Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

utile

  • 1 utile

    utile
    utile ['u:tile]
     aggettivo
     1 (che serve al bisogno) nützlich; rendersi utile sich nützlich machen
     2 (utilizzabile) (be-)nutzbar, brauchbar; (stanza) bewohnbar
     3 tecnica, tecnologia Nutz-
     4 (vantaggioso) nützlich, vorteilhaft
     5 (in formule di cortesia) behilflich; se posso essere utile in qualcosa... wenn ich irgendwie behilflich sein kann...
     II sostantivo Maskulin
     1 (ciò che serve) Nützliche(s) neutro; unire l'utile al dilettevole das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
     2 (vantaggio) Vorteil Maskulin
     3  finanza Profit Maskulin, Ertrag Maskulin; utile lordonetto Brutto-Nettogewinn Maskulin; partecipazione agli utile-i dell'azienda betriebliche Gewinnbeteiligung

    Dizionario italiano-tedesco > utile

  • 2 utile lordo/netto

    utile lordonetto
  • 3 carico utile

    1.
    Portata f, carico m utile, limite m di carico, limite m di portata
    Ladegewicht n, Tragfähigkeit f, Belastbarkeit f
    2.
    Portata f, carico m utile
    Ladegewicht n

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > carico utile

  • 4 cercare il proprio utile

    cercare il proprio utile
    auf den eigenen Vorteil aus sein

    Dizionario italiano-tedesco > cercare il proprio utile

  • 5 partecipazione agli utile-i dell'azienda

    partecipazione agli utile-i dell'azienda
  • 6 rendersi utile

    rendersi utile
  • 7 se posso essere utile in qualcosa

    se posso essere utile in qualcosa
    wenn ich irgendwie behilflich sein kann...

    Dizionario italiano-tedesco > se posso essere utile in qualcosa

  • 8 torna utile

    torna utile
    das ist ganz nützlich

    Dizionario italiano-tedesco > torna utile

  • 9 unire l'utile al dilettevole

    unire l'utile al dilettevole
    das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden

    Dizionario italiano-tedesco > unire l'utile al dilettevole

  • 10 rendersi utile/simpatico

    rendersi utilesimpatico
  • 11 portata

    1.
    Portata f, carico m utile, limite m di carico, limite m di portata
    Ladegewicht n, Tragfähigkeit f, Belastbarkeit f
    2.
    Portata f, carico m utile
    Ladegewicht n

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > portata

  • 12 cercare

    cercare
    cercare [t∫er'ka:re]
     verbo transitivo
    suchen; (in un libro) nachschlagen; (desiderare) wünschen; (aspirare) streben nach; cercare maritomoglie sich dativo einen Manneine Frau (zum Heiraten) suchen; cercare il proprio utile auf den eigenen Vorteil aus sein; cercare guai Streit suchen; cercasi... ... gesucht
     II verbo intransitivo
    versuchen; cercherò di sbrigarmi ich werde versuchen mich zu beeilen; chi cerca trova proverbiale, proverbio wer sucht, der findet

    Dizionario italiano-tedesco > cercare

  • 13 convenire

    convenire
    convenire [konve'ni:re] < irr>
     verbo intransitivo essere o avere
     1 (riunirsi) sich versammeln
     2 (concordare) convenire su qualcosa sich über etwas accusativo einigen; convenire con qualcuno sich mit jemandem einigen
     3 (tornare utile) sich lohnen; ci conviene tentare das ist einen Versuch wert
     4 (impersonale: essere opportuno) besser sein; (essere necessario) nötig sein
     II verbo transitivo avere
    convenire qualcosa über etwas accusativo übereinkommen

    Dizionario italiano-tedesco > convenire

  • 14 facilitare

    facilitare
    facilitare [fat∫ili'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (agevolare) erleichtern
     2 (essere utile) facilitare qualcuno jdm helfen

    Dizionario italiano-tedesco > facilitare

  • 15 guadagno

    guadagno
    guadagno [gua'da28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]
      sostantivo Maskulin
    Verdienst Maskulin; (utile, vantaggio) Gewinn Maskulin; guadagno lordonetto Brutto-Nettoverdienst Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > guadagno

  • 16 provvido

    provvido
    provvido , -a ['prlucida sans unicodeɔfontvvido]
      aggettivo
    (previdente) vorsorglich; (utile) günstig; (decisione) weitsichtig

    Dizionario italiano-tedesco > provvido

  • 17 reddito

    reddito
    reddito ['rεddito]
      sostantivo Maskulin
    Einkommen neutro; (utile) Ertrag Maskulin, Gewinn Maskulin; reddito lordonetto Brutto-Nettoeinkommen neutro; imposta sul reddito Einkommenssteuer Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > reddito

  • 18 servire

    servire
    servire [ser'vi:re]
     verbo transitivo avere
     1 (come domestico) dienen bei, im Dienst sein bei; servire qualcuno (re, dio) jemandem dienen; (clienti) jemanden bedienen
     2  militare servire la patria dem Vaterland dienen
     3 (cibi) servieren, auftragen
     4  Sport servire qualcuno jdm den Ball zuspielen
     II verbo intransitivo essere o avere
     1 (essere utile) nützen, dienen; (aver bisogno) brauchen; mi serve una sedia familiare ich brauche einen Stuhl
     2  militare dienen
     3  Sport angeben; (tennis) aufschlagen
     4 (a tavola) servieren; commercio bedienen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (usare) servire-rsi di qualcosa etw benutzen, sich einer Sache genitivo bedienen
     2 (a tavola) sich bedienen
     3 (essere cliente) einkaufen, Kunde sein
     4 peggiorativo servire-rsi di qualcuno jdn ausnützen

    Dizionario italiano-tedesco > servire

  • 19 tornaconto

    tornaconto
    tornaconto [torna'konto]
      sostantivo Maskulin
    (vantaggio) Vorteil Maskulin; (utile) Gewinn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > tornaconto

  • 20 tornare

    tornare
    tornare [tor'na:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (ritornare) zurückkommen, -kehren; tornare sull'argomento auf das Argument zurückkommen
     2 (venire di nuovo) noch einmal kommen, wiederkommen; (andare di nuovo) noch einmal gehen, wieder gehen; tornare alla mente wieder in den Sinn kommen; tornare di moda wieder in Mode kommen; tornare a fare qualcosa etw noch einmal tun; tornare in sé wieder zu sich dativo kommen; tornare a proposito wie gerufen kommen
     3 (ridiventare) wieder werden
     4 (essere esatto, giusto) stimmen, richtig sein; il conto torna die Rechnung geht auf
     5 (essere) sein; torna utile das ist ganz nützlich
     II verbo transitivo avere
    zurückgeben, zurückbringen

    Dizionario italiano-tedesco > tornare

См. также в других словарях:

  • utile — [ ytil ] adj. et n. m. • 1260; utle, uteleXIIe; lat. utilis 1 ♦ Dont l usage, l emploi est ou peut être avantageux, satisfait un besoin. ⇒ 1. bon, profitable, salutaire; indispensable, nécessaire. UTILE À... « J avais lieu d espérer faire un… …   Encyclopédie Universelle

  • utile — Utile. adj. de t. g. Qui sert ou qui peut servir à quelque chose, qui est profitable, avantageux. C est un homme qui vous sera utile dans vos affaires. si je vous puis estre utile en quelque chose, vous n avez qu à parler. c est une chose qui… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • utile — et proufitable, Vtilis, Compendiosus, Conducibilis, Fruþctuosus, Frugifer, Commodus. Fort utile, Perutilis. Fort grandement utile, Eximie vtilis. Il est utile et necessaire, Conducit, Confert, Expedit. Chose utile et proufitable, ou necessaire et …   Thresor de la langue françoyse

  • utile — / utile/ [dal lat. utĭlis, der. di uti usare ]. ■ agg. 1. [che può servire a qualche funzione: un elettrodomestico, un regalo u. ] ▶◀ ‖ comodo, funzionale, pratico. ◀▶ inservibile, inutile. ‖ superfluo. 2. [che reca o può recare vantaggio, anche… …   Enciclopedia Italiana

  • Utile — U tile, a. [L. utilis, fr. uti to use: cf. F. utile. See {Use}, v. t.] Profitable; useful. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • utile — late 15c., from O.Fr. utile (13c.), from L. utilis, from uti (see USE (Cf. use) (v.)) …   Etymology dictionary

  • Utĭle — (lat.), das Nützliche, der Nutzen; U. dulci, das Nützliche mit dem Schönen (verbinden); U. tempus, s.u. Tempus 3) b). Davon Utilisiren, benutzen, nützlich machen; Utilisation, Benutzung, Nutzanwendung; Utilität, Brauchbarkeit, Nützlichkeit,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Utile — Utĭle (lat.), das Nützliche; U. cum dulci, das Nützliche mit dem Angenehmen (verbinden), nach Horaz. Utilisation, Nutzbarmachung, Benutzung; utilisieren, aus etwas Nutzen ziehen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • utile — index functional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • utile — [yo͞ot′ l] adj. [LME < MFr < L utilis < uti, to use] Obs. USEFUL …   English World dictionary

  • utile — (u ti l ) adj. 1°   Qui sert à quelque chose. •   Il faisait connaître au roi les hommes les plus capables de remplir les grandes places ; que peut faire de plus utile un zélé ministre ?, BOSSUET le Tellier.. •   Ce sont ces hommes qui deviennent …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»