-
41 worn out
1) (so damaged by use as to be unfit for further use: These shoes are worn out; a worn-out sweater.) ponošen2) (very tired: His wife is worn out after looking after the children.) izčrpan* * *[wɔ:náut]adjectiveizrabljen, ponošen, oguljen; popolnoma izčrpan, na smrt utrujen; uničen, spodkopan (zdravje) -
42 access
['ækses]1) (way or right of approach or entry: We gained access to the house through a window.) dostop2) (way or right to meet (someone) or use (something): Senior students have access to the library at weekends.) dostop•- accessible
- accessibility* * *[aekses]noundostop, pristop; prirastek; napad (bolezni)easy (difficult) of access — lahko (težko) dosegljiv, dostopen -
43 alias
['eiliəs] 1. noun(a false name: What alias did the crook use this time?) lažno ime2. adverb(otherwise known as: John Smith, alias Peter Jones.) z drugim imenom* * *I [éiliəs]adverbpo domače, z drugim imenomII [éiliəs]nounprivzeto ime, drugo imeunder an alias — z napačnim, privzetim imenom -
44 allocate
['æləkeit]1) (to give (to someone) for his own use: He allocated a room to each student.) dodeliti2) (to set apart (for a particular purpose): They allocated $500 to the project.) nameniti•* * *[aelokeit]transitive verbdodeliti, odkazati, napotiti; technical razporediti -
45 alternate
1. ['o:ltəneit] verb(to use, do etc by turns, repeatedly, one after the other: John alternates between teaching and studying; He tried to alternate red and yellow tulips along the path as he planted them.) menjavati2. [o:l'tə:nət] adjective1) (coming, happening etc in turns, one after the other: The water came in alternate bursts of hot and cold.) menjajoč se2) (every second (day, week etc): My friend and I take the children to school on alternate days.) vsak drugi•- alternation* * *I [ɔ:ltɜ:nit]1.adjective ( alternately adverb)izmeničen, vsak drugi;2.nounnamestnikII [ɔ:ltəneit]transitive verb & intransitive verb( with) vrstiti se, menjati (se) izmenjavati (se) -
46 angle
I ['æŋɡl] noun1) (the (amount of) space between two straight lines or surfaces that meet: an angle of 90°.) kot2) (a point of view: from a journalist's angle.) stališče3) (a corner.) kot•- angular- angularity II ['æŋɡl] verb(to use a rod and line to try to catch fish: angling for trout.) loviti ribe (s trnkom)- angler- angling* * *I [aeŋgl]nounkot; figuratively gledišče; krivina; trnekacute, obtuse, right angle — ostri, topi, pravi kotangle of sight, visual angle — vidni kotII [aeŋgl]nountrnek; vabaIII [aeŋgl]intransitive verb ( for) ribariti; figuratively privabljati, skušati dobiti, zapeljevatiIV [aeŋgl]transitive verbtendenčno prikazati -
47 apply
1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) nanesti2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) uporabiti3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) zaprositi za4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) zadevati5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) veljati•- applicable
- applicability
- applicant
- application
- apply oneself/one's mind* * *[əplái]1.transitive verb(to) položiti, priložiti; prilepiti; uporabiti; usmeriti;2.intransitive verbposvetiti se, sklicevati se (to) obrniti se (na koga); ( for) pogajati se, zaprositi za kaj; (to) prilagoditi se; tikati se; veljatito apply o.s. to — prizadevati si; lotiti seapply to Mr. X — javite se pri g. ɔ -
48 automation
noun ((in factories etc) the use of machines, especially to work other machines: Automation has resulted in people losing their jobs.) avtomatizacija* * *[ɔ:təméišən]nounavtomatizacija -
49 barter
1. verb(to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) (za)menjati za2. noun(goods used in bartering: Some tribes use sea-shells as barter.) zamenjava* * *I [bá:tə]1.transitive verb(for, against) zamenjavati;2.intransitive verbtrgovatito barter away — pod ceno prodajati ali zamenjati; zapravitiII [bá:tə]nounzamenjalna trgovina; prodaja na drobno -
50 base
I 1. [beis] noun1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) podstavek, osnovnica2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) osnova3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) (vojaška) baza2. verb((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) opirati na, osnovati- baselessII [beis] adjective(wicked or worthless: base desires.) nizkoten- basely- baseness* * *I [beis]nounosnova, podlaga; podstavek, temelj; noga, podnožje; osnovnica, osnovna ploskev; chemistry baza; military baza, oporišče; start in cilj (pri tekmi)II [beis]transitive verb(on, upon) imeti za osnovo; osnovati, ustanoviti; opirati se, zanašati seIII [beis]adjective ( basely adverb)prostaški, nizkoten; manjvreden; slab, ponarejen -
51 bat
I 1. [bæt] noun(a shaped piece of wood etc for striking the ball in cricket, baseball, table-tennis etc.) kij, lopar2. verb1) (to use a bat: He bats with his left hand.) uporabljati kij, lopar2) (to strike (the ball) with a bat: He batted the ball.) udariti s kijem•- batsman- off one's own bat II [bæt] noun(a mouse-like animal which flies, usually at night.) netopir- batty* * *I [bæt]nounzoology netopiras blind as a bat — skoraj slep, skrajno kratkovidenhe's got bats in the belfry — čudne muhe mu rojijo po glavi, ima čudne domislekeII [bæt]nounpalica za kriket, baseball ipd., lopar; gorjača, krepelce; igrač, odbijalec (kriketa)off one's own bat — samostojen; na lastno odgovornost; brez tuje pomočiat a rare ( —ali good) bat — zelo urno, hitroright off the bat — nemudoma, takojAmerican to come to bat — spoprijeti se s težko nalogo, lotiti se hudega problemato be at bat figuratively biti pri krmilu, imeti oblastIII [bæt]intransitive verb & transitive verbudariti, zadeti; American dialectal mežikatiIV [bæt]nouncolloquially tuj jezikV [bæt]nounAmerican slang veseljačenje, popivanjeto go on a bat — krokati, veseljačiti -
52 blunt
1. adjective1) ((of objects) having no point or sharp edge: a blunt knife.) top2) ((of people) (sometimes unpleasantly) straightforward or frank in speech: She was very blunt, and said that she did not like him.) brezobziren2. verb(to make less sharp: This knife has been blunted by years of use.) skrhati- bluntly- bluntness* * *I [blʌnt]adjective ( bluntly adverb)top, otopel, skrhan; neotesan; osoren, žaljiv; odkrit, brezobzirenII [blʌnt]transitive verbotopiti, skrhatiIII [blʌnt]nounkratka debela igla; slang kovanec, denar -
53 break down
1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) vdreti2) (to stop working properly: My car has broken down.) pokvariti se3) (to fail: The talks have broken down.) spodleteti4) (to be overcome with emotion: She broke down and wept.) izgubiti živce* * *transitive verb & intransitive verb porušiti, podreti; obtičati; odpovedati, zgruditi se; analizirati, razčleniti; porazdeliti; narazen vzeti -
54 bulldoze
verb (to use a bulldozer on: They bulldozed the building site.) uporabljati buldožer* * *[búldouz]transitive verbAmerican slang oplašiti, ustrahovati; prisiliti; pretepsti; razbijati; zravnati z zemljo -
55 bunting
(flags for use in celebrations.) zastave* * *[bʌntiŋ]nounblago za zastave; zastava, zastave; zoology strnad -
56 burn
[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) zažgati2) (to use as fuel.) prižgati3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) narediti (luknjo)4) (to catch fire: Paper burns easily.) vžgati se2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) opeklina, ožganina- burner* * *I [bə:n]nounScottish dialectal poetically potočekII [bə:n]1.transitive verbzažgati, sežgati; pražiti; vžgati, ožigosati; spaliti;2.intransitive verbgoreti, smoditi se, žareti, skeleti, peči; plamteti, razplameniti, razvneti seto burn to ashes — upepeliti; v prah zgoretito burn the candle at both ends — naporno delati, preveč se truditiAmerican to burn powder — zapravljati strelivoIII [bə:n]nounopeklina; vžgano znamenje; požiganje; žigto give s.o. a burn — ošiniti koga z uničujočim pogledom -
57 burner
noun (any device producing a flame: I'll have to use a burner to get this paint off.) gorilnik* * *[bɜ:nə]noungorilec; požigalec; opekar -
58 calculator
noun (a machine for calculating: Use a calculator for adding all those numbers.) kalkulator* * *[kaelkjuleitə]nounračunar; računska tabela; računski stroj -
59 candle
['kændl](a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) sveča- candlestick* * *[kaendl]nounsveča; svetloba svečenot fit to hold a candle to s.o. — nevreden koga, ki mu ne sega niti do kolenwith bell, book and candle — kot se spodobi -
60 clove
I [kləuv] noun(the flower bud of a tropical tree dried for use as a spice.) klinčekII [kləuv] noun(a section of a bulb: a clove of garlic.) strok* * *I [klouv]nounnageljnova žbica, klinček; strok (česna); starinska utež (7 do 8 funtov); American soteskaII [klouv]preterite & past participleod cleave 1
См. также в других словарях:
use — use … Dictionnaire des rimes
usé — usé … Dictionnaire des rimes
use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… … Law dictionary
Use — Use, n. [OE. us use, usage, L. usus, from uti, p. p. usus, to use. See {Use}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of employing anything, or of applying it to one s service; the state of being so employed or applied; application; employment;… … The Collaborative International Dictionary of English
usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… … Encyclopédie Universelle
Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
use — n 1 Use, service, advantage, profit, account, avail can all mean a useful or valuable end, result, or purpose. Use stresses either employment for some purpose or end of practical value {turn every scrap of material to use} or the practical value… … New Dictionary of Synonyms
use — [yo͞oz; ] for n. [ yo͞os] vt. used [yo͞ozd; ] with [ “] to [, ] usually [ yo͞os′tə] using [ME usen < OFr user < VL * usare < L usus, pp. of uti, to use] 1. to put or bring into action or service; employ for or apply to a given purpose 2 … English World dictionary
usé — usé, ée (u zé, zée) part. passé d user. 1° Qui a subi détérioration, diminution par l usage, par le frottement. Sur cette pierre usée un lugubre flambeau Semble de son feu pâle éclairer un tombeau, M. J. CHÉN., Fénelon, II, 3 De quel éclat… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Use — Use, v. i. 1. To be wont or accustomed; to be in the habit or practice; as, he used to ride daily; now disused in the present tense, perhaps because of the similarity in sound, between use to, and used to. [1913 Webster] They use to place him… … The Collaborative International Dictionary of English
Use Me — may be:* The Use Me EP Songs and single song recordings: * Use Me (Bill Withers song), 1972 song by Bill Withers * Use Me (Ron Kenoly song), c. 1994 Gospel song by Ron Kenoly * Use Me (Garbage song), c. 2002 song by Garbage * Use Me (Kid… … Wikipedia