-
41 νομίζονθ'
νομίζοντα, νομίζωuse customarily: pres part act neut nom /voc /acc plνομίζοντα, νομίζωuse customarily: pres part act masc acc sgνομίζοντι, νομίζωuse customarily: pres part act masc /neut dat sgνομίζοντι, νομίζωuse customarily: pres ind act 3rd pl (doric)νομίζοντε, νομίζωuse customarily: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualνομίζονται, νομίζωuse customarily: pres ind mp 3rd plνομίζοντο, νομίζωuse customarily: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
42 νομίζοντ'
νομίζοντα, νομίζωuse customarily: pres part act neut nom /voc /acc plνομίζοντα, νομίζωuse customarily: pres part act masc acc sgνομίζοντι, νομίζωuse customarily: pres part act masc /neut dat sgνομίζοντι, νομίζωuse customarily: pres ind act 3rd pl (doric)νομίζοντε, νομίζωuse customarily: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualνομίζονται, νομίζωuse customarily: pres ind mp 3rd plνομίζοντο, νομίζωuse customarily: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
43 προκαταχρώνται
προκαταχράομαιuse up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres ind mp 3rd plπροκαταχράομαιuse up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres ind mp 3rd pl (attic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres ind mp 3rd pl (ionic) -
44 προκαταχρῶνται
προκαταχράομαιuse up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres ind mp 3rd plπροκαταχράομαιuse up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres ind mp 3rd pl (attic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)προκαταχράομαιuse up beforehand: pres ind mp 3rd pl (ionic) -
45 συγχρώμαι
συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st sgσυγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st sg (attic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st sg (ionic) -
46 συγχρῶμαι
συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st sgσυγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st sg (attic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 1st sg (ionic) -
47 συγχρώνται
συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd plσυγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd pl (attic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd pl (ionic) -
48 συγχρῶνται
συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd plσυγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd pl (attic)συγχράομαιmake use of: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)συγχράομαιmake use of: pres ind mp 3rd pl (ionic) -
49 χρεία
χρεία (written [full] χρέα PCair.Zen.25.2, 148 (iii B. C.)), [dialect] Ion. [full] χρείη Call. in PSI11.1216.43, ἡ: ([etym.] χράομαι, κέχρημαι):—A need, want,χρείας ὕπο A.Th. 287
; ἵν' ἕσταμεν χρείας considering in what great need we are, S.OT 1443; χρείᾳ πολεμεῖν to war with necessity, Id.OC 191 (anap.): c. gen., want of.., ;ἐν χρείᾳ τύχης Id.Th. 506
; ἐν χρείᾳ δορός in the need or stress of war, S.Aj. 963;φορβῆς χρείᾳ Id.Ph. 162
(anap.), cf. 1004: ἵππων ἡμῖν χρεία μὲν οὔτε τις πολλῶν οὔτε πολλή [ἐστιν] Pl.Lg. 834b; ἦ μὴν ἔτ' ἐμοῦ χρείαν ἕξει will have need of my help, A.Pr. 170 (anap.), cf. Call.l.c.; ἀφίκοντο εἰς χρείαν τῆς πόλεως came to feel the need of its assistance, Pl.Mx. 244d; ἰατρῶν ἐν χρείαις ἐσόμεθα, ἐν χρείᾳ ἡγεμόνος εἶναι, Pl.R. 373d, 566e;ὅτου σε χ. ἔχει S.Ph. 646
; so τίς χ. σ' ἐμοῦ [ἔχει]; E.Hec. 976, cf.χρεώ 1.2
: χρείαν ἔχω, c. inf., Ev.Matt.3.14 (folld. by ( ίνα, Ev.Jo.2.25); signfs.1.1 and 111 in the same sentence, οὐχ οὕτως χ. ἔχομεν τῆς χ. παρὰ τῶν φίλων ὡς .. Epicur.Sent.Vat.34: prov., χ. διδάσκει, κἂν βραδύς τις ᾖ, σοφόν ' necessity is the mother of invention', E.Fr. 715, cf.El. 376, Men.263: pl., ;αἱ τοῦ σώματος χ. X. Mem.3.12.5
;πρώτη γε καὶ μεγίστη τῶν χ. ἡ τῆς τροφῆς παρασκευή Pl.R. 369d
;αἱ ἀναγκαῖαι χ. D.23.148
, cf. 45.67 (sg.);πολεμικαὶ χ. Arist. Pol. 1328b11
.3 a request of necessity, opp. ἀξίωσις (a claim of merit), Th.1.37, cf. 33: generally, request,τὴν πρίν γε χ. ἠνύσασθ' ἐμοῦ πάρα A.Pr. 700
; κἀγὼ.. τοιάνδε σου χ. ἔχω make such a request of or to thee, Id.Ch. 481.II business, ὡς πρὸς τί χρείας; for what purpose? S.OT 1174, cf. 1435; ;δοῦναι ἑαυτὸν εἰς τὴν χ. Plb.8.16.11
.b esp. military or naval service, ἡ πολεμικὴ χ. καὶ ἡ εἰρηνική the employments of war and of peace, Arist.Pol. 1254b32; αἱ κατὰ θάλατταν [χ.], ἡ ἐν τῇ γῇ χ., Plb.6.52.1, 31.21.3; οἱ ἐπὶ τῶν χ. Aristeas 110, LXX 1 Ma.12.45;οἱ πρὸς ταῖς χ. Ju.12.10
; (i B. C.); in military sense, action, engagement,αἱ κατὰ μέρος χ. Plb.1.84.7
, al.c generally, business, employment, function, Id.3.45.2, etc.; ἡ ἐγκεχειρισμένη χ. the duty assigned, PTeb.741.11 (ii B. C.);οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χ. ταύτης Act.Ap.6.3
;χ. πολιτικαί Plu.Mar. 32
, etc.d a business, affair, matter, like χρέος, Plb.2.49.9, al.; τὴν ὑπὲρ τούτων χ. the study of these things, Epicur.Ep.1p.29U.e χ. ἀναγκαία need of nature, D.S.4.33;τροφῆς χ. Ph.2.472
.III use,1 as a property, use, advantage, service,χρείης εἵνεκα μηδεμιῆς Thgn.62
;τῆς χ. τοῦ παιδὸς ἀποστερηθῆναι Antipho 3.3.4
;ἡ χ. τῆς ῥητορικῆς Pl.Grg. 480a
;πωλοῦντες τὴν τῆς ἰσχύος χ. Id.R. 371e
; χρείαν ἔχειν τοῖς ἀνθρώποις to be of service to mankind, Id.Smp. 204c; τὰ οὐδὲν εἰς χρείαν things of no use or service, D.Prooem. 56.3; χρείαν ἔχει εἴς τι is of service towards.., Sosip.1.41; for S.OT 725, v. ἐρευνάω 1: pl., χρεῖαι.. φίλων ἀνδρῶν services rendered by them, Pi.N.8.42; χρείας παρέχεσθαι render services, Decr. ap. D.18.84, IG22.654.15, cf. Plb.1.16.8 (sg.); ἵνα σοι τὰς χ. παρέσχωμαι (sic) PCair.Zen. 498 (iii B. C.);μεγάλην παρεῖχε χ. τοῖς κοινοῖς πράγμασιν Plb.3.97.4
; παρέχειν χ. to be serviceable, useful, Aristo Stoic.1.79;ἑξήκοντα καὶ τριακόσια χρειῶν γένη παρέχον δένδρον Plu.2.724e
;χ. ναυτικαί
equipments,Ael.
VH2.10.2 as an action, using, use,κτῆσις καὶ χ. X.Mem.2.4.1
, Pl.R. 451c; ἐν χρείᾳ εἶναι in use, Id.Phd. 87c; κατὰ τὴν χ. for use, Id.R. 330c;πρὸς τὴν ἀνθρωπίνην χ. X.Mem.4.2.25
; ἡ χ. τῶν λόγων the employment of words, Pl.Sph. 239d, cf. Plt. 272d: pl., λάμπει γὰρ ἐν χρείαισιν ὥσπερ.. χαλκός is made bright by constant use, S.Fr. 864.IV of persons, familiarity, intimacy, τινος with one, Antipho 5.63: generally, any relation of business or intercourse, ;ἡ πρὸς ἀλλήλους χ. Arist.Rh. 1376b13
; [Νικόμαχος] συνεβίω Ἀμυντᾳ.. ἰατροῦ καὶ φίλου χρείᾳ
in the relationship, capacity,D.L.
5.1.V Rhet., pregnant sentence, maxim, freq. illustrated by an anecdote, Sen.Ep.33.7, Hermog.Prog.3, Aphthon,Prog.3, Theon Prog.5, etc.: pl., title of works by Zeno (D.L.6.91), Aristipp., etc.; by Macho, a collection of sayings of courtesans, Ath.13.577d;ἡ τοῦ Κλεομένους χ. Plu.2.218a
; χρεῖαι καὶ ἱστορίαι ib.78f. -
50 αναλοί
ἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκωuse up: pres ind mp 2nd sgἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκωuse up: pres opt act 3rd sgἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκωuse up: pres ind act 3rd sgἀναλόωuse up: pres ind mp 2nd sgἀναλόωuse up: pres opt act 3rd sgἀναλόωuse up: pres ind act 3rd sg -
51 ἀναλοῖ
ἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκωuse up: pres ind mp 2nd sgἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκωuse up: pres opt act 3rd sgἀνᾱλοῖ, ἀναλίσκωuse up: pres ind act 3rd sgἀναλόωuse up: pres ind mp 2nd sgἀναλόωuse up: pres opt act 3rd sgἀναλόωuse up: pres ind act 3rd sg -
52 αναλοίς
ἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκωuse up: pres opt act 2nd sgἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκωuse up: pres subj act 2nd sgἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκωuse up: pres ind act 2nd sgἀναλόωuse up: pres opt act 2nd sgἀναλόωuse up: pres subj act 2nd sgἀναλόωuse up: pres ind act 2nd sg -
53 ἀναλοῖς
ἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκωuse up: pres opt act 2nd sgἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκωuse up: pres subj act 2nd sgἀνᾱλοῖς, ἀναλίσκωuse up: pres ind act 2nd sgἀναλόωuse up: pres opt act 2nd sgἀναλόωuse up: pres subj act 2nd sgἀναλόωuse up: pres ind act 2nd sg -
54 αναλούν
ἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc voc sgἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκωuse up: pres part act neut nom /voc /acc sgἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκωuse up: pres inf act (epic doric)ἀναλόωuse up: pres part act masc voc sgἀναλόωuse up: pres part act neut nom /voc /acc sgἀναλόωuse up: pres inf act (epic doric) -
55 ἀναλοῦν
ἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκωuse up: pres part act masc voc sgἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκωuse up: pres part act neut nom /voc /acc sgἀνᾱλοῦν, ἀναλίσκωuse up: pres inf act (epic doric)ἀναλόωuse up: pres part act masc voc sgἀναλόωuse up: pres part act neut nom /voc /acc sgἀναλόωuse up: pres inf act (epic doric) -
56 αναλώσοντα
ἀνᾱλώσοντα, ἀναλίσκωuse up: fut part act neut nom /voc /acc plἀνᾱλώσοντα, ἀναλίσκωuse up: fut part act masc acc sgἀναλόωuse up: fut part act neut nom /voc /acc plἀναλόωuse up: fut part act masc acc sgἀ̱ναλώσοντα, ἀναλόωuse up: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀ̱ναλώσοντα, ἀναλόωuse up: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic) -
57 ἀναλώσοντα
ἀνᾱλώσοντα, ἀναλίσκωuse up: fut part act neut nom /voc /acc plἀνᾱλώσοντα, ἀναλίσκωuse up: fut part act masc acc sgἀναλόωuse up: fut part act neut nom /voc /acc plἀναλόωuse up: fut part act masc acc sgἀ̱ναλώσοντα, ἀναλόωuse up: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀ̱ναλώσοντα, ἀναλόωuse up: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic) -
58 αναλώσοντι
ἀνᾱλώσοντι, ἀναλίσκωuse up: fut part act masc /neut dat sgἀνᾱλώσοντι, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀναλόωuse up: fut part act masc /neut dat sgἀναλόωuse up: fut ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱ναλώσοντι, ἀναλόωuse up: futperf ind act masc /neut dat sg (doric aeolic)ἀ̱ναλώσοντι, ἀναλόωuse up: futperf ind act 3rd pl (doric aeolic) -
59 ἀναλώσοντι
ἀνᾱλώσοντι, ἀναλίσκωuse up: fut part act masc /neut dat sgἀνᾱλώσοντι, ἀναλίσκωuse up: fut ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀναλόωuse up: fut part act masc /neut dat sgἀναλόωuse up: fut ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱ναλώσοντι, ἀναλόωuse up: futperf ind act masc /neut dat sg (doric aeolic)ἀ̱ναλώσοντι, ἀναλόωuse up: futperf ind act 3rd pl (doric aeolic) -
60 ανάλου
ἄναλοςwithout salt: masc /fem /neut gen sgἀνά̱λου, ἀνάλλομαιleap: aor ind mid 2nd sg (attic epic doric aeolic)ἀνάλλομαιleap: aor ind mid 2nd sg (attic epic doric)ἀνά̱λου, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνά̱λου, ἀναλίσκωuse up: pres imperat act 2nd sgἀνά̱λου, ἀναλίσκωuse up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἀ̱νάλου, ἀναλόωuse up: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀναλόωuse up: pres imperat act 2nd sgἀναλόωuse up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
use — use … Dictionnaire des rimes
usé — usé … Dictionnaire des rimes
use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… … Law dictionary
Use — Use, n. [OE. us use, usage, L. usus, from uti, p. p. usus, to use. See {Use}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of employing anything, or of applying it to one s service; the state of being so employed or applied; application; employment;… … The Collaborative International Dictionary of English
usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… … Encyclopédie Universelle
Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
use — n 1 Use, service, advantage, profit, account, avail can all mean a useful or valuable end, result, or purpose. Use stresses either employment for some purpose or end of practical value {turn every scrap of material to use} or the practical value… … New Dictionary of Synonyms
use — [yo͞oz; ] for n. [ yo͞os] vt. used [yo͞ozd; ] with [ “] to [, ] usually [ yo͞os′tə] using [ME usen < OFr user < VL * usare < L usus, pp. of uti, to use] 1. to put or bring into action or service; employ for or apply to a given purpose 2 … English World dictionary
usé — usé, ée (u zé, zée) part. passé d user. 1° Qui a subi détérioration, diminution par l usage, par le frottement. Sur cette pierre usée un lugubre flambeau Semble de son feu pâle éclairer un tombeau, M. J. CHÉN., Fénelon, II, 3 De quel éclat… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Use — Use, v. i. 1. To be wont or accustomed; to be in the habit or practice; as, he used to ride daily; now disused in the present tense, perhaps because of the similarity in sound, between use to, and used to. [1913 Webster] They use to place him… … The Collaborative International Dictionary of English
Use Me — may be:* The Use Me EP Songs and single song recordings: * Use Me (Bill Withers song), 1972 song by Bill Withers * Use Me (Ron Kenoly song), c. 1994 Gospel song by Ron Kenoly * Use Me (Garbage song), c. 2002 song by Garbage * Use Me (Kid… … Wikipedia