Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

use+as

  • 41 νομίζονθ'

    νομίζοντα, νομίζω
    use customarily: pres part act neut nom /voc /acc pl
    νομίζοντα, νομίζω
    use customarily: pres part act masc acc sg
    νομίζοντι, νομίζω
    use customarily: pres part act masc /neut dat sg
    νομίζοντι, νομίζω
    use customarily: pres ind act 3rd pl (doric)
    νομίζοντε, νομίζω
    use customarily: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    νομίζονται, νομίζω
    use customarily: pres ind mp 3rd pl
    νομίζοντο, νομίζω
    use customarily: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > νομίζονθ'

  • 42 νομίζοντ'

    νομίζοντα, νομίζω
    use customarily: pres part act neut nom /voc /acc pl
    νομίζοντα, νομίζω
    use customarily: pres part act masc acc sg
    νομίζοντι, νομίζω
    use customarily: pres part act masc /neut dat sg
    νομίζοντι, νομίζω
    use customarily: pres ind act 3rd pl (doric)
    νομίζοντε, νομίζω
    use customarily: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    νομίζονται, νομίζω
    use customarily: pres ind mp 3rd pl
    νομίζοντο, νομίζω
    use customarily: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > νομίζοντ'

  • 43 προκαταχρώνται

    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres ind mp 3rd pl
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres ind mp 3rd pl (attic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres ind mp 3rd pl (ionic)

    Morphologia Graeca > προκαταχρώνται

  • 44 προκαταχρῶνται

    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres ind mp 3rd pl
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres ind mp 3rd pl (attic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    προκαταχράομαι
    use up beforehand: pres ind mp 3rd pl (ionic)

    Morphologia Graeca > προκαταχρῶνται

  • 45 συγχρώμαι

    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 1st sg
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 1st sg (attic)
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 1st sg (ionic)

    Morphologia Graeca > συγχρώμαι

  • 46 συγχρῶμαι

    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 1st sg
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 1st sg (attic)
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 1st sg (ionic)

    Morphologia Graeca > συγχρῶμαι

  • 47 συγχρώνται

    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 3rd pl
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 3rd pl (attic)
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 3rd pl (ionic)

    Morphologia Graeca > συγχρώνται

  • 48 συγχρῶνται

    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 3rd pl
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 3rd pl (attic)
    συγχράομαι
    make use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    συγχράομαι
    make use of: pres ind mp 3rd pl (ionic)

    Morphologia Graeca > συγχρῶνται

  • 49 χρεία

    χρεία (written [full] χρέα PCair.Zen.25.2, 148 (iii B. C.)), [dialect] Ion. [full] χρείη Call. in PSI11.1216.43, : ([etym.] χράομαι, κέχρημαι):—
    A need, want,

    χρείας ὕπο A.Th. 287

    ; ἵν' ἕσταμεν χρείας considering in what great need we are, S.OT 1443; χρείᾳ πολεμεῖν to war with necessity, Id.OC 191 (anap.): c. gen., want of..,

    φαρμάκων χρείᾳ κατεσκέλλοντο A.Pr. 481

    ;

    ἐν χρείᾳ τύχης Id.Th. 506

    ; ἐν χρείᾳ δορός in the need or stress of war, S.Aj. 963;

    φορβῆς χρείᾳ Id.Ph. 162

    (anap.), cf. 1004: ἵππων ἡμῖν χρεία μὲν οὔτε τις πολλῶν οὔτε πολλή [ἐστιν] Pl.Lg. 834b; ἦ μὴν ἔτ' ἐμοῦ χρείαν ἕξει will have need of my help, A.Pr. 170 (anap.), cf. Call.l.c.; ἀφίκοντο εἰς χρείαν τῆς πόλεως came to feel the need of its assistance, Pl.Mx. 244d; ἰατρῶν ἐν χρείαις ἐσόμεθα, ἐν χρείᾳ ἡγεμόνος εἶναι, Pl.R. 373d, 566e;

    ὅτου σε χ. ἔχει S.Ph. 646

    ; so τίς χ. σ' ἐμοῦ [ἔχει]; E.Hec. 976, cf.

    χρεώ 1.2

    : χρείαν ἔχω, c. inf., Ev.Matt.3.14 (folld. by ( ίνα, Ev.Jo.2.25); signfs.1.1 and 111 in the same sentence, οὐχ οὕτως χ. ἔχομεν τῆς χ. παρὰ τῶν φίλων ὡς .. Epicur.Sent.Vat.34: prov., χ. διδάσκει, κἂν βραδύς τις ᾖ, σοφόν ' necessity is the mother of invention', E.Fr. 715, cf.El. 376, Men.263: pl.,

    αἱ χρεῖαι τολμᾶν βιάζονται Antipho 3.2.1

    ;

    αἱ τοῦ σώματος χ. X. Mem.3.12.5

    ;

    πρώτη γε καὶ μεγίστη τῶν χ. ἡ τῆς τροφῆς παρασκευή Pl.R. 369d

    ;

    αἱ ἀναγκαῖαι χ. D.23.148

    , cf. 45.67 (sg.);

    πολεμικαὶ χ. Arist. Pol. 1328b11

    .
    2 want, poverty, S.Ph. 175 (lyr.), E.Hel. 420, etc.;

    διὰ τὴν χ. καὶ τὴν πενίαν Ar.Pl. 534

    (anap.).
    3 a request of necessity, opp. ἀξίωσις (a claim of merit), Th.1.37, cf. 33: generally, request,

    τὴν πρίν γε χ. ἠνύσασθ' ἐμοῦ πάρα A.Pr. 700

    ; κἀγὼ.. τοιάνδε σου χ. ἔχω make such a request of or to thee, Id.Ch. 481.
    II business, ὡς πρὸς τί χρείας; for what purpose? S.OT 1174, cf. 1435;

    χρῆσθαί τινι χρείαν ἣν ἂν ἐθέλωσι Pl.Lg. 868b

    ;

    δοῦναι ἑαυτὸν εἰς τὴν χ. Plb.8.16.11

    .
    b esp. military or naval service, ἡ πολεμικὴ χ. καὶ ἡ εἰρηνική the employments of war and of peace, Arist.Pol. 1254b32; αἱ κατὰ θάλατταν [χ.], ἡ ἐν τῇ γῇ χ., Plb.6.52.1, 31.21.3; οἱ ἐπὶ τῶν χ. Aristeas 110, LXX 1 Ma.12.45;

    οἱ πρὸς ταῖς χ. Ju.12.10

    ;

    οἱ ἐπὶ χρειῶν τεταγμένοι BGU543.1

    (i B. C.); in military sense, action, engagement,

    αἱ κατὰ μέρος χ. Plb.1.84.7

    , al.
    c generally, business, employment, function, Id.3.45.2, etc.; ἡ ἐγκεχειρισμένη χ. the duty assigned, PTeb.741.11 (ii B. C.);

    οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χ. ταύτης Act.Ap.6.3

    ;

    χ. πολιτικαί Plu.Mar. 32

    , etc.
    d a business, affair, matter, like χρέος, Plb.2.49.9, al.; τὴν ὑπὲρ τούτων χ. the study of these things, Epicur.Ep.1p.29U.
    e χ. ἀναγκαία need of nature, D.S.4.33;

    τροφῆς χ. Ph.2.472

    .
    III use,
    1 as a property, use, advantage, service,

    χρείης εἵνεκα μηδεμιῆς Thgn.62

    ;

    τῆς χ. τοῦ παιδὸς ἀποστερηθῆναι Antipho 3.3.4

    ;

    ἡ χ. τῆς ῥητορικῆς Pl.Grg. 480a

    ;

    πωλοῦντες τὴν τῆς ἰσχύος χ. Id.R. 371e

    ; χρείαν ἔχειν τοῖς ἀνθρώποις to be of service to mankind, Id.Smp. 204c; τὰ οὐδὲν εἰς χρείαν things of no use or service, D.Prooem. 56.3; χρείαν ἔχει εἴς τι is of service towards.., Sosip.1.41; for S.OT 725, v. ἐρευνάω 1: pl., χρεῖαι.. φίλων ἀνδρῶν services rendered by them, Pi.N.8.42; χρείας παρέχεσθαι render services, Decr. ap. D.18.84, IG22.654.15, cf. Plb.1.16.8 (sg.); ἵνα σοι τὰς χ. παρέσχωμαι (sic) PCair.Zen. 498 (iii B. C.);

    μεγάλην παρεῖχε χ. τοῖς κοινοῖς πράγμασιν Plb.3.97.4

    ; παρέχειν χ. to be serviceable, useful, Aristo Stoic.1.79;

    ἑξήκοντα καὶ τριακόσια χρειῶν γένη παρέχον δένδρον Plu.2.724e

    ;

    χ. ναυτικαί

    equipments,

    Ael.VH2.10

    .
    2 as an action, using, use,

    κτῆσις καὶ χ. X.Mem.2.4.1

    , Pl.R. 451c; ἐν χρείᾳ εἶναι in use, Id.Phd. 87c; κατὰ τὴν χ. for use, Id.R. 330c;

    πρὸς τὴν ἀνθρωπίνην χ. X.Mem.4.2.25

    ; ἡ χ. τῶν λόγων the employment of words, Pl.Sph. 239d, cf. Plt. 272d: pl., λάμπει γὰρ ἐν χρείαισιν ὥσπερ.. χαλκός is made bright by constant use, S.Fr. 864.
    IV of persons, familiarity, intimacy, τινος with one, Antipho 5.63: generally, any relation of business or intercourse,

    ἐν χρείᾳ τινὶ τῇ πρὸς ἀλλήλους Pl.R. 372a

    ;

    ἡ πρὸς ἀλλήλους χ. Arist.Rh. 1376b13

    ; [

    Νικόμαχος] συνεβίω Ἀμυντᾳ.. ἰατροῦ καὶ φίλου χρείᾳ

    in the relationship, capacity,

    D.L.5.1

    .
    V Rhet., pregnant sentence, maxim, freq. illustrated by an anecdote, Sen.Ep.33.7, Hermog.Prog.3, Aphthon,Prog.3, Theon Prog.5, etc.: pl., title of works by Zeno (D.L.6.91), Aristipp., etc.; by Macho, a collection of sayings of courtesans, Ath.13.577d;

    ἡ τοῦ Κλεομένους χ. Plu.2.218a

    ; χρεῖαι καὶ ἱστορίαι ib.78f.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρεία

  • 50 αναλοί

    ἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκω
    use up: pres ind mp 2nd sg
    ἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκω
    use up: pres opt act 3rd sg
    ἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκω
    use up: pres ind act 3rd sg
    ἀναλόω
    use up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: pres opt act 3rd sg
    ἀναλόω
    use up: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναλοί

  • 51 ἀναλοῖ

    ἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκω
    use up: pres ind mp 2nd sg
    ἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκω
    use up: pres opt act 3rd sg
    ἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκω
    use up: pres ind act 3rd sg
    ἀναλόω
    use up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: pres opt act 3rd sg
    ἀναλόω
    use up: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναλοῖ

  • 52 αναλοίς

    ἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκω
    use up: pres opt act 2nd sg
    ἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκω
    use up: pres subj act 2nd sg
    ἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκω
    use up: pres ind act 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: pres opt act 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: pres subj act 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > αναλοίς

  • 53 ἀναλοῖς

    ἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκω
    use up: pres opt act 2nd sg
    ἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκω
    use up: pres subj act 2nd sg
    ἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκω
    use up: pres ind act 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: pres opt act 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: pres subj act 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀναλοῖς

  • 54 αναλούν

    ἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκω
    use up: pres part act masc voc sg
    ἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκω
    use up: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκω
    use up: pres inf act (epic doric)
    ἀναλόω
    use up: pres part act masc voc sg
    ἀναλόω
    use up: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀναλόω
    use up: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > αναλούν

  • 55 ἀναλοῦν

    ἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκω
    use up: pres part act masc voc sg
    ἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκω
    use up: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκω
    use up: pres inf act (epic doric)
    ἀναλόω
    use up: pres part act masc voc sg
    ἀναλόω
    use up: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀναλόω
    use up: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀναλοῦν

  • 56 αναλώσοντα

    ἀνᾱλώσοντα, ἀναλίσκω
    use up: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀνᾱλώσοντα, ἀναλίσκω
    use up: fut part act masc acc sg
    ἀναλόω
    use up: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναλόω
    use up: fut part act masc acc sg
    ἀ̱ναλώσοντα, ἀναλόω
    use up: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱ναλώσοντα, ἀναλόω
    use up: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αναλώσοντα

  • 57 ἀναλώσοντα

    ἀνᾱλώσοντα, ἀναλίσκω
    use up: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀνᾱλώσοντα, ἀναλίσκω
    use up: fut part act masc acc sg
    ἀναλόω
    use up: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναλόω
    use up: fut part act masc acc sg
    ἀ̱ναλώσοντα, ἀναλόω
    use up: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱ναλώσοντα, ἀναλόω
    use up: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναλώσοντα

  • 58 αναλώσοντι

    ἀνᾱλώσοντι, ἀναλίσκω
    use up: fut part act masc /neut dat sg
    ἀνᾱλώσοντι, ἀναλίσκω
    use up: fut ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀναλόω
    use up: fut part act masc /neut dat sg
    ἀναλόω
    use up: fut ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱ναλώσοντι, ἀναλόω
    use up: futperf ind act masc /neut dat sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναλώσοντι, ἀναλόω
    use up: futperf ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αναλώσοντι

  • 59 ἀναλώσοντι

    ἀνᾱλώσοντι, ἀναλίσκω
    use up: fut part act masc /neut dat sg
    ἀνᾱλώσοντι, ἀναλίσκω
    use up: fut ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀναλόω
    use up: fut part act masc /neut dat sg
    ἀναλόω
    use up: fut ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱ναλώσοντι, ἀναλόω
    use up: futperf ind act masc /neut dat sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναλώσοντι, ἀναλόω
    use up: futperf ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναλώσοντι

  • 60 ανάλου

    ἄναλος
    without salt: masc /fem /neut gen sg
    ἀνά̱λου, ἀνάλλομαι
    leap: aor ind mid 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἀνάλλομαι
    leap: aor ind mid 2nd sg (attic epic doric)
    ἀνά̱λου, ἀναλίσκω
    use up: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνά̱λου, ἀναλίσκω
    use up: pres imperat act 2nd sg
    ἀνά̱λου, ἀναλίσκω
    use up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀ̱νάλου, ἀναλόω
    use up: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀναλόω
    use up: pres imperat act 2nd sg
    ἀναλόω
    use up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανάλου

См. также в других словарях:

  • use — use …   Dictionnaire des rimes

  • usé — usé …   Dictionnaire des rimes

  • use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… …   Law dictionary

  • Use — Use, n. [OE. us use, usage, L. usus, from uti, p. p. usus, to use. See {Use}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of employing anything, or of applying it to one s service; the state of being so employed or applied; application; employment;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… …   Encyclopédie Universelle

  • Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • use — n 1 Use, service, advantage, profit, account, avail can all mean a useful or valuable end, result, or purpose. Use stresses either employment for some purpose or end of practical value {turn every scrap of material to use} or the practical value… …   New Dictionary of Synonyms

  • use — [yo͞oz; ] for n. [ yo͞os] vt. used [yo͞ozd; ] with [ “] to [, ] usually [ yo͞os′tə] using [ME usen < OFr user < VL * usare < L usus, pp. of uti, to use] 1. to put or bring into action or service; employ for or apply to a given purpose 2 …   English World dictionary

  • usé — usé, ée (u zé, zée) part. passé d user. 1°   Qui a subi détérioration, diminution par l usage, par le frottement. Sur cette pierre usée un lugubre flambeau Semble de son feu pâle éclairer un tombeau, M. J. CHÉN., Fénelon, II, 3 De quel éclat… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Use — Use, v. i. 1. To be wont or accustomed; to be in the habit or practice; as, he used to ride daily; now disused in the present tense, perhaps because of the similarity in sound, between use to, and used to. [1913 Webster] They use to place him… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Use Me — may be:* The Use Me EP Songs and single song recordings: * Use Me (Bill Withers song), 1972 song by Bill Withers * Use Me (Ron Kenoly song), c. 1994 Gospel song by Ron Kenoly * Use Me (Garbage song), c. 2002 song by Garbage * Use Me (Kid… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»