-
1 utrditi
укрепить (укреплять), упрочить (упрочивать)(npr. prijateljstvo) подкрепить (подкреплять) -
2 utrditi
• infix -
3 utrditi
-
4 consolidate
[kən'solideit](to make or become solid; to strengthen.) utrditi* * *[kənsɔlideit]1.transitive verbutrditi, ojačiti, združiti, povzemati; učvrstiti, konsolidirati;2.intransitive verbojačiti, utrditi se; otrdeti -
5 harden
verb (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) strditi (se), utrditi* * *[há:dən]transitive verb & intransitive verbstrditi (se); zakrkniti (se); utrditi (se); kaliti (jeklo); economy & figuratively okrepiti (se); rasti (cene) -
6 entrench
[intrénč]transitive verb & intransitive verbobdati (se) z jarkom, utrditi (se)to entrench o.s. — utrditi se; figuratively ustaliti seto entrench upon — (pre)kršiti, prelomiti; prisvojiti si -
7 fortify
1) (to prepare (a building, city etc) for an attack by strengthening and arming it: The king fortified the castle against the attacking armies.) utrditi2) (to strengthen or enrich (eg food, drink): Sherry is a fortified wine.) ojačen•* * *[fɔ:tifai]transitive verbojačiti, krepiti, podpreti, podpirati; potrditi; utrjevatito fortify o.s. against — oborožiti, utrditi se proti -
8 secure
[si'kjuə] 1. adjective1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) varen2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) čvrst3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) zanesljiv2. verb1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) zavarovati2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) pritrditi•- securely- security
- security risk* * *I [sikjúə]adjectivevaren, zavarovan; siguren, gotov, zanesljiv, zagotovljen; zajamčen, miren, brezskrben; čvrst, nezavzemljiv (trdnjava); zaščiten, na varnem ( against proti); archaic ne sluteč, slepo zaupljiva secure existence — varen, brezskrben obstojto make s.th. secure — konsolidirati, utrditi, pritrditi, zapreti kajII [sikjúə]transitive verb(za)ščititi, zavarovati, spraviti na varno ( against proti, pred); military utrditi, obdati z zidom; (za)jamčiti, garantirati, preskrbeti, nabaviti, pobrigati se za, zagotoviti si; dobiti, zavzeti, prilastiti si, zasesti (mesto); izpodvezati (žilo)to secure the door — čvrsto zapreti, zakleniti vratato secure a majority — dobiti, zagotoviti si večinoto secure o.s. against loss — zavarovati se pred izguboto secure s.th. to s.o., to secure s.o. s.th. — (za)jamčiti komu kajto secure places — zagotoviti si prostore, sedeže, mestato secure valuables — spraviti na varno dragocenosti; intransitive verb biti varen ( against pred); priskrbeti si zaščito ( against pred) -
9 steady
['stedi] 1. adjective1) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.) trden, miren2) (regular or even: a steady temperature; He was walking at a steady pace.) enakomeren3) (unchanging or constant: steady faith.) stalen4) ((of a person) sensible and hardworking in habits etc: a steady young man.) vztrajen, umirjen2. verb(to make or become steady: He stumbled but managed to steady himself; His heart-beat gradually steadied.) umiriti (se)- steadily- steadiness
- steady on! - steady !* * *I [stédi]nounopora; American stalen kavalir, "fant"II [stédi]1.adjective ( steadily adverb)čvrst, trden, stalen, nepremakljiv, neomajen; miren, siguren; odmerjen, pravilen, nespremenljiv, stalen; enakomeren, nepretrgan, enoličen; neplašljiv (konj); zanesljiv, trezen, resen; oprezen, preudaren; commerce stalen, stabilen, ustaljena man steady in his purpose — človek, ki ne odstopi od svojega ciljato remain steady commerce ostati stalen (o cenah);2.interjectionsteady! — (le) mirno (kri)!; previdno!, oprezno!, počasi!, polagoma!steady on! — stoj!;3.transitive verbutrditi, pritrditi, pričvrstiti; podpreti; ustaliti; sigurno upravljati (s čolnom); brzdati (konja); zmanjšati (hitrost); figuratively privesti (koga) k pameti, spametovati; strezniti; intransitive verb ustaliti se, utrditi se; sigurno, enakomerno se gibati, premikati (o čolnu); umiriti se; priti k pameti, spametovati se, strezniti se, strezniti seto steady one's nerves — pomiriti, umiriti si živce -
10 anchor
['æŋkə] 1. noun1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) sidro2) (something that holds someone or something steady.) (pri)vez2. verb(to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) zasidrati; utrditi- at anchor* * *I [aeŋkə]nounsidro, maček; technical kotva; figuratively pribežališče, rešitev, nadaII [aeŋkə]transitive verb & intransitive verbzasidrati (se) -
11 cement
[sə'ment] 1. noun1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) cement2) (any of several types of glue.) lepilo3) (a substance used to fill cavities in teeth.) amalgam2. verb(to join firmly with cement.) spojiti* * *I [simént]nouncement; lepilo; malta; zamazkaII [simént]transitive verbcementirati, zlepiti, spojiti; figuratively utrditi, trdno združiti -
12 circumvallate
[sə:kəmvaeleit]transitive verbz jarkom, okopom obdati, utrditi -
13 clinch
[klin ](to settle or come to an agreement about (an argument or a bargain): The businessmen clinched the deal.) skleniti* * *I [klinč]nounkljuka, zakov, držaj; slang objem; besedna igraII [klinč]transitive verbzakovati; utrditi, pritrditi; odločiti, dokončno urediti, zaključitito clinch the matter — rešiti vprašanje, urediti zadevo -
14 dam up
transitive verb z nasipom utrditi, zajeziti -
15 dig in
transitive verb & intransitive verb zakopatito dig o.s. in military zakopati se, utrditi se z okopi -
16 embattle
[imbaetl]transitive verbza boj pripraviti; oborožiti; utrditi; oskrbeti z zobčastimi nadzidki ali strelnimi linami -
17 establish
[i'stæbliʃ]1) (to settle firmly in a position (eg a job, business etc): He established himself (in business) as a jeweller.) uveljaviti2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) ustanoviti3) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) dokazati•- establishment
- the Establishment* * *[istaebliš]transitive verbustanoviti, osnovati; urediti; uvesti, uvajati, vpeljati; dognati, dokazati; utrditi, uveljavljati; priznati cerkev po zakonu; namestiti, nastaniti, pod streho spraviti, poskrbeti za kogato establish o.s. — naseliti, nastaniti se -
18 fence in
transitive verb ograditi, utrditi -
19 fence up
transitive verb ograditi; utrditi -
20 firm
I [fə:m] adjective1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) čvrst2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.) odločen•- firmlyII [fə:m] noun(a business company: an engineering firm.) podjetje* * *I [fə:m]adjective ( firmly adverb)trden, čvrst, nespremenljiv, stalen; odločenII [fə:m]adverbtrdno, zanesljivo, neomajnoIII [fə:m]nounpodjetje, firma, trgovska hiša; obsolete ime, podpisIV [fə:m]1.transitive verbutrditi, otrditi, zgostiti;2.intransitive verbotrdeti; zgostiti se; ustaliti se
См. также в других словарях:
utrdíti — ím, in utrdíti in utŕditi im dov., utŕdil (ȋ í; ȋ ŕ) 1. z (dodatnimi) gradbenimi deli narediti kak objekt bolj trden, vzdržljiv: utrditi cestišče, jez; utrditi zrahljane temelje / utrditi breg s plastjo kamenja; utrditi rove v rudnikih z lesom… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
konsolidírati — am dov. in nedov. (ȋ) knjiž. utrditi, okrepiti: konsolidirati obrambne položaje; sile kontrarevolucije niso mogle konsolidirati oblasti buržoazije; družba se je naglo konsolidirala ◊ fin. združiti več starih dolgov v enega; spremeniti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
udélati — am dov. (ẹ ẹ̑) z obdelovanjem narediti kaj glede na lastnost, obliko boljše, ustreznejše: udelati platno; testo še malo udelaj / voda je udelala strugo; udelati pot zgladiti, zravnati, utrditi // z obdelovanjem narediti kako zemljišče bolj… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
znánje — a s (ȃ) 1. celota podatkov, ki si jih kdo vtisne v zavest z učenjem, študijem: izpopolniti, poglobiti, razširiti, utrditi znanje; uporabiti v šoli pridobljeno znanje v praksi; ima pomanjkljivo jezikovno znanje; sistematično, temeljito znanje;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
afirmírati — am dov. in nedov. (ȋ) uveljaviti, utrditi, potrditi: zbirka je afirmirala njegovo pisateljsko ime; s tem je afirmiral svoj položaj / v tujini se je afirmiral kot karakterni igralec; afirmirati se pred svetom doseči priznanje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
disciplína — e ž (ȋ) 1. podrejanje, podreditev pravilom, predpisom, ki so obvezni za vse člane kake skupnosti: v razredu mora biti disciplina; disciplina se krha, popusti; kršiti disciplino; utrditi disciplino; stroga, zavestna disciplina; delovna, poslovna… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
fiksírati — 1 am dov. in nedov. (ȋ) 1. trdno namestiti kaj v določenem položaju ali na določenem mestu, pritrditi: fiksirati anteno; fiksirati reflektorje // trdno določiti: fiksirati datum ekskurzije; fiksirati pozicijo kamer / publ.: v pogodbi fiksirati… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
frónta — e ž (ọ̑) 1. področje, kjer se spopadata sovražni vojski: poslali so ga na fronto; zaledje in fronta / fronta se pomika proti središču države; držati, prebiti, utrditi fronto / fronta je razpadla; oskrbovati fronto / pasti na fronti // publ., s… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
injicíranje — a s (ȋ) glagolnik od injicirati: injiciranje zdravila / nasip skušajo utrditi z injiciranjem … Slovar slovenskega knjižnega jezika
injicírati — am dov. in nedov. (ȋ) 1. med. dati zdravilno tekočino v žilo, mišico ali pod kožo, vbrizgati: injicirati kalcij / injicirati (si) mamilo 2. grad. vtisniti polnilo ali vezivo v zemljino, gradbeni element: injicirati cementno malto v zid // s tako … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kàrsedá — in kàr se dá prisl. (ȁ á) izraža najvišjo mogočo mero: premika se karseda previdno; razlage so karseda različne; v karseda sproščeni obliki / karseda utrditi položaj … Slovar slovenskega knjižnega jezika