Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

utīs

  • 101 lice

    plural; = louse I
    * * *
    uts; ieskāt, meklēt utis

    English-Latvian dictionary > lice

  • 102 louse

    I plural - lice; noun
    (a type of wingless, blood-sucking insect, sometimes found on the bodies of animals and people.) uts
    - lousiness II verb
    ((with up) (slang) to spoil or waste something; to make a mess of thing: It's your last chance; don't louse it up; He loused up again.) saputrot; sacūkot
    * * *
    uts; ieskāt, meklēt utis

    English-Latvian dictionary > louse

  • 103 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) paziņojums
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) uzmanība
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) (darba u.tml.) uzteikums
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) ievērot; pamanīt
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    brīdinājums, paziņojums; uzmanība; vērošana; apskats, recenzija; uzteikums; ievērot, pamanīt; pieminēt, atzīmēt; uzteikt

    English-Latvian dictionary > notice

  • 104 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) raštelis, skelbimas
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) dėmesys
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) įspėjimas, pranešimas
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) pastebėti, atkreipti dėmesį
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of

    English-Lithuanian dictionary > notice

  • 105 notice

    n. meddelande; varsel; uppmärksamhet
    --------
    v. märka, uppmärksamma, lägga märke till
    * * *
    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) tillkännagivande, kungörelse, anslag
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) uppmärksamhet, kännedom
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) varsel, förvarning, uppsägning
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) märka, lägga märke till
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of

    English-Swedish dictionary > notice

  • 106 impress

    • dirati; ganuti; načiniti utisak; napraviti utis.; napraviti utisak; nasilu uzimati u vojsku; obeležje; otisak; otiskivanje; otisnuti; pečat; potresti; pritiskivati; pritisnuti; terati u vojsku; urezati; uticati (na); uticati na; utiskivanje; utisnuti; žig

    English-Serbian dictionary > impress

  • 107 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) oznámení
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) pozornost
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) výpověď; hlášení
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) všimnout si
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    • upozornění
    • výpověď
    • všimnout
    • zahlédnout
    • postřehnout postřehl

    English-Czech dictionary > notice

  • 108 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) oznámenie
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) pozornosť
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) výpoveď, hlásenie
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) všimnúť si
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    • vlúdne zaobchádzat
    • všimnút si
    • uviest
    • varovanie
    • všímat si
    • vypovedat
    • vyhláška
    • výpoved
    • vyhlásenie
    • zdvorilo zaobchádzat
    • zaznamenat
    • zmienit sa
    • zmienovat sa
    • správa
    • spozorovat
    • upozornit
    • predbežné upozornenie
    • hlásenie
    • inzerát
    • hodnotenie
    • hovorit o com
    • dat pozor
    • dávat pozor
    • dat výpoved
    • recenzovat
    • recenzia
    • oznámenie
    • oznam
    • poznámka
    • pozornost
    • povšimnutie
    • pozorovat
    • kritika
    • návestie
    • ohláška

    English-Slovak dictionary > notice

  • 109 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) anunţ, înştiin­ţare
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) atenţie
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) preaviz, avertisment
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) a observa, a remarca
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of

    English-Romanian dictionary > notice

  • 110 salut

    m. (lat. salus, utis n. f. "santé", et par ext. "action de sauhaiter bonne santé") 1. спасение, избавление, спасяване (от смърт); 2. рел. спасение, избавление на душата; armée du salut Армия на спасението (протестантска организация); 3. поздрав, привет; чест; salut, les copains! здравейте, приятели! salut militaire военна чест (поздрав като се вдига ръката към главата); 4. мор. салют; 5. църк. вечерня ( служба). Ќ а bon entendeur salut! който има уши, да слуша!

    Dictionnaire français-bulgare > salut

  • 111 Безопасность

    tutum, i, n; salus, utis, f; securitas, atis, f;

    • быть в безопасности - in tuto, in portu esse; tuta tenere;

    • думать о своей безопасности - praecavere sibi;

    • обеспечить безопасность - expedire salutem;

    • общая безопасность государства - summa salus rei publicae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Безопасность

  • 112 Благополучие

    - salus, utis, f; felicitas; prosperitas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Благополучие

  • 113 Ветхость

    - senectus, utis, f; vetustas, atis, f ;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ветхость

  • 114 Спасение

    - salus, -utis f; auxilium; vindicta; (h)osanna (indecl);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Спасение

  • 115 Храбрость

    - animus; fortitudo; ferocia; audacia; virtus,-utis f;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Храбрость

  • 116 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) αναγγελία,ανακοίνωση
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) προσοχή
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) (προ)ειδοποίηση,προθεσμία(για παραίτηση ή απόλυση)
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) παρατηρώ,αντιλαμβάνομαι,προσέχω
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of

    English-Greek dictionary > notice

  • 117 gas drive recovery

    iskorištavanje ležišta uz utiskivanje plina u sloj; pridobivanje nafte uz utis kivanje plina u ležište

    English-Croatian dictionary > gas drive recovery

  • 118 glus

    glus, ūtis, f. [Gr. gloios, sticky oil; glia, slime, gluten], glue; for the usual gluten, Aus. Idyll. monos. per interr. 12, 10; Veg. Vet. 3, 66.

    Lewis & Short latin dictionary > glus

  • 119 Juventus

    jŭventus, ūtis (scanned as dissyl., Plaut. Most. 1, 1, 30; id. Curc. 1, 1, 38; cf. junior), f. [juvenis], the age of youth (from the twentieth to the fortieth year), youth (rare, except in transf. meaning; cf. juventas).
    I.
    Lit.:

    quae juventute geruntur et viribus,

    Cic. de Sen. 6, 15:

    ibique juventutem suam exercuit,

    Sall. C. 5, 2.—
    II.
    Transf., concr.
    A.
    Young persons, youth:

    quo nemo adaeque juventute ex omni Attica antehac est habitus parcus,

    Plaut. Most. 1, 1, 29:

    juventutis mores scire,

    id. Am. 1, 1, 2: nulla juventutis est spes;

    sese omnes amant,

    id. Capt. 1, 2, 19:

    ob eamque causam juventus nostra dedisceret paene discendo,

    Cic. de Or. 3, 24, 93:

    cum omnis juventus, omnes etiam gravioris aetatis eo convenerant,

    Caes. B. G. 3, 16, 2; 6, 14 fin.; 6, 23, 6; id. B. C. 2, 5, 3 sq.; Hirt. B. G. 8, 8, 2:

    Trojana,

    Verg. A. 1, 467:

    Cannis consumpta juventus,

    Juv. 2, 155:

    alios caedit sua quemque juventus,

    pupils, id. 7, 213.—Of young bees, Verg. G. 4, 22; hence: princeps juventutis, in the time of the republic the first among the knights, Cic. Vatin. 10, 24; id. Fam. 3, 11, 3;

    under the emperors,

    a title of the imperial princes, Tac. A. 1, 3.—
    B.
    Personified: Jŭventus, the goddess of youth (for the usual Juventas):

    FLAMINIS IVVENTVTIS,

    Inscr. Orell. 2213; Hyg. Fab. praef.

    Lewis & Short latin dictionary > Juventus

  • 120 juventus

    jŭventus, ūtis (scanned as dissyl., Plaut. Most. 1, 1, 30; id. Curc. 1, 1, 38; cf. junior), f. [juvenis], the age of youth (from the twentieth to the fortieth year), youth (rare, except in transf. meaning; cf. juventas).
    I.
    Lit.:

    quae juventute geruntur et viribus,

    Cic. de Sen. 6, 15:

    ibique juventutem suam exercuit,

    Sall. C. 5, 2.—
    II.
    Transf., concr.
    A.
    Young persons, youth:

    quo nemo adaeque juventute ex omni Attica antehac est habitus parcus,

    Plaut. Most. 1, 1, 29:

    juventutis mores scire,

    id. Am. 1, 1, 2: nulla juventutis est spes;

    sese omnes amant,

    id. Capt. 1, 2, 19:

    ob eamque causam juventus nostra dedisceret paene discendo,

    Cic. de Or. 3, 24, 93:

    cum omnis juventus, omnes etiam gravioris aetatis eo convenerant,

    Caes. B. G. 3, 16, 2; 6, 14 fin.; 6, 23, 6; id. B. C. 2, 5, 3 sq.; Hirt. B. G. 8, 8, 2:

    Trojana,

    Verg. A. 1, 467:

    Cannis consumpta juventus,

    Juv. 2, 155:

    alios caedit sua quemque juventus,

    pupils, id. 7, 213.—Of young bees, Verg. G. 4, 22; hence: princeps juventutis, in the time of the republic the first among the knights, Cic. Vatin. 10, 24; id. Fam. 3, 11, 3;

    under the emperors,

    a title of the imperial princes, Tac. A. 1, 3.—
    B.
    Personified: Jŭventus, the goddess of youth (for the usual Juventas):

    FLAMINIS IVVENTVTIS,

    Inscr. Orell. 2213; Hyg. Fab. praef.

    Lewis & Short latin dictionary > juventus

См. также в других словарях:

  • utis — /ūˈtis/ (Shakespeare) noun Clamour, din ORIGIN: ME ūthēs hue and cry, appar from OE ūt out, and hæs hest * * * utis variant of utas …   Useful english dictionary

  • Utis — U tis, n. See {Utas}. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Utis — (Vitis), Fluß im Cisalpinischen Gallien, j. Montone …   Pierer's Universal-Lexikon

  • utis — utìs sf. (4) Š, Rtr, NdŽ, KŽ, DūnŽ žr. utėlė: 1. I, G118, BzF193, LsB238, E Nebė[ra] nė blusų, nė utų̃ bėr Krtn. Tokiais ilgais plaukais ir utų̃ gal prisiveisti Pkl. Metas utys į plaukus Šts. Aną utys apniko J. Ką tu kuši, ar utys tave pjauna J …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • utis — Utas U tas, n. [OF. huitieves, witieves, witaves, oitieves, pl. of huitieve, witieve, etc., eighth, L. octavus. See {Octave}, n.] [Written also {utis}.] [1913 Webster] 1. (O. Eng. Law) The eighth day after any term or feast; the octave; as, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • UTIS — Utics Corporation (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • UTIS — abbr. UTICS CORP NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • utiš — utìš interj. žr. utikš: Utìš, ir stovit prie durų! Ėr …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • ūtis — ūtìs sf. (4) [K], NdŽ, KŽ; MŽ, MŽ97, N, LsB547 avilio landa, laka …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Uniform Type Identifier — A Uniform Type Identifier (UTI) is a string defined by Apple Inc. that uniquely identifies the type of a class of items. Added in Apple s Mac OS X 10.4 operating system, UTIs are used to identify the type of files and folders, clipboard data,… …   Wikipedia

  • kriautis — 2 kriautis scom. (1) NdŽ, DŽ kas liesas, išsekęs, sudžiūvęs: Kriautis yra kūdas didelis gyvolis J. Didelė, bet sudžiūvusi karvė vadinas kriautis Ms. Ta merga tai tikra kriautis Ms. Pasibaigęs kai kriautis Vel. Sudžiūvęs kaip kriautis Erž, Als.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»