-
1 uroczystość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f* * *f.1. (= święto) ceremony; uroczystość rodzinna family occasion, family gathering; uroczystości żałobne funeral ceremony.2. (= podniosłość) solemnity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uroczystość
-
2 uroczystoś|ć
f 1. (ceremonia) celebration(s), ceremony- uroczystości rodzinne/weselne a family/wedding celebration- uroczystości żałobne a funeral ceremony- uroczystości państwowe/kościelne state/church celebrations- obchodzić uroczystość czegoś/ku czyjejś czci to celebrate sth/to hold a celebration in sb’s honour- obchodzić uroczystość czyichś urodzin to celebrate sb’s birthday2. sgt książk. (podniosłość) solemnity- uroczystość chwili the solemnity of the moment- uroczystość uświetniono występami artystów performances by a series of soloists added splendour to the ceremonyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uroczystoś|ć
-
3 dożynkowy
dożynkow|yприл. от dożynki;uroczystości \dożynkowye праздник урожая
* * *прил. от dożynkiuroczystości dożynkowy — епра́здник урожа́я
-
4 gody
сущ.• случка* * *god|y♂, Р. \godyów 1. высок. праздник ♂;\gody weselne свадебный пир; złote, srebrne \gody золотая, серебряная свадьба;
2. гон ♂, спаривание ň (животных); брачный период, период ♂ спаривания+1. uroczystości
* * *м, Р godów1) высок. пра́здник mgody weselne — сва́дебный пир
złote, srebrne gody — золота́я, сере́бряная сва́дьба
Syn: -
5 obchód
сущ.• дозор• обход• объезд• праздник• раунд• тур* * *obch|ód♂, Р. \obchódodu 1. обход;\obchód lekarski врачебный обход; \obchód z lewej flanki обход с левого фланга;
2. \obchódody мн. (uroczystości) празднование ň, чествование ň;miesiąc \obchódodów месячник
* * *м, Р obchodu1) обхо́дobchód lekarski — враче́бный обхо́д
obchód z lewej flanki — обхо́д с ле́вого фла́нга
2) obchody мн ( uroczystości) пра́зднование n, че́ствование nmiesiąc obchodów — ме́сячник
-
6 dożynkowy
a.harvest festival; uroczystości dożynkowe harvest festival celebrations; zwyczaje dożynkowe harvest festival customs l. traditions; pieśń dożynkowa harvest home.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dożynkowy
-
7 jako
Ⅰ praep. 1. (w okresie życia) as- jako dziecko/młody człowiek as a child/young man- nauczył się francuskiego jako dziecko he learnt French when he was a child2. (w charakterze) as; in the capacity of książk.- jako gospodarz/nauczyciel as host/teacher- jako lekarz uważam, że… in my capacity as (a) doctor, I believe that…- zasłynął jako aktor komediowy he was famous as a comedy a. comic actor- występował w procesie jako tłumacz he took part in the trial as an interpreter- radzono się go jako eksperta he was consulted as an expert- jego wystąpienie potraktowano jako próbę nacisku his statement was seen as an attempt to exert pressure- jako kolejnego gościa mam zaszczyt powitać… as my next guest, I have the honour to welcome…- premier uczestniczył w uroczystości jako osoba prywatna the Prime Minister attended the ceremony in a private capacityⅡ conj. as- stany określane jako depresyjne conditions described as depressive- jako pierwszy przyszedł mój brat my brother was the first to arrive- urodził się jako pierwszy/ostatni z siedmiorga rodzeństwa he was born the oldest/youngest of seven children- jako taki as such- nie chodzi o politykę jako taką it’s not a question of politics as suchⅢ jako że a. iż książk. as, since- jako że dzień był pochmurny, paliły się wszystkie światła as it was cloudy, all the lights were on- wioska ocalała, jako że leży wyżej the village escaped damage as it lies higher upⅣ jako tako pot. 1. (nie najgorzej) [czuć się] so-so pot.; [zachowywać się] tolerably- „jak ci poszedł egzamin?” – „jako tako” ‘how did the exam go?’ – ‘so-so’2. (średnio) [inteligentny] fairly* * *conjasja jako były premier... — as a former prime minister, I...
* * *conj.1. (= jak) as; jako dziecko (= w dzieciństwie) as a child; mówię do ciebie jako twój ojciec I am speaking to you as your father.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jako
-
8 jubileusz
m (G jubileuszu) (rocznica) jubilee, anniversary; (uroczystości) jubilee celebrations pl- jubileusz dwudziestopięciolecia/pięćdziesięciolecia a silver/golden jubilee- jubileusz osiemdziesięciolecia urodzin artysty the 80th anniversary of the artist’s birth- święcić jubileusz to celebrate a jubilee- obchodzić jubileusz to observe an anniversary* * *-u; -e; gen pl; -y lub -ów; m* * *miGen.pl. -y l. -ów jubilee; srebrny/złoty/brylantowy jubileusz silver/golden/diamond jubilee; obchodzić jubileusz celebrate a jubilee, jubilate; urządzić komuś jubileusz arrange a jubilee celebration for sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jubileusz
-
9 obchody
pl( uroczystości) celebrations (pl), festivities (pl)* * *pl.Gen. -ów (= uroczystość) celebrations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obchody
-
10 odpustowy
a.1. (= dotyczący odpustu) church-fair, church-fete; odpustowe uroczystości church-fair celebrations; odpustowe nabożeństwo church-fair service; zabawa odpustowa church-fair (dancing) party; odpustowy jarmark church-fair market.2. przen. (= jarmarczny, kiczowaty) kitschy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpustowy
-
11 podniosły
( styl) lofty, elevated; (nastrój, chwila) solemn* * *a.lofty, elevated; (o uroczystości, momencie) solemn; (o języku, uczuciach, utworze) sublime.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podniosły
-
12 uroczystość
сущ.• обряд• пир• празднество• праздник• празднование• торжественность• торжество• удовольствие• церемония* * *uroczystoś|ć♀ 1. торжество ň, празднество ň, праздник ♂;\uroczystość rodzinna (familijna) семейный праздник; \uroczystośćci pierwszomajowe первомайские празднества;
2. (podniosły nastrój) торжественность;z \uroczystośćcią торжественно
* * *ж1) торжество́ n, пра́зднество n, пра́здник muroczystość rodzinna (familijna) — семе́йный пра́здник
uroczystości pierwszomajowe — первома́йские пра́зднества
2) ( podniosły nastrój) торже́ственностьz uroczystością — торже́ственно
-
13 barbórkow|y
adj. [uroczystości, zabawa] Miner’s Day attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > barbórkow|y
-
14 dożyn|ki
plt (G dożynek) Roln. (uroczystości, świętowanie) harvest festival, harvest home; (zbiory) harvest; harvest home książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dożyn|ki
-
15 film|ować
impf vt 1. (utrwalać na taśmie) to film- filmować uroczystości rocznicowe to film the anniversary celebrations- filmować kogoś z ukrycia to film sb without their knowledge- w muzeum nie wolno filmować filming is prohibited in the museum ⇒ sfilmować2. (ekranizować) to make into a film- filmować powieść/opowiadanie to make a novel/short story into a film- „Panią Bovary” filmowano już wielokrotnie there are many film versions of ‘Madame Bovary’ ⇒ sfilmowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > film|ować
-
16 fina|ł
m (G finału) 1. (koniec) end- finał rozmowy/uroczystości the end of the conversation/celebrations- wyprawa miała tragiczny finał the expedition ended in tragedy- sprawa znalazła swój finał w sądzie the dispute ended up in court2. (konkursu, zawodów) final- finał wyścigu kolarskiego/regat the cycling/yacht race final- wejść do finału to reach the final- finały piłkarskich mistrzostw świata the football world championships finals- zakwalifikować się do finałów to qualify for the finals- do finału biegu na 100 m zakwalifikowało się dwóch Polaków two Poles qualified for the 100 metres final3. (filmu, książki) ending; (koncertu, opery) finaleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fina|ł
-
17 goś|ć
Ⅰ m (G pl gości, Ipl gośćmi) 1. (osoba zaproszona) guest- mile widziany/niespodziewany/nieproszony gość a welcome/an unexpected/an uninvited guest- gość honorowy festiwalu/uroczystości the guest of honour at the festival/ceremony- gość weselny a wedding guest- goście panny młodej/pana młodego the bride’s/bridegroom’s guests- bawić a. być u kogoś w gościach to stay with a. visit sb- być u kogoś częstym/rzadkim gościem to visit sb often/to rarely visit sb- iść/pójść do kogoś w gości to visit sb, to pay sb a visit- zaprosić kogoś w gości to invite sb over a. to visit- spodziewać się gości to be expecting guests a. visitors- nie mogę rozmawiać, mam gościa I can’t talk at the moment – I’ve got sb with me- przyjechali do nas goście z Niemiec we’ve got some guests over from Germany2. (w restauracji) customer; (w sklepie) client- gość hotelowy a hotel guest- wpisać się do księgi gości (hotelowych) to sign the (hotel) register a. guest book- goście zagraniczni foreign guests a. visitors- był stałym gościem paryskich kawiarni he was a regular customer in Parisian cafés- goście pensjonatu poszli na plażę the guests a. boarders have gone to the beach- w tym roku w naszym kurorcie było mniej gości niż zwykle this year there were fewer visitors to our resort than usual3. pot. (człowiek) guy pot., bloke GB pot.- to świetny a. równy gość he’s a great bloke a. regular guy US- być równym gościem to be one of the boys pot.- atrakcyjny gość a (real) hunk pot.- dziwny gość a funny bloke; an odd a. queer fish GB przest.- dzięki, koleś, porządny z ciebie gość thanks a. cheers, mate, it’s really good of you pot.- zaczepił mnie jakiś gość some guy a. bloke stopped me- znasz tego gościa? do you know that guy?Ⅱ goście plt Sport visitors- wygrała drużyna gości the away team a. visitors won■ być gościem we własnym domu to hardly ever be at home- gość nie w porę gorszy Tatarzyna przysł. there’s nothing worse than a guest turning up at the wrong time- gość w dom, Bóg w dom przysł. our house is at your disposal, what’s ours is yoursThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > goś|ć
-
18 jubileuszow|y
adj. [rok, uroczystości] jubilee attr.- jubileuszowy numer czasopisma a (special) jubilee issue of a periodicalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jubileuszow|y
-
19 obch|ód
Ⅰ m (G obchodu) 1. (kontrola) round; (policyjny) beat- wszyscy lekarze byli na obchodzie all the doctors were on the ward round- policjant był na obchodzie do szóstej rano the policeman was on the beat till 6 a.m.- patrol wrócił z obchodu o szóstej rano the patrol came back from making its rounds at 6 a.m.- wieczorem strażnik robi obchód całej posiadłości in the evening the guard makes a round of the property2. (okrążanie) walking round- obchód dokoła domu walking round the houseⅡ obchody plt (uroczystości) celebration, commemoration- obchody dwudziestolecia (czegoś) the commemoration of the 20th anniversary (of sth)- obchody ku czci poety a festival organized in honour of a poet- obchody rocznic narodowych the celebration of national holidays- organizować a. urządzać obchody (czegoś) to organize a celebration (of sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obch|ód
-
20 odkrę|cić
pf — odkrę|cać impf Ⅰ vt 1. (odśrubować) to unscrew, to twist (off) [śrubę, nakrętkę, pokrywę]- odkręcić koła od samochodu to unscrew the car wheels2. (zdjąć nakrętkę) to twist (off), to open [słoik, flakonik] 3. (odwinąć) to uncoil, to unravel [drut, linę] 4. (umożliwić przepływ) to turn [sth] on, to turn on, to switch [sth] on, to switch on [wodę, gaz]; to open [zawór] 5. pot. (odwołać) to call [sth] off, to call off; (wyjaśnić) to clear [sth] up, to clear up- za późno było na odkręcenie uroczystości it was too late to call off the celebrationⅡ odkręcić się — odkręcać się 1. (obluzować się) [koło, nakrętka] to come loose- wszystkie śruby łatwo się odkręcały all the bolts unscrewed easily2. (otworzyć się) [słoik, termos] to open 3. (odwrócić się) to turn (back), to turn (around)- odkręcić się tyłem do kogoś to turn one’s back on sb- odkręcić się na pięcie to turn on one’s heelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkrę|cić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
uroczystość — ż V, DCMs. uroczystośćści; lm MD. uroczystośćści 1. «uroczysty obchód jakiegoś święta, wydarzenia o charakterze politycznym, społecznym, religijnym lub dnia upamiętnionego czymś» Doroczna, nadzwyczajna, starodawna, szczególna, wielka, wspaniała… … Słownik języka polskiego
Bronislaw Geremek — Bronisław Geremek (2006) Bronisław Geremek (ursprünglich Benjamin Lewertow; * 6. März 1932 in Warschau; † 13. Juli 2008 in Lubień bei Nowy Tomyśl) war ein polnischer Historiker und liberaler Politiker. Von 1997 bis 2000 bekleidete er das Amt des… … Deutsch Wikipedia
Geremek — Bronisław Geremek (2006) Bronisław Geremek (ursprünglich Benjamin Lewertow; * 6. März 1932 in Warschau; † 13. Juli 2008 in Lubień bei Nowy Tomyśl) war ein polnischer Historiker und liberaler Politiker. Von 1997 bis 2000 bekleidete er das Amt des… … Deutsch Wikipedia
ceremonia — ż I, DCMs. ceremonianii; lm D. ceremonianii (ceremonianij) 1. «uroczysty akt, obrzęd przebiegający według ustalonego planu, zwykle z zachowaniem tradycyjnych, symbolicznych form» Dworska, kościelna ceremonia. Ceremonia pogrzebowa. Ceremonia… … Słownik języka polskiego
mistrz — m II, DB. a; lm M. owie, DB. ów 1. «człowiek przewyższający innych umiejętnością czegoś, biegłością w czymś, niedościgniony w jakiejś dziedzinie» Mistrz magii. Mistrz słowa. Mistrz strategii, szermierki. Mistrz w gastronomii, w sztuce łowieckiej … Słownik języka polskiego
oficjalny — oficjalnyni, oficjalnyniejszy 1. «ogłoszony, podany do wiadomości urzędowo, odpowiadający ustalonym formom, regułom; reprezentujący urząd; urzędowy, formalny» Oficjalny komunikat. Oficjalne pismo, sprawozdanie. Oficjalna wersja. Ubiór, strój… … Słownik języka polskiego
chorąży — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos odm. przym. – rz. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osoba niosąca chorągiew, sztandar w czasie uroczystości (zwykle specjalnie wybrana i przeszkolona w tym celu); w wojsku i innych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mistrz ceremonii — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. urzędnik dworski, kościelny lub państwowy pilnujący przestrzegania ceremoniału w czasie uroczystości (dziś rzadkie) {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} osoba kierująca przebiegiem jakiejś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Antoni Wiwulski — (1877 1919) was a Polish architect and sculptor.He was born February 20, 1877 in Totma near Vologda in Imperial Russia. He graduated from two of the most prestigious art and architecture universities of the epoch: the École Supérieure des Beaux… … Wikipedia
Wedding of the Weddings — is an annual meeting of couples who had non alcoholic wedding receptions. The meetings take place in various cities of Poland since 1995. The couples come together with their children to have an all night long non alcoholic dancing party, to… … Wikipedia
Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона