Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

utter

  • 1 utter

    I adjective
    (complete or total: There was utter silence; utter darkness.) completo
    II verb
    (to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) proferir
    * * *
    ut.ter1
    ['∧tə] adj total, completo, absoluto, rematado, incondicional. I am an utter stranger here / eu sou completamente estranho aqui. I am an utter stranger to this news / esta notícia é totalmente nova para mim.
    ————————
    ut.ter2
    ['∧tə] vt 1 proferir, exprimir, articular, expressar, dizer, pronunciar. 2 publicar, revelar, divulgar. 3 emitir. 4 vender. 5 emitir e pôr em circulação (dinheiro falso).

    English-Portuguese dictionary > utter

  • 2 utter

    I adjective
    (complete or total: There was utter silence; utter darkness.)
    II verb
    (to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > utter

  • 3 utter

    English-Portuguese philosophical dictionary > utter

  • 4 crow

    [krəu] 1. noun
    1) (the name given to a number of large birds, generally black.) corvo
    2) (the cry of a cock.) canto do galo
    2. verb
    1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) cantar
    2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) dar um gritinho
    * * *
    crow1
    [krou] n 1 canto do galo. 2 grito de satisfação ou triunfo. • vi (ps crew, crowed, pp crowed) 1 gritar de alegria. 2 cantar (galo). 3 exultar, manifestar alegria.
    ————————
    crow2
    [krou] n 1 Ornith corvo, gralha. 2 nome de vários pássaros semelhantes. 3 alavanca, pé-de-cabra. as the crow flies em linha reta. a white crow fig uma raridade. hoarse as a crow rouco como corvo.

    English-Portuguese dictionary > crow

  • 5 crow

    [krəu] 1. noun
    1) (the name given to a number of large birds, generally black.) corvo
    2) (the cry of a cock.) canto do galo
    2. verb
    1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) cantar
    2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) exultar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > crow

  • 6 bark

    I 1. noun
    (the short, sharp cry of a dog, fox etc.) latido
    2. verb
    1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) ladrar
    2) (to utter abruptly: She barked a reply.) berrar
    II 1. noun
    (the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) casca
    2. verb
    (to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) esfolar
    * * *
    bark1
    [ba:k] n 1 casca de árvore. 2 córtex, córtice. 3 casca de curtume. 4 casca de quina. 5 coll pele. • vi 1 curtir. 2 descascar, descortiçar. 3 cortar um anel em volta de uma árvore. 4 esfolar, escoriar. 5 cobrir com casca. to bark up the wrong tree Amer malbaratar seus esforços ou energias.
    ————————
    bark2
    [ba:k] n 1 latido, ladrido. 2 som agudo e curto. • vi 1 ladrar, latir. 2 troar (canhão). 3 clamar, vociferar. 4 emitir som agudo. 5 sl apregoar em voz alta (camelô, mascate). 6 coll tossir espalhafatosamente. to bark at the moon ladrar à lua, clamar em vão. his bark is worse than his bite cão que ladra não morde.
    ————————
    bark3
    [ba:k] n 1 Poet navio, barco. 2 Naut barca: embarcação de três mastros.

    English-Portuguese dictionary > bark

  • 7 chaos

    ['keios]
    (complete disorder or confusion: The place was in utter chaos after the burglary.) caos
    - chaotically
    * * *
    cha.os
    [k'eiɔs] n 1 caos. 2 fig confusão, desordem, anarquia, desorganização.

    English-Portuguese dictionary > chaos

  • 8 contempt

    [kən'tempt]
    1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) desprezo
    2) (disregard for the law.) desacato
    - contemptibly
    - contemptuous
    - contemptuously
    * * *
    con.tempt
    [kənt'empt] n 1 desprezo, desdém. he brings me into contempt / ele me despreza. I hold him in contempt / menosprezo-o. 2 Jur desrespeito, desobediência. beneath contempt abaixo de qualquer crítica. in contempt of apesar de. it deserves contempt merece desprezo. to feel contempt for desprezar.

    English-Portuguese dictionary > contempt

  • 9 croak

    [krəuk] 1. verb
    (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) coaxar
    2. noun
    (such a sound.) coaxar
    * * *
    [krouk] n coaxo, grasnada. • vt+vi 1 coaxar, grasnir. 2 falar em voz baixa e áspera. 3 morrer. 4 sl matar.

    English-Portuguese dictionary > croak

  • 10 ejaculate

    [i'‹ækjuleit]
    (to utter or exclaim suddenly.) exclamar
    * * *
    e.jac.u.late
    [id9'ækjuleit] n sêmen ejaculado. • vt+vi 1 exclamar repentinamente, proferir. 2 ejacular, lançar, expelir (líquidos) em jato.

    English-Portuguese dictionary > ejaculate

  • 11 mutter

    1. verb
    (to utter words in a quiet voice especially when grumbling etc.) resmungar
    2. noun
    (such a sound: He spoke in a mutter.) resmungo
    * * *
    mut.ter
    [m'∧tə] n 1 murmúrio. 2 resmungo. • vt+vi 1 murmurar. 2 resmungar.

    English-Portuguese dictionary > mutter

  • 12 neigh

    [nei] 1. verb
    (to utter the cry of a horse: They could hear the horses neighing.) relinchar
    2. noun
    (such a cry: The horse gave a neigh.) relincho
    * * *
    [nei] n rincho, relincho. • vi rinchar, relinchar.

    English-Portuguese dictionary > neigh

  • 13 say

    [sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb
    1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.)
    2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) dizer
    3) (to repeat: The child says her prayers every night.) dizer
    4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) dizer
    2. noun
    (the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) direito a pronunciar-se
    - have
    - I wouldn't say no to
    - let's say
    - say
    - say the word
    - that is to say
    * * *
    [sei] n 1 fala, palavra. 2 ocasião para falar. • vt+vi (ps, pp said) 1 falar, dizer, afirmar. I am sorry to say / lamento dizer. I should just say so! / é isto mesmo!, é isto o que queria dizer! do you say so? / está falando sério? you don’t say so / não me diga. so he says / é o que ele afirma, é o que ele diz. 2 exprimir, declarar, anunciar, pôr em palavras. he said his say / ele disse o que tinha a dizer. as I was about to say / como ia dizendo. that is well said / isto é bem formulado. that is saying a great deal / isto é bem significativo. all I wanted to say was... / somente queria dizer... he has nothing to say / ele não tem nada a dizer. he is said to be a drunkard / ele é tido como beberrão. 3 recitar, repetir. he says mass / ele celebra a missa. she says her prayers / ela reza. say the word! / diga sim!, aceite! 4 supor, dar como exemplo. (let’s) say twenty / digamos vinte. shall we say Haydn / por exemplo Haydn. does that mean to say that...? / isto quer dizer que...? I should say that... / estou inclinado a acreditar que... it says / diz-se, consta que. 5 explicar, dar uma opinião. let him have his say / deixe-o falar. when all is said / pensando bem, em suma. when all is said and done / no fim das contas. there is much to be said for it / tem muito a favor disto. I say! escute!, ora essa!, não diga! it is said ou they say diz-se, consta que. never say die! coragem! no sooner said than done dito e feito. say away! sl diga logo! says who? sl o que você pensa? so to say por assim dizer. that is to say isto quer dizer, em outras palavras. to say nothing of sem mencionar.

    English-Portuguese dictionary > say

  • 14 wail

    [weil] 1. verb
    (to utter sorrowful or complaining cries: The child is wailing over its broken toy.) chorar
    2. noun
    (a long cry: wails of grief; I heard the wail of a police siren.) gemido
    * * *
    [weil] n lamentação, lamúria, lamento, pranto, choro, queixume, gemido, grito de dor. • vt 1 lamentar(-se), prantear, lamuriar, gritar de dor, gemer, chorar, choramingar. 2 resmungar, reclamar. 3 soar sirene (ambulância, polícia, bombeiro).

    English-Portuguese dictionary > wail

  • 15 whine

    1. verb
    1) (to utter a complaining cry or a cry of suffering: The dog whines when it's left alone in the house.) gemer
    2) (to make a similar noise: I could hear the engine whine.) gemido
    3) (to complain unnecessarily: Stop whining about how difficult this job is!) queixar-se
    2. noun
    (such a noise: the whine of an engine.) gemido
    * * *
    [wain] n 1 lamento, choro, queixume, lamúria, choradeira. 2 ganido (de cão). • vt+vi 1 lamentar(-se), choramingar, lamuriar, jeremiar. 2 ganir (cão). to whine for chorar por, pedir choramingando.

    English-Portuguese dictionary > whine

  • 16 bark

    I 1. noun
    (the short, sharp cry of a dog, fox etc.) latido
    2. verb
    1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) latir, ladrar
    2) (to utter abruptly: She barked a reply.) ladrar, vociferar
    II 1. noun
    (the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) casca
    2. verb
    (to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) esfolar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bark

  • 17 chaos

    ['keios]
    (complete disorder or confusion: The place was in utter chaos after the burglary.) caos
    - chaotically

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > chaos

  • 18 contempt

    [kən'tempt]
    1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) desprezo
    2) (disregard for the law.) desacato
    - contemptibly - contemptuous - contemptuously

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > contempt

  • 19 croak

    [krəuk] 1. verb
    (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) coaxar
    2. noun
    (such a sound.) coaxar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > croak

  • 20 ejaculate

    [i'‹ækjuleit]
    (to utter or exclaim suddenly.) exclamar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ejaculate

См. также в других словарях:

  • Utter — Ut ter, a. [OE. utter, originally the same word as outer. See {Out}, and cf. {Outer}, {Utmost}.] [1913 Webster] 1. Outer. Thine utter eyen. Chaucer. [Obs.] By him a shirt and utter mantle laid. Chapman. [1913 Webster] As doth an hidden moth The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • utter — ut·ter vt: to put (as a counterfeit note) into circulation as if genuine convicted of utter ing a forged check ut·ter·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Utter — Ut ter, v. t. [imp. & p. p. {Uttered}; p. pr. & vb. n. {Uttering}.] [OE. outren, freq. of outen to utter, put out, AS. [=u]tian to put out, eject, fr. [=u]t out. [root]198. See {Out}, and cf. {Utter}, a.] [1913 Webster] 1. To put forth or out; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Utter — ist der Familienname folgender Personen: George H. Utter (1854–1912), US amerikanischer Politiker Tobias Utter (* 1962), hessischer Landtagsabgeordneter (CDU) Werner Utter (1921–2006), Chefpilot und Vorstandsmitglied der Deutschen Lufthansa AG,… …   Deutsch Wikipedia

  • utter — [adj] outright, absolute all fired*, arrant, blasted*, blessed*, blooming*, complete, confounded, consummate, downright, entire, flat out*, infernal, out and out*, perfect, pure, sheer, stark, straight out*, thorough, thoroughgoing, total,… …   New thesaurus

  • utter — Ⅰ. utter [1] ► ADJECTIVE ▪ complete; absolute. DERIVATIVES utterly adverb. ORIGIN Old English, «outer». Ⅱ. utter [2] ► VERB …   English terms dictionary

  • utter — utter1 [ut′ər] adj. [ME < OE uttera, compar. of ut, OUT] 1. complete; total 2. unqualified; absolute; unconditional utterly adv. utterness n. utter2 [ut′ər] vt. [ME uttren < utter, outward …   English World dictionary

  • utter — vb 1 *say, tell, state Analogous words: enunciate, *articulate, pronounce: *speak, talk 2 *express, vent, voice, broach, air, ventilate Analogous words: enunciate, * …   New Dictionary of Synonyms

  • utter — I. adjective Etymology: Middle English, remote, from Old English ūtera outer, comparative adjective from ūt out, adverb more at out Date: 15th century carried to the utmost point or highest degree ; absolute, total < utter darkness > < utter… …   New Collegiate Dictionary

  • utter */ — I UK [ˈʌtə(r)] / US [ˈʌtər] verb [transitive] Word forms utter : present tense I/you/we/they utter he/she/it utters present participle uttering past tense uttered past participle uttered literary 1) to say something As soon as he d uttered the… …   English dictionary

  • utter — utter1 utterable, adj. utterer, n. utterless, adj. /ut euhr/, v.t. 1. to give audible expression to; speak or pronounce: unable to utter her feelings; Words were uttered in my hearing. 2. to give forth (cries, notes, etc.) with the voice: to… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»