-
1 uprzeć się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uprzeć się
-
2 uparł
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uparł
-
3 upierać się
impf ⇒ uprzeć się* * ** * *ipf.insist, be firm ( przy czymś on sth) persist ( przy czymś in sth); upierać się przy czymś be bent on l. upon (doing) sth; upiera się, żebyśmy to wzięli he insists we (should) take it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upierać się
-
4 uw|ziąć się
pf (uwezmę się, uwzięła się, uwzięli się) v refl. pot. (uprzeć się) to be hell-bent pot. (na coś on sth, on doing sth)- chyba się na nią uwziął, bo nie daje jej spokoju he seems to have it in for her, he’s getting on her case all the timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uw|ziąć się
-
5 za|ciąć
pf — za|cinać1 impf (zatnę, zacięła, zacięli — zacinam) Ⅰ vt 1. (skaleczyć) [fryzjer] to cut- zaciąć kogoś przy goleniu to cut sb shaving2. (uderzyć) to lash- zaciąć konia (batem) to lash a horse3. (poderwać) to jerk [wędkę]- zaciąć rybę to strike4. (zacisnąć) to purse [usta, wargi]- zaciąć wargi w gniewie to purse one’s lips angrily- zaciąć usta z bólu to bite one’s lips in pain- trzeba zaciąć zęby i próbować dalej przen. you have to grit your teeth and go onⅡ zaciąć się — zacinać się 1. (skaleczyć się) [osoba] to cut oneself- zaciąć się przy goleniu to cut oneself shaving- zaciąć się w policzek to cut oneself on the cheek2. (zablokować się) [drzwi, mechanizm, zamek] to jam- zaciął mu się karabin his rifle jammed3. (zacisnąć się) jej usta zacięły się w uporze she pursed her lips stubbornly 4. (uprzeć się) [osoba] zaciąć się (w sobie) to dig in one’s heels- zaciąć się w uporze przeciw czemuś to stubbornly resist sth5. (zająknąć się) [osoba] to stumble- zaciąć się na trudnym słowie to stumble over a difficult wordⅢ zacinać się [osoba] to falter- mówić zacinając się to speak falteringlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|ciąć
-
6 zap|rzeć
pf — zap|ierać impf Ⅰ vt 1. (oprzeć) to brace- zaprzeć stopy o coś to brace one’s feet against sth2. (podeprzeć) to block [bramę]- zaprzeć drzwi krzesłem to block the door with a chair3. (zatamować) zaprzeć komuś dech a. oddech [cios] to wind sb- zapierać komuś dech w piersiach [mróz, wiatr] to make breathing difficult; przen. to take sb’s breath away- widok zapierający dech w piersiach a breathtaking view- oglądać coś/słuchać czegoś z zapartym tchem to watch sth/listen to sth in aweⅡ zaprzeć się — zapierać się 1. (oprzeć się) zaprzeć się rękami/nogami o coś to brace one’s hands/legs against sth- koń zaparł się nogami the horse balked- zaprzeć się ramieniem o drzwi to set one’s shoulder to the door- zaprzeć się wiosłem o brzeg to push an oar against the bank2. (zaprzeczyć) to deny vt- zaprzeć się czegoś to deny sth- zaprzeć się ojcostwa to deny being the father- nie zapieraj się! stop denying it3. książk. (wyrzec się) to renounce vt- zaprzeć się wiary to renounce one’s faith4. pot. (uprzeć się) to dig one’s heels in- jak się zaprze, nikt go nie przekona once he digs his heels in he can’t be persuaded- zaparł się, że to zrobi he’s determined to do itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zap|rzeć
-
7 upierać się upier·ać się
См. также в других словарях:
uprzeć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}upierać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uprzeć się — dk XI, uprę się, uprzesz się, uprzyj się, uparł się upierać się ndk I, uprzeć sięam się, uprzeć sięasz się, uprzeć sięają się, uprzeć sięaj się, uprzeć sięał się «pozostać przy swoim zdaniu, przy swojej decyzji itp., nie dać się nakłonić do… … Słownik języka polskiego
upierać się — → uprzeć się … Słownik języka polskiego
wbić — 1. Wbić coś sobie do głowy, w głowę, posp. do łba, w łeb a) «utrwalić sobie coś w pamięci, zapamiętać coś, nauczyć się czegoś»: (...) jeśli nie masz dość rozsądku, żeby pojąć, jakie znaczenie ma wykształcenie, postaram się, daję słowo, żebyś to… … Słownik frazeologiczny
wbijać — 1. Wbić coś sobie do głowy, w głowę, posp. do łba, w łeb a) «utrwalić sobie coś w pamięci, zapamiętać coś, nauczyć się czegoś»: (...) jeśli nie masz dość rozsądku, żeby pojąć, jakie znaczenie ma wykształcenie, postaram się, daję słowo, żebyś to… … Słownik frazeologiczny
zaparty — Iść, pójść w zaparte «upierać się, uprzeć się przy czymś, często wbrew oczywistym faktom»: Pierwsze przesłuchanie podejrzanego trwało trzynaście godzin bez przerwy. Mazur „szedł w zaparte”: Nie wiem, nie byłem, nie widziałem, nie zrobiłem. P.… … Słownik frazeologiczny
uwziąć się — dk Xc, uwezmę się, uweźmiesz się, uweźmij się, uwziął się, uwzięła się, uwzięli się, uwziąwszy się «uprzeć się przy czymś, zawziąć się» Uwziął się i postawił na swoim. Uwziął się, żeby skończyć studia. ◊ Uwziąć się na kogoś «zacząć kogoś… … Słownik języka polskiego
wbić — dk Xa, wbiję, wbijesz, wbił, wbity wbijać ndk I, wbićam, wbićasz, wbićają, wbićaj, wbićał, wbićany 1. «bijąc, uderzając czymś, naciskając coś, zagłębiając coś w czymś, wepchnąć w coś» Wbijać gwóźdź w ścianę. Wbijać słupy w ziemię. Wbić sobie… … Słownik języka polskiego
zaciąć — dk Xc, zaciąćtnę, zaciąćtniesz, zaciąćtnij, zaciąćciął, zaciąćcięła, zaciąćcięli, zaciąćcięty zacinać ndk I, zaciąćam, zaciąćasz, zaciąćają, zaciąćaj, zaciąćał, zaciąćany 1. «uderzyć czymś ostrym, tnącym, raniącym; zrobić na czymś cięcie;… … Słownik języka polskiego
zawziąć się — dk Xc, zawziąć sięwezmę się, zawziąć sięweźmiesz się, zawziąć sięweźmij się, zawziąć sięwziął się, zawziąć sięwzięła się, zawziąć sięwzięli się, zawziąć sięwziąwszy się rzad. zawzinać się ndk I, zawziąć sięam się, zawziąć sięasz się, zawziąć… … Słownik języka polskiego
upierać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, upierać sięam się, upierać sięa się, upierać sięają się {{/stl 8}}– uprzeć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, uprę się, uprze się, uprzyj się, uparł się, uparli się {{/stl 8}}{{stl 7}} być zaciętym w uporze;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień