-
61 толокнянка
Uva ursi, Uvae ursi -
62 plum
apricot plum слива абрикосовая, Prunus simoniibeach plum слива морская, Prunus maritimabig-tree plum слива мексиканская, Prunus mexicanabunch plum дёрен канадский, Cornus canadensisCanada plum слива чёрная, слива канадская, Prunus nigrachickasaw plum слива узколистная, Prunus angustifoliaChili plum мексиканская слива жёлтая ( Spondias purpurea var. lutea)coco plum кокосовая слива, хризобаланус, Chrysobalanuscommon plum слива домашняя, Prunus domesticacreek plum слива поручейная, Prunus rivularisdarling plum рейнозия северная, Reynosia septentrionalisdate plum хурма серолистная, Diospyros glaucifolia; хурма обыкновенная, хурма кавказская, Diospyros lotusdog plum клинтония зонтичная, Clintonia umbellulatafox plum толокнянка обыкновенная, Arctostaphylos uva-ursigarden plum слива домашняя, Prunus domesticagoose plum слива американская, Prunus americanagovernor's plum флакурция индийская, Flacourtia indicahog plum слива узколистная, Prunus angustifoliaIndian plum осмарония вишнеподобная, Osmaronia cerasiformisivory plum 1. хиогенес щетинисто-волосистый, Chiogenes hispidula ; 2. гаультерия лежачая, Gaulteria procumbensJambolan plum сизигиум яванский, Syzygium cuminijungle plum сидероксилон, SyderoxylonKafir plum гарпефиллум каффрский, Harpephyllum caffrumlow plum слива изящная, Prunus gracilismeal plum толокнянка обыкновенная, Arctostaphylos uva-ursinanny plum калина Лентаго, канадская гордовина, Viburnum lentagoNatal plum карисса крупноцветковая, Carissa grandiflorapocket plums кармашковая болезнь слив (возбудитель гриб ATaphrina pruni)Porter's plum слива аллеганская, Prunus alleghanensissand plum слива морская, Prunus maritimascarlet plum молочай блестящий, Euphorbia fulgenssea-side plum слива узколистная, Prunus angustifoliaseeded plum хурма виргинская, Diospyros virginianaSimon plum слива абрикосовая, Prunus simoniistrawberry plum хилоцереус извилистый, Hylocereus undatustallowood plum ксимения американская, Ximenia americanathorn plum боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliiwestern plum слива полусердцевидная, Prunus subcordatawild garden plum слива садовая американская, Prunus houtulanawinter plum хурма виргинская, Diospyros virginianaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > plum
-
63 bearberry
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bearberry
-
64 bearberry
-
65 kinnikinic
[͵kınıkıʹnık] n1. курительная трава (растения, используемые индейцами для курения)2. бот. толокнянка, медвежья ягода ( Arctostaphylos uva-ursi) -
66 inurgeo
in-urgeo, ursī, —, ēre1) теснить, нападать, тж. бодаться (vitulus infestus inurget Lcr) -
67 perurgeo
per-urgeo (-urgueo), ursī, —, ēre1) прижимать, теснить (aliquem Amm, Treb etc.)p. festinationem Treb — усиленно торопитьsacra p. LJ — посвятить себя исследованию сокровенных тайн -
68 praesaepis
is f. [ praesaepio ] (тж. pl.)1) стойло, хлев, загон Cato, V etc.; логово ( ursi V); улей V2) ясли, кормушка Vr3) кабак, притон C4) жилище Pl -
69 urgeo
(urgueo), ursī, —, ēre1)а) жать, давить ( onus urget Pl)Quintilium perpetuus sopor urget H — вечный сон объемлет Квинтилияб) напирать, нажимать ( hostes urgebant Sl); втискивать ( naves in brevia V); толкать, вталкивать, вкатывать ( saxum O); теснить, преследовать ( urgueri ab inimicis C); вытеснять ( dies diem urget O); гнать, погонять ( unda undam urget O)altum u. H — устремляться в открытое море3) мучить ( aliquem fame Sl T); угнетать ( aliquem laboribus O): удручать (urgens senectus C)4) прилегать, примыкать, быть смежнымu. vallem V — прилегать к долинеurbem aliā urbe u. C — строить один город рядом с другим6) донимать, осаждать ( aliquem interrogando C); нападать ( ferro urgeri Lcn)hac urguet lupus, hac canis погов. H — с одной стороны угрожает волк, с другой — собака (о положении «между двух огней»)7) твёрдо отстаивать ( jus C); настойчиво предлагать, без устали повторять, упорствовать, настаивать ( propositum H); не уходить, упорно оставаться, постоянно находиться (u. forum C)8) жадно ловить, использовать (occasionem C; successūs suos Lcn)9)а) напрягать ( vocem ultra vires Q); ревностно трудиться, налегать (u. opus O); ускорять ( iter O)u. orationem Q — горячо говоритьб) усердно обрабатывать ( arva H) -
70 vestigium
vestīgium, ī n.1)а) подошва ногиqui adversa vobis urgent vestigia C — ваши антиподыfallente vestigio PJ — оступившись или поскользнувшись2) подковаv. equi excussum ungula PM — сбитая с конского копыта подкова3) отпечаток ноги, след (virīlis pedis Vtr; socci Pl)vestigia facere, imprimere, premere, figere или ponere V, C etc. — оставлять следы, ступать, вступать (in foro, in possessione C)glacie non recipiente v. L — так как следов на льду не оставалосьleviter pressum v. C — едва заметный (лёгкий) следvestigiis alicujus ingrĕdi C — идти по чьим-л. следам (стопам)vestigia vertĕre или torquēre V — повернуть(ся)vestigia sua ferre O — направиться, пойтиvestigia referre V — идти назад, перен. отложить ( in decĭmum annum V)v. abscedĕre ab aliquo L — отступить на шаг от кого-л.4) след, колея ( rotae Vtr); знак, след ( verbĕrum L); след, остаток, признак5) мгновение, момент, точка (времени или пространства), место(in) vestigio suo haerere L — оставаться на месте, не сдвинуться -
71 virus
vīrus, ī n.1) слизь ( cochlearum PM); слизистый сок ( pastinacae PM); семя животных V, PM2) ядовитое выделение, яд ( serpentis V)ferro v. inest O — стрела отравлена3) ядовитость, язвительность, жёлчность, едкость (acerbitatis C; linguae, mentis Sil)4) отвратительный запах, зловоние (palūdis Col; animae ursi pestĭlens v. PM)5) острый вкус, острота ( vini PM); едкость, горечь (sc. maris Lcr; ponti Man) -
72 urgeo
urgeo urgeo, ursi, -, ere донимать расспросами -
73 urgeo
urgeo urgeo, ursi, -, ere жать, давить -
74 armus
armus, ī, m. (got. arms, indogerm. irmah, nhd. Arm), der oberste Teil des Oberarms bei Menschen, das Schulterblatt, des Oberschenkels bei Tieren, der Vorderbug, als Teil des ganzen Körpers (zum Unterschied von scapula, als Teil des Skeletts), a) bei Menschen, das Schulterblatt ( während umerus = die Schulter), nur noch bei Dichtern der august. Zeit und meist = der starke, muskulöse Oberarm selbst, latos huic hasta per armos tremit, Verg.: ex umeris medios coma dependebat in armos, Ov.: forti pectore et armis, Verg. – b) bei Tieren, der Vorderbug (Ggstz. suffrago, der Hinterbug), ex umeris armi fiunt, Ov.: uni homini umeri, ceteris armi, Plin.: u. so armi equi, Hor. u. Plin.: leporis, Hor.: leonis, pantherae, Plin.: armis hispidi apri et ursi, Amm. – dah. im weit. Sinne, die Seite des Tieres, Verg. Aen. 6, 881.
-
75 branca
-
76 coniugatio
coniugātio, ōnis, f. (coniugo), I) die Verbindung, Vermischung, c. quaedam mellis et fellis, Apul. flor. 18. p. 29, 6 Kr.: eae quae sunt de uno coniugationes, Interpret. Iren. 2, 14, 6. – bes. c. corporum, fleischliche Vermischung, Begattung, Arnob. 2. c. 16: u. so uxoria, Arnob. 5. c. 21: u. ursi apti amplexibus mutuis velut humanis coniugationibus copulantur, Solin. 26. § 3. – II) als t. t., a) in der Rhetorik, die etymologische Verwandtschaft, Stammverwandtschaft der Wörter (griech. συζυγία), Cic. top. 12 u. 38. – b) in der Logik, die Schlußfolgerung, Ps. Apul. de dogm. Plat. 3. p. 269 u. 271 H. – c) in der Gramm., die Konjugation der Verba (früher declinatio gen., s. Anecd. Helv. 208, 18), prima, secunda, tertia, Commin. b. Charis. 175, 29 sqq. Diom. 346, 31 sqq. u.a. Gramm.: c. tertia, Donat. Ter. eun. 4, 7, 35.
-
77 derepo
dē-rēpo, rēpsī, ere, herabkriechen, -schleichen, ibi (v. Pers.), Apul. met. 4, 7: ad hominum fana (v. den Göttern), Varro sat. Men. 115: ad cubile saetosae suis (v. der Katze), Phaedr. 2, 4, 12: in quandam cistulam, Apul. met. 9, 40: ursi arborem (an dem B.) aversi derepunt, Plin. 8, 130.
-
78 figura
figūra, ae, f. (fingo, s. Gell. 13, 30 [29], 2), die Bildung, I) eig.: A) als äußerer Umriß, die Bildung, Gestalt, Figur, formae figura, die Bildung der Gestalt, Lucr. 4, 67. Cic. de nat. deor. 1, 90: forma nostra ceteraque figura, das äußere Ansehen und die übrige Bildung (des Körpers). Cic. de off. 1, 126; dah. 1) im allg., a) leb. Wesen: fig. hominis, Cic.: cervi, Caes.: ursi, tauri, Plin. – fig. humana, Laber. fr. u. Cic.: muliebris, Cic.: virginea, Tibull.: venusta, Nep. – figuras sumere (Ggstz. rursus reponere sumptas), Ov.: in figuram muliebrem transferre, Cic., formari, Cic.: in plures transire figuras, Ov.: in canis figuram verti, Hyg.: dant adimuntque figuras, Ov. – b) lebl. Ggstde.: fig. mundi, caeli, Cic.: navium, Caes.: ancorae, Iustin.: statura totiusque corporis figura, Cl. Quadrig. fr.: fig. corporis habilis, Cic. – fig. lunata, Cels.: bicornis, Amm.: lapidis trahere figuram, Ov.: quae (plaga) duabus transversis lineis litterae X figuram accipit, Cels. – 2) prägn., die schöne Gestalt, Schönheit, fig. fallax, Ov. art. am. 2, 143: confisa figurae, Ov. met. 10, 69: in figura capta dei nymphe est, ibid. 14, 770. – B) als Geformtes, das Gebilde, das Bild, die Figur, a) übh.: fig. fictilis, Tonfigur, Tonbild, Cic. de nat. deor. 1, 71: ligneolae hominum figurae, Apul. de mund. 27: novis facile signatur cera figuris, Ov. met. 15, 169: cum catenatio mobilis aliquot figuras exprimeret, Petron. 34, 9: partim figuras (Tiergestalten) rettulit antiquas partim nova monstra creavit, Ov. met. 1, 436. – b) ( wie εἴδωλον) v. Schatten der Verstorbenen, die luftige Gestalt, die Erscheinung, Lucr. 4. 34. Verg. Aen. 10, 641. – c) v. den Atomen, das Bild, figurae Epicuri, Quint. 10, 2, 15: volubiles parvaeque figurae, Lucr. 3, 190: dico igitur rerum effigias tenuesque figuras mittier ab rebus, Lucr. 4, 42. – d) ( wie σχημα) als mathem. t. t., die geometr. Figur, fig. rotunditatis aut proceritatis, Plin. 13, 49: triquetra, Plin. 3, 121: quadrangula, Plin. 13, 188: circulus est figura plana unā lineā comprehensa, Censor. fr. 7, 1. – e) als philos. t. t. = ἰδέα, das Urbild, Sen. ep. 65, 7. – f) als gramm. t. t., die gramm. Form, Wortform, fig. verbi, Varro LL. 10, 25; Prisc. 15, 81: alia nomina, quod quinque habent figuras, habere quinque casus, Varro LL. 9, 53: non debuisse ex singulis vocibus ternas vocabulorum figuras fieri ut albus alba album, Varro LL. 9, 55. – g) als rhet. t. t., die Wendung, Figur, Redefigur (griech. τρόπος, σχημα s. Quint. 9, 1, 1 sq.), figurae orationis, Quint. 9, 2, 27. Plin. ep. 1, 2, 2: figurae verborum, Quint. 9, 3, 1: figurarum commenta, Amm. 29, 2, 8: figurae liberiores, Ouint. 10, 1, 31: sententiis isdem et earum formis tamquam figuris (converti orationem), Cic. de opt. gen. 14: figuras dicendi captare, Sen. ep. 108, 35: dicta praeclare per omnes figuras exponere, Suet. rhet. 1: figuras variare, Quint. 9, 1, 11. – Insbes., α) v. der Ironie, Sen. de ben. 5, 6, 6. – β) v. der verblümten Redeweise = Allegorie, Macr. somn. Scip. 1, 2, 18: od. = Anspielung, Sen. de ben. 2, 11, 3. Quint. 9, 2, 82. Suet. Vesp. 13; Dom. 10, 1. – II) (wie σχημα) übtr.: 1) die Gestalt, Form, Einkleidung, figurā condicionis accipere alqd, unter der Form (Einkl.) einer B., Marcian. dig. 35, 2, 30. § 7. – 2) die Gestaltung, der Charakter, das Gepräge, die Sachlage, Art und Weise, Beschaffenheit, a) übh.: eius loci, Lage, Amm. 15, 4, 1: negotii, Cic. de inv. 1, 41: novā figurā factam (pestem), Pacuv. tr. 271: debitum in sua figura remanens, Cod. Iust. 5, 11, 7. – b) als rhet. t. t., die Gestalt, das Gepräge, α) der Stimme = die Art der Ausbildung, vocis, Cornif. rhet. 3, 19: servat (vox) enim formaturam servatque figuram, Lucr. 4, 554. – β) der Rede, die Form der Darstellung u. des Ausdrucks, das Gepräge der Rede, die Redeform, Graeca fig., griech. Redeform (Redewendungen), Quint. 1, 1, 13: optima species et quasi figura dicendi, Cic. or. 2: quasi forma et figura dicendi, Cic. de or. 2, 98: hae tres figurae (orationis), Cic. de or. 3, 199; vgl. ibid. § 202. – 3) = species, die Art, pereundi mille figurae, Ov. her. 10, 81: capiendi figurae, Erwerbsarten, Gaius dig. 39, 6, 31 pr.
-
79 gemursa
gemursa, ae, f. (gemma, Knospe, Auge u. *ursa, Druck, zu urgeo, ursi), eine kleine Geschwulst zwischen den Fußzehen, Plin. 26, 8.
-
80 humanitus
hūmānitus, Adv. (humanus), I) menschlich, auf menschliche Art, ursi h. strati, Plin. 10, 174: si quid mihi h. accidisset, wenn mir etwas Menschliches begegnet (wenn ich ums Leben gekommen) wäre, Cic. Phil. 1, 10: u. so si cui quid vostrûm h. acciderit, Corp. inscr. Lat. 6, 10242: u. si quid me fuerit h., Enn. ann. 125: u. si quid eam h. attigisset, Apul. apol. 100. – II) menschlich = wie es einem Menschen geziemt, ferre humana h., Afran. com. 290: quicquam facere h., Turpil. com. 165. – dah. = leutselig, freundlich, non h. (unmenschlich) tractare alqm, Ter. heaut. 99.
См. также в других словарях:
Urşi — may refer to several villages in Romania:* Urşi, a village in Leleasca Commune, Olt County * Urşi, a village in Popeşti Commune, Vâlcea County * Urşi, a village in Stoileşti Commune, Vâlcea County … Wikipedia
Ursi — bezeichnet: einen italienischen Kardinal des 20. Jahrhunderts, siehe Corrado Ursi, einen wissenschaftlichen Verband, siehe International Union of Radio Science URSI. Siehe auch Holzkirche Urși Diese … Deutsch Wikipedia
ursi — URSÍ, ursesc, vb. IV. tranz. (În credinţele şi basmele populare) A hotărî dinainte soarta unei fiinţe sau a unui lucru; a meni, a predestina. ♦ A face cuiva farmece, vrăji. – Din ngr. oríso (viit. lui orízo). Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa … Dicționar Român
þursi- — *þursi , *þursiz germ.?, stark. Maskulinum (i): nhd. Riese, Thurse; ne. giant; Hinweis: s. *þurisa ; Etymologie: vergleiche idg. *tu̯er (1), *tur , Verb, drehen, quirlen, wirbeln, bewegen … Germanisches Wörterbuch
URSI — Union radio scientifique internationale L’Union radio scientifique internationale, connue dans toutes les langues sous l’appellation URSI (en anglais: International Union of Radio Science), est l’une des 26 Unions affiliées au Conseil… … Wikipédia en Français
URSI — Union Radio Scientific Internationale Vereinigung von internationalen Radioteleskopeinrichtungen, veoeffentlicht u.a. tägl. Berichte zu Sonnenfleckenaktivitäten (URSI gramm) Astronomie … Acronyms
-ursi — uva ursi … Dictionnaire des rimes
URSI — Union Radio Scientific Internationale Vereinigung von internationalen Radioteleskopeinrichtungen, veröffentlicht u.a. tägl. Berichte zu Sonnenfleckenaktivitäten (URSI gramm) {Astronomie} … Acronyms von A bis Z
Ursi Walliser — (auch Ursi Wenger, * 17. Februar 1975) ist eine frühere schweizerische Skeletonpilotin. Ursi Walliser war eine erfolgreiche Athletin im Skeleton Weltcup. Sie konnte zwar nie ein Weltcuprennen gewinnen, war jedoch zweimal Zweitplatzierte und fast… … Deutsch Wikipedia
Ursi Walliser — (born February 17, 1975) is a Swiss skeleton racer who competed in the late 1990s and early 2000s. She is best known for her best overall seasonal finish of second in the women s Skeleton World Cup championship in 1998 99.References*… … Wikipedia
Ursi Abajo — Datos personales Nombre completo Ursicinio Abajo Martínez Apodo Ursi Nacimiento Zaragoza, 24 de julio de 1940 (71 años) Carrera … Wikipedia Español