чём-л., çox oxumaq много читать, çox işləmək много работать
    2) больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому-л. Çox bilmək много знать
    3) в сочет. со сравнительной степенью прилагательных означает: намного, значительно, гораздо. O, özünün kurs yoldaşlarından çox qabiliyyatli idi он был намного способнее своих сокурсников, çox kiçik (balaca) nədən намного меньше чего
    2. очень (весьма, чрезвычайно, в сильной степени); в сочет. с наречиями и прилагательными: крайне; -ейш-, -айш (указывают на предельную степень качества, действия): çox ağıllı очень умный (умнейший), çox güclü очень сильный (сильнейший), çox maraqlı очень интересный (интереснейший); çox az очень мало, çox sürətlə очень быстро, çox yaxşı очень хорошо
    3. слишком (сверх меры, чересчур). Çox əsəbi olduğuna görə будучи слишком нервным, çox gec слишком поздно
    4. долго (в течение длительного времени). Çox gözləmək долго ждать, çox dözmək долго терпеть, çox dilə tutmaq долго уговаривать, tələbə məsələ üzərində çox çalışdı, lakin onu həll edə bilmədi студент долго решал задачу, но так и не решил её
    II
    в знач. числ.
    1. много:
    1) неопределённо большое количество кого-л., чего-л. Orada çox adam var idi там было много народу, biz çox idik, onlar az нас было много, а их мало, bu gün məktəbdə iş çox idi сегодня в школе было много работы
    2) больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы. Çox (pul) istəsən, verməyəcəyəm если много запросишь (денег), не дам
    2. многие (значительные по количеству – о ряде однородных единиц, предметов). Çox alimlər многие учёные, çox bitkilər многие растения, dünyanın çox ölkələri ilə iqtisadi əlaqələrimiz var у нас есть экономические связи со многими странами мира, Respublikamızın çox rayonlarında pambıq becərilir во многих районах нашей Республики выращивается хлопок, çox alimlər bu mövzunu tədqiq etmişlər многие учёные исследовали эту тему; çoxu (çoxusu) многие (неопределённо большое число кого-л., чего-л.). Tədqiqatçıların çoxusu (tədqiqatçılardın çoxu) многие из исследователей, uşaqların (uşaqlardan) çoxu (çoxusu) многие из детей, yazıçının əsərlərindən çoxu (çoxusu) многие из произведений писателя
    III
    предик. çoxdur много. İşimiz çoxdur у нас много работы (дел), paltoya bu qədər pul vermək çoxdur заплатить за пальто столько денег – много; ən çoxu (uzaq başı) много (не больше, чем). Hər maşında üç və ya ən çoxu dörd adam əyləşmişdi в каждой машине сидели по три, много по четыре человека; çox şey многое (значительное количество явлений, предметов, обстоятельств, отношений и т.п.). Bu müddət ərzində biz çox şey etdik за это время мы сделали многое, çox şeyə nail olmaq многого добиться, çox şeyi dəyişmək многое изменить (переменить); çox şeyi başa düşməmək многого не понять, çox şeyi anlamaq (özü üçün aydınlaşdırmaq) многое уяснить, çox şeyi unutmaq многое забыть, çox şey itirmək многое потерять, çox şey gözləmək kimdən, nədən многого ожидать от кого, от чего; çox şeydən imtina etmək от многого отказаться; çox keçmədən (çox keçmədi ki) немного спустя (погодя); вскоре; çox keçməz скоро, вскоре; пройдет немного времени и … Çox keçməz, hər şey öz yerini alar (hər hey düzələr) скоро все станет на свои места (всё уладится); çox gəlmək:
    1) оказаться лишним (излишним)
    2) оказаться больше, ч ем нужно (о количестве или числе чего-л.)
    3) kimə оказаться не по силам, быть не под силу кому
    4) быть, становиться, стать невыносимым, невмоготу, в тягость кому; çox görmək
    1) находить, считать, счесть ненужным (излишним, чрезмерным)
    2) жалеть, пожалеть что для кого, скупиться на что для кого
    3) многое пережить (испытать, претерпеть, перенести), настрадаться, хлебнуть много горя; много (многое) видеть на своём веку
    4) лишить кого-л., кого-л. что-л., отнять у кого-л. кого-л. что-л. (обычно единственного, единственное). Onu da mənə çox gördülər и этого (т. е. единственного) лишили меня, отняли последнее (что имел); çox oldu перешел границы дозволенного; зашел слишком далеко в чём-л.; bir çox много, многие; большое количество кого-л., чего-л. Bir çox ölkələrdə nümayiş etdirilmişdir было продемонстрировано во многих странах что; daha çox гораздо более (больше), значительно больше, ещё больше. Bu məsələ məni hər şeydən çox narahat edir этот вопрос беспокоит меня больше всего; ən çox самое большее; от силы; больше всего (всех); чаще всего, в большинстве случаев; çox vaxt (çox zaman) часто, больше времени. O, dərslərə çox vaxt (tez-tez) gecikir он часто опаздывает на занятия (на уроки)
    ◊ çox yaşa! спасибо! дай бог тебе долгих лет жизни! да продлит Аллах тебе жизнь! Allaha çox şükür слава Богу! (благодарение); nə az, nə çox ни мало, ни много; ни больше ни меньше (именно столько, ровно столько); çox deyib az eşitmək о человеке, на слова которого никакого внимания не обращают, которого не слушают(-ся); özü barəsində çox yüksək fikirdə olmaq много мнить о себе (быть очень высокого мнения о себе); o vaxtdan bəri çox sular axıb много (немало) воды утекло с тех пор (с того времени); çox bilən çox da çəkər кто больше знает, тот больше страдает; çox bilirsən az danış знаешь много – говори мало (больше знай, да меньше болтай); çox danışan çox da yanılar кто часто говорит, тот чаще ошибается (лишнее слово – лишний промах); çox yaşayan çox bilməz, çox gəzən çox bilər не тот много знает, кто много (долго) живёт, а тот, кто много путешествует; çox yaşayan çox da görər кто живёт дольше, тот видит больше; çox yemək adamı az yeməkdən də qoyar кто не довольствуется малым (склонен иметь больше), тот лишится и того (обычно об очень жадном, алчном, ненасытном человеке); çox oxuyan çox bilər кто много читает, тот много знает; çox əcəb, çox da pakizə прекрасно (отлично, очень хорошо – выражает восхищение, удовлетворение чём-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çox

  • 18 deyil

    отриц. част. не: в сочет. с сущ.: daş deyil не камень, bu sənəd deyil это не документ, uydurma deyil не выдумка; в сочет. с мест. mən deyiləm, odur не я, а он; sən deyilsən не ты; siz deyilsiniz не вы; в сочет. с прил.: su soyuq deyil вода не холодная, hava yaxşı deyil погода не хорошая; в сочет. с прич.: deyən deyil не станет говорить, не скажет; gedən deyil не станет уходить, не уйдет; işləyən deyil не станет работать; в сочет. с нареч.: burda deyil не здесь, aşağıda deyil не внизу; в составе союзного сочетания: təkcə (yalnız) … deyil, həm də … не только …, но и … Təkcə Respublikamızda deyil, həm də Gürcüstanda … не только в нашей Республике, но и в Грузии …, təkcə bu gün deyil, həm də sabah … не только сегодня, но и завтра …, yalnız ölkəmizdə deyil, həm də … не только у нас в стране, но и …; в сочет. с предик. Yaxşı deyil нехорошо, pis deyil неплохо, yaxın deyil неблизко, uzaq deyil недалеко, eyib deyil не стыдно, əbədi deyil не вечно, asan deyil нелегко, təəccüblü deyil неудивительно; əlverişli deyil не выгодно
    ◊ az aşın duzu deyil (о человеке) ирон. тоже хорош; axmaq deyil не дурак; belə deyil: 1. не такой; 2. не так; belə deyilmi? не так ли? bildiyini heç kəsə (babasına da) verən deyil (об очень упрямом человеке); bir şey deyil пустяк; boş söz deyil не пустое слово; bu mənim işim deyil это не моё дело; bu xahiş deyil, tələbdir это не просьба, а требование; düz deyil: 1. неправильный; 2. неправда, не правильно. Dünya xali deyil мир не без добрых людей; zərərli deyil не вредно; yadımda(-n) deyil не помню; gec deyil не поздно; layiq deyil kim не заслуживает кто; mən deyən deyil это не то (тот, та); məsələ bunda deyil дело не в этом; o qədər də axmaq deyil ki, … не настолько дурак, чтобы …; razı deyil не согласен; sirr deyil ki, … не секрет, что …; təəcsüblü deyildir ki, … не удивительно, что …; tək deyil не единственный, не один; uşaq deyil не ребёнок; üzə çıxarılası deyil не стоит показывать, не стоит выставлять на вид; ürəyimcə(-ncə, -cə) deyil не по душе кому-л.; heç də o demək deyil ki, … вовсе не значит, что …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > deyil

  • 19 dərd-bəla

    сущ. собир.
    1. горе
    2. невзгоды, беда
    3. недуг
    ◊ dərd-bəladan saxla! сохрани от беды; dərd-bəla sizdən uzaq не приведи господи; dərd-bəla çəkmək горевать; dərd-bəla canından çıxdı kimin избавился от недуга, выздоровел; dərd-bəla ilə с горем пополам

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dərd-bəla

  • 20 el

    1
    сущ. название буквы “L” (“Л”)
    2
    I
    сущ.
    1. люди, народ. El qüdrəti могущество, сила народа
    2. страна, край. Uzaq ellər далёкие страны, bizim ellərdə в наших краях
    II
    прил. народный, всенародный. El adəti народный обычай, el bayramı народный праздник, el sənəti народное творчество, el havaları народные налевы (ритмы), el nəğməkarı народный певец, el aşığı народный ашуг, el sərvəti всенародное достояние, народные богатства; qürbət ellər чужбина, el məsəli пословица, el içində в народе
    ◊ el atan daşı qalxızmaq olmaz камень, что народ бросил, не подымешь; el ilə gələn qara gün toy-bayramdır вместе с народом и черный день – праздник; на миру и смерть красна; el gücü, sel gücü сила народа – сила потока; сообща можно горы свернуть; palaza bürün, el ilə sürün в палас завернись, с народом тащись (делай, поступай, как все); eli ayrı, köçü ayrı kimin хата с краю чья; el yatar, ac yatmaz голодному и ночью не спится; el bir olsa dağı yerindən oynadar сообща можно горы свернуть; el içində ol, el içində öl с народом живи, с народом умри

    Azərbaycanca-rusca lüğət > el

См. также в других словарях:

  • uzaq — sif. və zərf 1. Məsafə etibarilə yaxın olmayan, çox aralı olan (yaxın ziddi). Uzaq yerlər. Uzaq məsafə. – Köhnə Azərbaycanın uzaq bir bucağında; Qoca Həsən dayının alçaq koması vardı. R. R.. Ehtiyat xala dəmir yolundan xeyli uzaq səfalı yaylaq… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • uzaq-uzaq — sif. Çox uzaq. Uzaq uzaq dağ başında; Tala tala qar görünür. «Koroğlu». Uzaq uzaq ölkələrdən; Uçub gəlir qaranquşlar. B. V …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • yaxın-uzaq — sif. və zərf 1. Həm yaxın, həm uzaq, müxtəlif. Bu xəbəri eşidən yaxınuzaq yerlərdən qəhvəçi dükanına gəlib Qəribin oxumasına qulaq asırdılar. «Aşıq Qərib». 2. Gec tez. <Dərviş:> Nədənsə yaxın uzaq Ruqiyyənin mənə vasil olmasını könlüm mənə… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • qədim — ə. uzaq keçmişə aid olan köhnə, köhnədənqalma …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • səyahət — ə. uzaq, əsasən öyrənilməmiş ölkələrə getmə …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • teyyül’ərz — ə. uzaq məsafəni az zamanda sürətlə getmə, qət etmə …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • təbərri — ə. uzaq durma; uzaqlaşma …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • əlhəzər — ə. uzaq ol(sun) diqqət ehtiyatlı ol …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • iraq — z. Uzaq, uzaqda. İraq olmaq. İraq durmaq. – Gül əkdim, şaxta vurdu; Nə yaman vaxtda vurdu; Bimürvət ovçu məni; Yardan iraqda vurdu. (Bayatı). Mürği ruhum getməz səndən irağa. A. Ə.. İraq düşmək – uzaq düşmək, ayrılmaq, uzaqda olmaq.… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • göz — is. 1. İnsan və heyvanda görmə orqanı. Qara gözlər. Ala gözlər. İri göz. – Xumar xumar baxmaq göz qaydasıdır; Lalə tək qızarmaq üz qaydasıdır. M. P. V.. Arvad . . yaşarmış gözlərini silib ərinin qabağında döyükə döyükə qaldı. S. Rəh.. Göz ağı… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • kənar — <fars.> 1. Bax qıraq 1 ci mənada. Çayın kənarı. Yolun kənarı. – . . Bir həyətdə bir müsəlman arvadı arxın kənarında qab yuyurdu. C. M.. Kəndin kənarından get gedə sıxlaşan və iriləşən qamışlıq başlanırdı. M. Rz.. 2. sif. Yad, özgə, başqa.… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»