Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

urbis

  • 101 dīcō

        dīcō dīxī, dictus (imper. dīc; perf. often <*>ync. dīxtī; P. praes. gen. plur. dīcentum for dīcentium, O.), ere    [DIC-], to say, speak, utter, tell, mention, relate, affirm, declare, state, assert: ille, quem dixi, mentioned: stuporem hominis vel dicam pecudis attendite, or rather: neque dicere quicquam pensi habebat, S.: in aurem Dicere nescio quid puero, whisper, H.: Quid de quoque viro et cui dicas, H.: quam tertiam esse Galliae partem dixeramus, Cs.: dico eius adventu copias instructas fuisse: derectos se a vobis dicunt, Cs.: qui dicerent, nec tuto eos adituros, nec, etc., L.— Pass: de hoc Verri dicitur, habere eum, etc., it is reported to Verres that, etc.: dicitur, ad ea referri omnes nostras cogitationes, they say: quam (partem) Gallos obtinere dictum est, I have remarked, Cs.: ut supra dictum est, S.: sicut ante dictum est, N.: Facete dictum, smartly said, T.: multa facete dicta: centum pagos habere dicuntur, Cs.: qui primus Homeri libros sic disposuisse dicitur: ubi dicitur cinxisse Semiramis urbem, O.— Supin. abl.: dictu opus est, T.: nil est dictu facilius, T.— Prov.: dictum ac factum, no sooner said than done, T.— To assert, affirm, maintain: quem esse negas, eundem esse dicis.—Of public speaking, to pronounce, deliver, rehearse, speak: oratio dicta de scripto: sententiam: qui primus sententiam dixerit, voted: sententiae dicebantur, the question was put: testimonium, to give evidence: causam, to plead: ius, to pronounce judgment: ad quos? before whom (as judges)?: ad ista dicere, in reply to: dixi (in ending a speech), I have done.—To describe, relate, sing, celebrate, tell, predict: maiora bella dicentur, L.: laudes Phoebi, H.: Alciden puerosque Ledae, H.: te carmine, V.: Primā dicte mihi Camenā, H.: versūs, V.: carmina fistulā, accompany, H.: cursum mihi, foretell, V.: fata Quiritibus, H.: hoc (Delphi), O.— To urge, offer: non causam dico quin ferat, I have no objection, T. — To pronounce, utter, articulate: cum rho dicere nequiret, etc.— To call, name: me Caesaris militem dici volui, Cs.: cui Ascanium dixere nomen, L.: Quem dixere Chaos, O.: Chaoniamque omnem Troiano a Chaone dixit, V.: Romanos suo de nomine, V.: Hic ames dici pater, H.: lapides Ossa reor dici, O.: dictas a Pallade terras Linquit, O.— Prov.: dici beatus Ante obitum nemo debet, O. — To name, appoint (to an office): se dictatorem, Cs.: magistrum equitum, L.: arbitrum bibendi, H.— To appoint, set apart, fix upon, settle: pecuniam omnem suam doti: hic nuptiis dictust dies, T.: diem operi: dies conloquio dictus est, Cs.: locum consciis, L.: legem his rebus: foederis uequas leges, V.: legem tibi, H.: legem sibi, to give sentence upon oneself, O.: eodem Numida inermis, ut dictum erat, accedit, S.—In phrases with potest: non dici potest quam flagrem desiderio urbis, it is beyond expression: quantum desiderium sui reliquerit dici vix potest, can hardly be told.— To tell, bid, admonish, warn, threaten: qui diceret, ne discederet, N.: Dic properet, bid her hasten, V.: dic Ad cenam veniat, H.: Tibi ego dico annon? T.: tibi equidem dico, mane, T.: tibi dicimus, O.: dixi, I have said it, i. e. you may depend upon it, T.: Dixi equidem et dico, I have said and I repeat it, H.— To mean, namely, to wit: non nullis rebus inferior, genere dico et nomine: Caesari, patri dico: cum dico mihi, senatui dico populoque R.
    * * *
    I
    dicare, dicavi, dicatus V
    dedicate, consecrate, set apart; devote; offer
    II
    dicere, additional forms V
    say, talk; tell, call; name, designate; assert; set, appoint; plead; order
    III
    dicere, dixi, dictus V
    say, talk; tell, call; name, designate; assert; set, appoint; plead; order

    Latin-English dictionary > dīcō

  • 102 dī-dūcō

        dī-dūcō dūxī, ductus, ere,    to draw apart, part, split, separate, sever, sunder, divide, undo, relax: digitos: risu rictum Auditoris, H.: nodos manu, O.: arva et urbīs, V.: fores, Ta.: scopulos (Hannibal), Iu.: vestem, Iu.—To divide, distribute, disperse, scatter: diductis nostris paullatim navibus, Cs.: acies diductam in cornua, L.: choros, V.: suas copias propter exiguitatem non facile diduci, Cs.: diductā manu hostium, S.: ut hostem diducerent, Ta. — Fig., to part, sever: cum diducaris ab alquo: vastius diducuntur verba, are pronounced separately: Diductos (amantīs) cogere, H.—To divide: assem in partīs centum, H.: diducta civitas ut civili bello, divided into parties, Ta.: animus varietate rerum diductus, distracted.

    Latin-English dictionary > dī-dūcō

  • 103 dīreptiō

        dīreptiō ōnis, f    [diripio], a plundering, pillaging, sack: sociorum: fanorum: urbis, Cs. — Plur: aratorum.
    * * *

    Latin-English dictionary > dīreptiō

  • 104 dīreptor

        dīreptor ōris, m    [diripio], a plunderer: urbis.
    * * *

    Latin-English dictionary > dīreptor

  • 105 dīrigō

        dīrigō rēxī, rēctus, ere    [dis- + rego], to distribute, scatter: volnera (i. e. tela), V.— To lay out, arrange in lines: regiones urbis: vicos, i. e. the rows of houses, L.
    * * *
    dirigere, direxi, directus V
    direct, steer, guide, align, point; set in order, form up; strighten, level

    Latin-English dictionary > dīrigō

  • 106 dīripiō

        dīripiō uī, eptus, ere    [dis- + rapio], to tear asunder, tear in pieces: Cum diripereris equis, O.: membra manibus nefandis, O.: dapes, V.— To lay waste, ravage, spoil, plunder, pillage: bona eorum, Cs.: oppidum, Cs.: captas urbīs, L.: diripiendas civitates dare, Cs.: direpta domus, V.: praedas imperatores cum paucis diripiebant, seized and divided, S.: aras, strip, V.: mella, steal, V.— To tear away, snatch away: Vaginā ensem, V.: direpta leoni Pellis erat, O.
    * * *
    diripere, diripui, direptus V
    tear apart/to pieces/asunder; lay waste, plunder, pillage; seize and divide

    Latin-English dictionary > dīripiō

  • 107 dī-scrībō

        dī-scrībō scrīpsī, scrīptus, ere,    to distribute, divide, apportion, assign: (argentum) illis, T.: civitatibus pecuniarum summas: urbis partīs ad incendia: duodena in singulos homines iugera: pretio iura: Sedes discriptae piorum, H.: militibus in legiones discriptis, L.: discriptis per familiam ministeriis, Ta.: non melius potuit discribere, i. e. calculate.

    Latin-English dictionary > dī-scrībō

  • 108 dīspersiō

        dīspersiō ōnis, f    [dispergo], a destruction: urbis (dub.).
    * * *
    dispersion/scattering; distruction; confusion; those scattered/dispersed (pl.)

    Latin-English dictionary > dīspersiō

  • 109 dispertītiō

        dispertītiō ōnis, f    [dispertio], a destruction: urbis (dub.).

    Latin-English dictionary > dispertītiō

  • 110 diū

        diū adv. with comp. diūtius, and sup. diūtissimē    [DIV-], by day, all day: diu noctuque, continually, S.— All day, a long time, long while, long: Haud diust, T.: diu consultum: ad pedes iacuit: Ut docui te saepe diuque, H.: diu atque acriter pugnatum est, Cs.: nec diutius vixit quam locuta est: sustinere impetūs, Cs.: ubi se diutius duci intellexit, put off indefinitely, Cs.: paulum diutius abesse, a little too long, L.: neque illis diutius eā (victoriā) uti licuisset, S.: (Cato) qui senex diutissime fuisset, Cs.: quam diutissime vivere: satis diu naturae vixi, long enough: cur tam diu loquimur?: tam diu, dum urbis moenibus continebatur, as long as: ne tam diu quidem dominus erit, dum, etc., even long enough, etc.: tecum fuit, as long as: numquam quicquam iam diu Mi evenit, this long time: audivimus hoc iam diu: Neque diu... huc commigrarunt, long ago, T.
    * * *
    diutius, diutissime ADV
    by day, all day; (for) a long time; long since

    Latin-English dictionary > diū

  • 111 dominor

        dominor ātus, ārī, dep.    [dominus], to be lord, be in power, have dominion, bear rule, domineer: Alexandriae: lubido dominandi, S.: iudicum ordo dominabatur, L.: Urbs multos dominata per annos, V.: femina dominatur, Ta.: in fortunis hominum: in exercitu, L.: in adversarios, L.: inter quos, etc., Cs.: summā dominarier arce, V.— To rule, be supreme, prevail, extend: Pestis in moenibus urbis, O.: inter nitentia culta avenae, V.: nusquam latius mare, Ta. — Fig., to rule, be supreme, reign, govern: longinquitate potestas (sc. censura) dominans, L.: senectus si dominatur in suos.
    * * *
    dominari, dominatus sum V DEP
    be master/despot/in control, rule over, exercise sovereignity; rule/dominate

    Latin-English dictionary > dominor

  • 112 ē-vāstō

        ē-vāstō āvī, ātus, āre,    to lay utterly waste, devastate: urbīs, L.: culta evastata sunt bello, L.

    Latin-English dictionary > ē-vāstō

  • 113 ē-vertō or ēvortō

        ē-vertō or ēvortō tī, sus, ere,    to overturn, upturn, turn upside down: navem: aequora ventis, V.: aquas, O.: eversas cervicīs tuas abstine, refrain from twisting your neck, T.—To overturn, overthrow, upset, throw down: bustum in foro: statuam: pinum, V.: tecta in dominum, O.—To turn out, drive out, expel, eject: pupillum fortunis patriis: hunc funditus bonis.—To overthrow, subvert, destroy: urbīs: castellum, H.—Fig., to overthrow, ruin, subvert, destroy, abolish: provincias: leges Caesaris: testamenta, iura: everso succurrere saeclo, V.: disciplinam, L.: spem, O.: Crassos, Pompeios, ruin, Iu.

    Latin-English dictionary > ē-vertō or ēvortō

  • 114 excidium (exsci-)

        excidium (exsci-) ī, n    [2 SAC-], overthrow, demolition, subversion, ruin, destruction: urbis, L.: Troiae, V.: gentis, Ta.: arces excidio dare, V.: petit urbem excidiis, V.

    Latin-English dictionary > excidium (exsci-)

  • 115 exitium

        exitium ī ( gen plur. exitiūm, Enn. ap. C.), n    [ex + 1 I-], destruction, ruin, hurt, mischief: dignum factis (tuis), T.: urbis: vitae, end, S.: Unius miseri, V.: omnibus meis exitio fuero, the cause of ruin, O.: Exitio dedi Thoona, O.: Exitium superabat opem, destructive power, O.: Exitium est avidum mare nautis, H.: civitatum adflictarum extremi exitiorum exitūs: res Exitiis positura modum, V.
    * * *
    destruction, ruin; death; mischief

    Latin-English dictionary > exitium

  • 116 expleō

        expleō ēvī (explēris, C., V.; explēssent, L.; explēsse, V.), ētus, ēre    [PLE-], to fill up, fill full, fill, stuff: fossam aggere, Cs.: rimas: bovem frondibus, H.: locum (cohortes), Cs.—Of number or quantity, to fill, make up, complete: numerum, Cs.: ut numerus legionum expleretur, L.: centurias, have the full number of votes, L.: iustam muri altitudinem, Cs. — To supply, make good: His rebus id, quod Avarici deperierat, expletur, Cs.: cetera, quae fortuna minuerat, L.: quod utrique defuit.— To traverse, pass over, go through: orbīs cursu, V.: urbīs erroribus, Tb.—Fig., to fill up, complete, finish, perfect, accomplish: vitam beatam: annum: supremum diem, Ta.: sententias mollioribus numeris.— To supply, make good, make up for: partem relictam: damna, L. — To fill, satisfy, sate: me unum, T.: animum gaudio, T.: scribendo te: amicos muneribus, S.: ut expleti decederent: animum Ultricis flammae, V. — To appease, fill, satisfy, glut, sate: sitim: odium factis dictisque, L.: avaritiam pecuniā: expletur lacrimis dolor, O.: patrias sanguine poenas, V.— To fulfil, discharge, execute, perform, accomplish: amicitiae munus: meum opus, O.
    * * *
    explere, explevi, expletus V
    fill out; fill, fill up, complete, finish; satisfy, satiate

    Latin-English dictionary > expleō

  • 117 expūgnātiō

        expūgnātiō ōnis, f    [expugno], a taking by assault, storming: urbis, Cs.: hostilis. — Plur: aedificiorum.
    * * *
    storming, taking by storm; assault

    Latin-English dictionary > expūgnātiō

  • 118 expūgnātor

        expūgnātor ōris, m    [expugno], a stormer, capturer: urbis.—Fig.: pudicitiae.
    * * *

    Latin-English dictionary > expūgnātor

  • 119 ex-pūgnō

        ex-pūgnō āvī, ātus, āre,    to take by assault, storm, capture, reduce, subdue: urbīs per vim, Cs.: Cirtam armis, S.: quam (turrim), V.: iuvenum domos, H.: ipsum caput, i. e. the old man in person, H.—To subdue, overcome, break down, break through, sweep away: navīs, Cs.: villas, S.: Philippum et Nabin, L.: viri cum cohortibus expugnati, Ta. — Fig., to conquer, subdue, overcome, achieve: nihil quod non expugnari pecuniā possit: pudicitiam: pertinaciam legatorum, L.: coepta, accomplish, O.: sibi legationem, extort: Spartam, i. e. robbed (of Helen), V.: expugnasset, ut dies tollerentur.

    Latin-English dictionary > ex-pūgnō

  • 120 ex-secō or execō

        ex-secō or execō cuī, ctus, āre,    to cut out, cut away, remove: vitiosas partīs: linguam: cornu exsecto frons, H.: nervis urbis exsectis: Lichan iam matre peremptā, V.—To cut, castrate: alqm. —To deduct, take out, extort: quinas hic capiti mercedes, H.

    Latin-English dictionary > ex-secō or execō

См. также в других словарях:

  • Urbis — is an exhibition centre located in central Manchester, England. The centre features changing exhibitions on the subject of city life, alongside talks, gigs and other events. Urbis s programme of changing exhibitions focuses on the culture of the… …   Wikipedia

  • Urbis — (Urbs), Nebenfluß des Padus im Cispadanischen Gallien …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Urbis — Das Urbis vom Exchange Sqare ... ... un …   Deutsch Wikipedia

  • Urbis Centre Hotel Tarragona (Tarragona & Province) — Urbis Centre Hotel Tarragona country: Spain, city: Tarragona & Province (City: Centre) Urbis Centre Hotel Tarragona Location This hotel is located in the centre of the town.Rooms The rooms are not very large but have all the necessary facilities …   International hotels

  • urbis — ùrbis sm. sing. (1) žr. 1 urbinas 1: Ar turi tu biskį ùrbin? Pv …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Forma Urbis — Reconstitution d une partie de la Forma Urbis Romae (Théâtre de Pompée) …   Wikipédia en Français

  • Forma Urbis Romae — Forma Urbis Reconstitution d une partie de la Forma Urbis Romae (Théâtre de Pompée) …   Wikipédia en Français

  • Forma Urbis Severiana — Forma Urbis Reconstitution d une partie de la Forma Urbis Romae (Théâtre de Pompée) …   Wikipédia en Français

  • Forma Urbis Romae — Grundriss des Pompeiustheater auf einem Fragment der Forma Urbis Die Forma Urbis Romae (FUR) oder Forma Urbis marmorea war ein monumentaler Plan der Stadt Rom, der unter dem Kaiser Septimius Severus zwischen 203 und 211 n. Chr. geschaffen wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • Forma Urbis — Saltar a navegación, búsqueda El Forma Urbis, también llamado Forma Urbis Severiana o Forma Urbis Marmorea es un mapa de mármol de la Antigua Roma creado durante el reinado del emperador Septimio Severo entre el 203 y el 211 d. C. Fra …   Wikipedia Español

  • De mirabilibus urbis Romae — De mirabilibus urbis Romae, preserved in a single manuscript,[1] is a medieval guide in Latin to the splendors of Rome, which was written in the mid twelfth century by a certain Magister Gregorius ( Master Gregory ) of Oxford.[2] The outlook here …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»