-
1 utwór
piece, work* * *mi-o-1. (= dzieło) work, composition, production, piece; utwór instrumentalny muz. instrumental; utwór liryczny teor.lit. lyric; utwór literacki literary work; ( prozatorski) work of fiction; utwór muzyczny piece of music; utwór na życzenie radio request; utwór sceniczny stage play; utwór wokalny muz. vocal; utwory zebrane Szekspira Shakespeare's collected works.2. (= biol.) part (of an organ, developed for a certain purpose, e.g. the air bladder).3. geol. formation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utwór
-
2 wiersz
m 1. (utwór) poem- pisać wiersze to write a. compose poems- wiersze miłosne love poems- tomik wierszy a volume of poetry- wiersze dla dzieci children’s poems2. (linijka wiersza) line- przeczytać kilka wierszy poematu to read a few lines of a poem3. (linijka tekstu) line- zacznij czytać od nowego wiersza start reading from the next line- zacznij pisać od nowego wiersza start a new line- wiersz akatalektyczny Literat. acatalectic- wiersz akefaliczny Literat. acephalous verse- wiersz aleksandryjski Literat. alexandrine- wiersz biały Literat. blank verse- wiersz bohaterski Literat. heroic verse- wiersz jedenastozgłoskowy Literat. hendecasyllable- wiersz joniczny Literat. ionic verse- wiersz katalektyczny Literat. catalectic- wiersz leoniński Literat. Leonine verse- wiersz meliczny Literat. melic poem- wiersz nieregularny Literat. free verse- wiersz stroficzny Literat. strophic verse- wiersz sylabiczny Literat. syllabic verse- wiersz toniczny Literat. accentual verse■ czytać między wierszami to read between the lines- mówić wierszem to rhyme* * *-a; -e; gen pl -y; m( utwór) poem; ( linijka pisma) line; ( wers) verse* * *miGen. -a1. (= utwór poetycki) poem; biały wiersz blank verse.2. (= wers) verse.3. (= linijka pisma) line; pisać od nowego wiersza start a new line; czytać między wierszami read between the lines.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiersz
-
3 adaptować
to adapt; ( utwór muzyczny) to arrange* * *ipf. l. pf.adapt; adaptować budynek na szpital adapt a building for a hospital; adaptować powieść na utwór sceniczny/na film adapt a novel for the stage/for a movie.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adaptować
-
4 apokryf
m (G apokryfu) 1. (tekst naśladujący księgi biblijne) book of the Apocrypha- apokryfy the Apocrypha2. (utwór rzekomo autentyczny) apocryphal work* * *mi1. pl. Bibl. (= utwory biblijne nieumieszczone w kanonie biblijnym) Apocrypha.2. teor.lit. ( utwór rzekomo odnaleziony i ogłoszony jako autentyczny dokument) apocryphal text l. writing; pl. ( zbiorowo) apocrypha.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apokryf
-
5 dzieło
- ła; -ła; loc sg -le; ntbrać się (wziąć się perf) do dzieła — to get lub set to work
* * *n.1. (= praca) work; dzieło zniszczenia act of destruction; brać się l. przystąpić do dzieła get l. set to work; koniec wieńczy dzieło completion crowns the work.2. (= efekt pracy) result; to dzieło przypadku it's a (pure) coincidence.3. (= utwór) work, composition; dzieło sztuki work of art; dzieło literackie literary work; dzieło epokowe epoch-making work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzieło
-
6 głos
m (G głosu) 1. (osoby) voice- niski/wysoki głos a deep/high-pitched voice- piskliwy/chrapliwy głos a shrill/husky voice- mówić donośnym/drżącym/stanowczym głosem to speak in a loud/trembling/firm voice- w słuchawce usłyszałem męski/kobiecy głos a man’s/woman’s voice came through the receiver- głos drżał mu ze wzruszenia his voice trembled with emotion- nie móc (wy)dobyć z siebie głosu to be unable to get a word out- głos uwiązł mu/jej w krtani a. w gardle his/her words stuck in his/her throat, he/she couldn’t get the words out- głos mu/jej się łamał his/her voice was breaking (up) a. cracking (up)- podnieść/zniżyć głos to raise/to lower one’s voice- stracić/odzyskać głos to lose one’s voice/to get one’s voice back- zawiesić głos to pause (for effect)- na głos [czytać, liczyć] aloud a. out loud- na cały głos [krzyczeć, wrzeszczeć] at the top of one’s voice- w głos [śmiać się, płakać] loud, out loud2. (zwierząt) cry- myśliwy usłyszał głos łani the hunter heard the cry of a doe- głosy ptaków bird calls3. książk. (dźwięk) sound- głos a. głosy miasta the sound a. sounds of the city- głos a. głosy ulicy the sound a. sounds of the street- głos a. głosy przyrody the sound a. sounds of nature- głos syren/trąb the sound a. sounds of sirens/horns4. książk., przen. (nakaz wewnętrzny) głos rozsądku the voice of reason- głos serca/sumienia one’s heart/conscience- słyszeć głos sumienia to hear one’s conscience speaking- iść za głosem serca to listen to a. follow one’s heart- głos wewnętrzny nakazywał mu zawrócić a (little) voice inside was telling him to turn back5. książk. (zdanie) opinion- głos znanego krytyka the opinion of a well-known critic- głos sprzeciwu a dissenting opinion6. (wypowiedź w dyskusji) comment- czy są jeszcze jakieś inne głosy? are there any other comments?- do głosu zapisało się 10 osób 10 people are signed up to speak- zabrać głos to speak, to take the floor- głos doradczy participation in a meeting without a vote- chciałbym zabrać głos w sprawie formalnej I’d like to raise a point of order- mieć głos to have the floor- głos ma minister finansów the Minister of Finance has the floor- dojść do głosu to take the floor- odebrać komuś głos to take the floor away from sb- udzielić komuś głosu to give sb the floor- zaraz panu udzielę głosu I’ll give you the floor in a minute- dopuścić kogoś do głosu to let sb say something; to let sb get a word in edgeways a. edgewise pot.7. (udział w głosowaniu) vote- większością głosów by a majority vote- wniosek przeszedł większością głosów the motion was carried by a majority vote- liczyć głosy to count a. tally the votes- oddać głos to vote- na kogo oddała pani głos? who did you vote for?- wstrzymać się od głosu to abstain (from voting)8. Muz. (linia melodyczna) part, voice- utwór na dwa głosy a piece for two voices- śpiewać na dwa/trzy/cztery głosy to sing in two/three/four parts- śpiewać pierwszym/drugim głosem to sing the first/second voice9. Muz. (skala głosu wokalisty) voice- głos altowy/basowy/sopranowy (the) alto/bass/soprano voice- głos koloraturowy a coloratura voice- głos operowy an operatic voice- śpiewać pełnym głosem to sing in a full voice■ mały głos Muz. weak (singing) voice- głos krwi książk. (poczucie więzi) blood loyalties, blood ties; (popęd naturalny) (natural) instinct(s)- głos natury książk. (natural) instinct- dojść do głosu książk. (uzewnętrznić się) to come to the fore; (zdobyć popularność) to gain popularity- wołać/krzyczeć/mówić wielkim głosem książk. (mówić głośno) to call/shout in a loud voice; (domagać się) to plead; (ostrzegać) to warn- zedrzeć głos (uszkodzić) to strain one’s voice, to talk oneself hoarse- psie głosy nie idą w niebiosy przysł., przest. ill wishes never come true* * *voice; ( prawo przemawiania) voice, say; ( w wyborach) votedojść ( perf) do głosu — ( w dyskusji) to be allowed to speak; ( uzewnętrznić się) to find expression
podnosić (podnieść perf) głos na kogoś — to raise one's voice to sb
udzielać (udzielić perf) komuś głosu — to grant lub give the floor to sb
* * *mi1. ( dźwięk) voice; (= brzmienie) sound; ( ptaka) call; (trąbki, dzwonu) sound; na cały głos at the top of one's voice; płakać na cały głos cry out loud; stracić głos lose one's voice; mieć głos (np. do śpiewania) have a great voice; podnieść głos raise one's voice; głos wołającego na puszczy a voice crying in the wilderness.2. (= nakaz wewnętrzny) call, voice; głos sumienia voice of one's consciousness; iść za głosem serca let one's heart rule one's head, follow the call of one's heart.3. muz. part; utwór na cztery głosy four-part piece.4. ( na zebraniu) (= prawo przemawiania) permission to speak, the floor; dojść do głosu get a chance to speak; mieć głos have the floor; prosić o głos ask for permission to speak, ask to be recognized; udzielić komuś głosu give sb permission to speak, give sb the floor; zabrać głos w sprawie... speak out on the matter of...5. (= zdanie) voice, opinion; głos krytyki voice of criticism; głos sprzeciwu dissenting voice; rozstrzygający głos (w głosowaniu, wyborach) casting vote; ( czyjaś opinia w jakiejś sprawie) final say; rozstrzygający głos należy do ciebie you have the final say; mieć głos doradczy act as an advisor.6. (= opinia wyrażona w głosowaniu) vote; oddać swój głos cast one's vote; zwyciężyć dużą liczbą głosów win by a large number of votes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głos
-
7 kawałek
bit, piece; (pot: utwór muzyczny) piecerozlecieć się ( perf) na kawałki — to fall to pieces
* * *mi- łk- Gen. -a1. (= część) bit, fragment, patch, piece; ( kredy) stick; (listwy, rury) length; (= odłamek) sliver, shiver, splinter; (zwł. mięsa) slice, collop; ładny kawałek drogi long way, miles; zobaczył kawałek świata he's been around, he's seen a lot; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; opowiadać głodne kawałki pot. jive; pracować ciężko na kawałek chleba work hard to earn one's living; po kawałku bit by bit; rozlecieć się na kawałki fall to pieces.2. pot. (= utwór muzyczny) piece, number.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kawałek
-
8 koncert
( impreza) concert; ( utwór muzyczny) concerto* * *mi1. muz. ( występ) concert; koncert popowy/rockowy pop/rock concert; koncert kameralny/symfoniczny chamber/symphony concert; uroczysty koncert special l. gala concert; koncert życzeń radio listeners' choice, request program.2. muz. ( utwór) concerto.3. (ptaków, słowików, żab) singing.4. (= popis) feat; koncert organizacji/aktorstwa feat of organization/acting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koncert
-
9 solo
Ⅰ n inv. Muz. solo- solo gitarowe a guitar solo- solo na trąbce a trumpet soloⅡ adj. Muz. [taniec, występ] solo Ⅲ adv. Muz. [grać, śpiewać, występować] solo* * *1. -a; -a; nt(lub inv: utwór) solo2. adv* * *n.indecl.2. ( walka) pot. fist fight (usu. one to which a teenager challeges another).a.indecl. solo; śpiewać solo sing solo; sonata na wiolonczelę solo sonata for cello solo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > solo
-
10 aranż|ować
impf vt 1. książk. (organizować) to arrange [spotkanie] ⇒ zaaranżować 2. (niejawnie) to arrange; to fix pot.- aranżowany mecz a fixed match- aranżowana walka a fixed fight- potajemnie aranżował spotkanie he secretly arranged a meeting ⇒ zaaranżować3. (urządzać) to design [wnętrze, mieszkanie]; to arrange [wystawę sklepową, kwiaty]- aranżować ujęcie filmowe to set up a film shot ⇒ zaaranżować4. Muz. to arrange [utwór, piosenkę]- aranżować utwór na orkiestrę to arrange a piece for orchestra ⇒ zaaranżowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aranż|ować
-
11 melodi|a
f (G D Gpl melodii) 1. Muz. (linia melodyczna, utwór muzyczny) melody; (utwór muzyczny, jego urywek) tune- wiązanka popularnych melodii a medley of popular melodies a. tunes- melodie do filmów/tańca film/dance music- nucić/grać melodię to hum/play a melody a. tune2. przen. (w wierszu, języku) intonation■ ograna melodia pot. hackneyed idea- melodia przyszłości pot. the distant future- mieć melodię do czegoś pot. to be fond of doing sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > melodi|a
-
12 przestyliz|ować
pf vt 1. (zmienić styl) to change the style of [utwór, wypowiedź, motyw] 2. (nadmiernie wystylizować) to overdo the stylization of [rolę, film, utwór]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestyliz|ować
-
13 skompon|ować
pf vt 1. (stworzyć utwór muzyczny) to compose, to write [melodię, operę]- skomponować utwór na skrzypce/wiolonczelę to compose a. write a piece for violin/cello ⇒ komponować- pomysłowo skomponowana dekoracja stołu an ingeniously arranged table decoration- zachwycająco skomponowane barwy beautifully matched colours ⇒ komponowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skompon|ować
-
14 trawest|ować
impf vt 1. książk. (przerabiać wypowiedź) to misquote, to twist [wypowiedź, zdanie] ⇒ strawestować 2. Literat. (przerabiać utwór literacki) to travesty [utwór, wiersz] ⇒ strawestowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trawest|ować
-
15 utw|ór
m (G utworu) 1. (literacki) work; (muzyczny) work, piece- utwory zebrane collected work- utwór znakomitego autora the work of an outstanding author- utwór liryczny/instrumentalny a lyrical/instrumental piece- utwory na fortepian a. fortepianowe piano works a. pieces a. compositions- na tej płycie jest jedenaście utworów there are eleven tracks on this record2. Biol., Med. growth 3. zw. pl Geol. depositThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utw|ór
-
16 wariacj|a
f (G pl wariacji) 1. pot., żart. madness; (dziwne zachowanie) crazy antics- kompletna wariacja complete a. utter madness- nie dawaj kotu waleriany, żeby nie dostał wariacji don’t give valerian to the cat or it’ll go crazy2. daw. (choroba psychiczna) madness- utrata majątku przywiodła go do wariacji losing his fortune drove him mad3. książk. (odmiana) variation, variant- to tylko wariacja artystyczna na jej temat it’s only an artistic variation on the theme4. zw. pl Muz. (zmiana elementu muzycznego) variation; (utwór muzyczny) variation- zagrał 32 wariacje c-moll Beethovena he played Beethoven’s 32 variations in C Minor- ten utwór to wariacje na temat starej pieśni ludowej this piece of music is a variation on an old folk song- wariacje na temat variations on a theme- wariacje na temat Fausta variations of themes from Faust5. środ., Astron. (zmienność ruchu ciała niebieskiego) variationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wariacj|a
-
17 zaaranż|ować
impf vt 1. książk. (zorganizować) to arrange [spotkanie] ⇒ aranżować 2. (potajemnie) to contrive [spotkanie, wypadek]; (nielegalnie) to fix pot. [walkę, mecz]; (zainscenizować) to pre-arrange [walkę, spotkanie] ⇒ aranżować 3. (urządzić) to design [wnętrze, mieszkanie]; to arrange [wystawę sklepową, kwiaty] ⇒ aranżować 4. Muz. to arrange [utwór, piosenkę]- zaaranżować utwór na orkiestrę to orchestrate a piece ⇒ aranżowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaaranż|ować
-
18 aria
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aria
-
19 bis
Ⅰ m 1. (G bisu) (utwór) encore- wykonać/zaśpiewać/zagrać coś na bis to perform/to sing/to play sth as an encore2. Muz. bis Ⅱ adj. inv. (dodatkowy) autobus linii 68 bis bus number 68A Ⅲ inter. encore!* * *grać/śpiewać na bis — to play/sing as an encore
* * *miencore; nie puścili go bez bisów they didn't let him go without an encore; śpiewać na bis sing an encore.n.muz. bis (= second time).a.indecl.1. special; tramwaj 15 bis tram number 15 special.2. (= powtórzony) revisited.int.encore!, play it again!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bis
-
20 cenzura
* * *f.1. ( kontrola) censorship; uprawnienia cenzury censors' powers; nadzór cenzury censors' supervision; cenzura prewencyjna preventive censorship; cenzura represyjna repressive censorship; przejść przez cenzurę be approved by censors; poddać cenzurze censor, subject to censorship; cenzura obyczajowa moral censorship; cenzura wewnętrzna internal censorship; przesłać utwór do cenzury send a work for examination by censors; cenzura kościelna rz.-kat. church censorship.2. szkoln. ( świadectwo) report card, school report, school certificate; dobra cenzura na koniec roku szkolnego good final report card.3. ( opinia) opinion, reputation; mieć dobrą cenzurę enjoy a fine reputation; wystawić komuś złą cenzurę not think highly of sb, criticize sb.4. psych. censorship.5. kośc. (= suspensa) suspension.6. hist. ( w starożytnym Rzymie) censorship.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cenzura
См. также в других словарях:
utwór — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. utworu, Mc. utworze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wytwór pracy artysty – pisarza bądź muzyka; dzieło literackie lub muzyczne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Utwór na orkiestrę. Drobny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
utwór — m IV, D. utworu, Ms. utworze; lm M. utwory 1. «dzieło literackie lub muzyczne» Ciekawy, wybitny utwór. Utwór epicki, liryczny. Utwór poetycki, powieściowy. Utwór instrumentalny, wokalny. Utwór na chór i orkiestrę. Utwór znakomitego autora.… … Słownik języka polskiego
Кейдж, Джон Мильтон — Джон Мильтон Кейдж John Milton Cage Jr. Дата рождения 5 сентября 1912 Место рождения Лос Анджелес Дата смерти 12 августа 1992 … Википедия
Джон Кейдж — Джон Мильтон Кейдж John Milton Cage Jr. Дата рождения 5 сентября 1912 Место рождения Лос Анджелес Дата смерти 12 августа 1992 … Википедия
Джон Мильтон Кейдж — John Milton Cage Jr. Дата рождения 5 сентября 1912 Место рождения Лос Анджелес Дата смерти 12 августа 1992 … Википедия
Кейдж Д. — Джон Мильтон Кейдж John Milton Cage Jr. Дата рождения 5 сентября 1912 Место рождения Лос Анджелес Дата смерти 12 августа 1992 … Википедия
Кейдж Джон — Джон Мильтон Кейдж John Milton Cage Jr. Дата рождения 5 сентября 1912 Место рождения Лос Анджелес Дата смерти 12 августа 1992 … Википедия
Кейдж Джон Мильтон — Джон Мильтон Кейдж John Milton Cage Jr. Дата рождения 5 сентября 1912 Место рождения Лос Анджелес Дата смерти 12 августа 1992 … Википедия
kwartet — m IV, D. u, Ms. kwartetecie; lm M. y 1. muz. «utwór muzyczny skomponowany na cztery głosy lub instrumenty» Kwartet instrumentalny, wokalny. Grać, komponować kwartety. ◊ Kwartet fortepianowy «utwór na fortepian, skrzypce, altówkę i wiolonczelę;… … Słownik języka polskiego
ballada — ż IV, CMs. balladaadzie; lm D. balladaad 1. lit. «wierszowany utwór epicko liryczny, niekiedy udramatyzowany, o niezwykłej, często fantastycznej tematyce, zaczerpniętej ze świata legend i podań ludowych» Stara, sentymentalna ballada. Ballada… … Słownik języka polskiego
odegrać — dk I, odegraćam, odegraćasz, odegraćają, odegraćaj, odegraćał, odegraćany odgrywać ndk I, odegraćam, odegraćasz, odegraćają, odegraćaj, odegraćał, odegraćany 1. «wykonać utwór muzyczny na instrumencie lub na instrumentach; zagrać coś» Orkiestra… … Słownik języka polskiego