-
61 arbitrate
arbitrate v 1. FIN arbitrieren, Kursschwankungen nutzen (using fluctuations in market rates); 2. GEN, PERS, LAW schiedsgerichtlich entscheiden, schlichten (dispute); 3. STOCK arbitrieren, Kursschwankungen nutzen (using fluctuations in market rates); 4. FIN Arbitragegeschäfte machen; 5. GEN, LAW schlichten (in dispute); 6. STOCK Arbitragegeschäfte machen -
62 aerobe Ausdauer
■ Arbeit bei einem ausgeglichenen Verhältnis von Sauerstoffverbrauch und Sauerstoffzufuhr. -
63 anaerobes Training
■ Intensives Training, bei dem der Körper Energie ohne Sauerstoff bereitstellen muss.■ Intense activity requiring energy production without using oxygen. -
64 Anbieten
-
65 auf Zeit spielen
■ Verzögerungstaktik einer Mannschaft, insbesondere durch Ball halten, um der gegnerischen Mannschaft keine Gelegenheit mehr zum Angriff zu geben und das aktuelle Ergebnis zu halten.■ Using delaying tactics in a match so as to prevent the opposition from attacking and thus gain time to one's own advantage, mainly by holding on to the ball.Syn. freeze the ball -
66 Doping-Prävention
■ Aufklärungsmaßnahmen mit dem Ziel, die Spieler besser über die Gefahren und Konsequenzen der Verwendung verbotener Substanzen zu informieren und auf diese Weise vom Doping fernzuhalten.■ Set of activities and measures intended to prevent footballers from using chemicals or other substances to boost their performance. -
67 Doping-Präventionsstrategie
■ Aufklärungsmaßnahmen mit dem Ziel, die Spieler besser über die Gefahren und Konsequenzen der Verwendung verbotener Substanzen zu informieren und auf diese Weise vom Doping fernzuhalten.■ Set of activities and measures intended to prevent footballers from using chemicals or other substances to boost their performance.German-english football dictionary > Doping-Präventionsstrategie
-
68 Dopingvergehen
■ Verstoß gegen Antidoping-Vorschriften, der ein Disziplinarverfahren nach sich zieht.■ Violation of anti-doping rules by a player using a prohibited substance or method, which may incur disciplinary action. -
69 Dopingverstoß
■ Verstoß gegen Antidoping-Vorschriften, der ein Disziplinarverfahren nach sich zieht.■ Violation of anti-doping rules by a player using a prohibited substance or method, which may incur disciplinary action. -
70 einen Gegenspieler abmelden
■ Einen Gegenspieler das gesamte Spiel so gut bewachen, dass dieser seine bewährten Stärken nicht ausspielen kann.■ Make an opposing player ineffective by using defensive tactics that prevent him making a positive contribution to his team.German-english football dictionary > einen Gegenspieler abmelden
-
71 einen Gegenspieler aus dem Spiel nehmen
■ Einen Gegenspieler das gesamte Spiel so gut bewachen, dass dieser seine bewährten Stärken nicht ausspielen kann.■ Make an opposing player ineffective by using defensive tactics that prevent him making a positive contribution to his team.German-english football dictionary > einen Gegenspieler aus dem Spiel nehmen
-
72 Fordern des Balles
-
73 Fußballtennis
■ Variante des Fußballs mit Teams aus einem, zwei oder drei Spielern, die auf einem Volleyballfeld gespielt wird und bei der der Ball ausschließlich mit dem Fuß übers Netz gespielt wird.■ Game derived from football which is played by teams of one, two or three players on a volleyball field, and in which the players play the ball back and forth over a net without using arms or head. -
74 Grätsche
Grätsche f■ Angriff eines Spielers auf den Ball, bei dem der Spieler am Boden mit dem Fuß zum Ball rutscht und diesen dem Gegenspieler vom Fuß spielt.■ Attempt to dispossess the opposing player by sliding on the ground, using the foot or leg to remove or block the ball.Syn. slide tackle -
75 Hacken-Volley
■ Aktion, bei der ein Spieler den Ball aus der Luft mit der Hacke aufs Tor schießt oder weiterleitet.Syn. backheel volley -
76 Signal des Schiedsrichterassistenten
■ Zeichen, das der Schiedsrichterassistent zum Anzeigen einer Auswechslung, einer Abseitsposition, eines Einwurfs, eines Foulspiels sowie eines Eckstoßes oder Abstoßes gibt.■ Gesture made by the assistant referee, using his flag, to indicate a substitution, an offside position, a throw-in, a corner kick or goal kick.German-english football dictionary > Signal des Schiedsrichterassistenten
-
77 Tackling
Grätsche f■ Angriff eines Spielers auf den Ball, bei dem der Spieler am Boden mit dem Fuß zum Ball rutscht und diesen dem Gegenspieler vom Fuß spielt.■ Attempt to dispossess the opposing player by sliding on the ground, using the foot or leg to remove or block the ball.Syn. slide tackle -
78 unilaterale Übertragung
■ Übertragung eines Spiels durch eine TV-Anstalt mit Einsatz eigener Kameras, um die multilaterale Übertragung mit Material anzureichern, das von spezifischem Interesse für die Zuschauer dieses Senders ist.■ Coverage of a match which is produced by a single TV station for its own exclusive purposes, using its own cameras and other equipment to supplement the multilateral coverage with material of specific interest to that station's viewers.German-english football dictionary > unilaterale Übertragung
-
79 Zeichen des Schiedsrichterassistenten
■ Zeichen, das der Schiedsrichterassistent zum Anzeigen einer Auswechslung, einer Abseitsposition, eines Einwurfs, eines Foulspiels sowie eines Eckstoßes oder Abstoßes gibt.■ Gesture made by the assistant referee, using his flag, to indicate a substitution, an offside position, a throw-in, a corner kick or goal kick.German-english football dictionary > Zeichen des Schiedsrichterassistenten
-
80 4-2-3-1
■ Eher defensives Spielsystem, bestehend aus einer Vierer-Abwehrkette, zwei defensiven Mittelfeldspielern sowie drei offensiven Mittelfeldspielern, die in der Offensivbewegung versuchen, ihre Spitze anzuspielen.
См. также в других словарях:
using — index through (by means of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
using up — index consumption Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Using — Use Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; … The Collaborative International Dictionary of English
using — adj addicted to heroin or habituated to another hard drug. A euphemism employed by law enforcers and drug abusers. ► Looks like she s using again … Contemporary slang
using — n. utilizing, applying juËs n. function; utilization; benefit, advantage; consumption; occasion or need to use; ability to use; practice of using v. utilize, take advantage of; practice; employ; exploit; treat; consume … English contemporary dictionary
using evasion — index evasive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
using the help of — index through (by means of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Using Three Words — Infobox musical artist Name = Using Three Words Img capt = Img size = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = flagicon|Australia Canberra, Australia Instrument = Genre = Rock Indie rock Alternative rock Influences … Wikipedia
using — (Roget s IV) modif. Syn. employing, utilizing, applying, adopting, taking advantage of, accepting, working, practicing, manipuLating, controlling, putting in service, trying out, testing, proving, wearing out … English dictionary for students
using — suing … Anagrams dictionary
using — noun an act that exploits or victimizes someone (treats them unfairly) capitalistic exploitation of the working class paying Blacks less and charging them more is a form of victimization • Syn: ↑exploitation, ↑victimization, ↑victimisation •… … Useful english dictionary