-
1 larum
n inv. sgt 1. książk. (wrzawa) commotion, uproar- podnieść a. wszcząć larum to create a. start a commotion- podniesiono larum, że sfałszowano wyniki wyborów there was an uproar about the election results being rigged2. daw. (sygnał bojowy) alarum daw., larum daw.- grać larum to issue a call to arms także przen.* * *n.indecl.1. przest. (= wrzawa) uproar, turmoil; podnieść larum create an uproar.2. hist. (= sygnał bojowy) alarum, larum, alarm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > larum
-
2 wrzawa
wywoływać (wywołać perf) wrzawę — to create an uproar
* * *f.1. (= gwar) noise.2. (= zamieszanie) uproar, turmoil; wywoływać wrzawę create an uproar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrzawa
-
3 wrzask
m (G wrzasku) 1. (krzyk ludzi) scream, screaming U- wrzask przerażenia/bólu a scream of horror/pain- na powitanie zespołu podniósł się nieopisany wrzask fanów the band was greeted by the fans’ incredible screaming2. (głos zwierząt) cry, scream- wrzask papug/mew/małp the screaming of parrots/gulls/monkeys3. pot., przen. (gwałtowna reakcja) uproar- wrzask z powodu tej historii trwał chyba z pół roku the uproar caused by this story lasted a good six months* * *scream, yellpodnieść wrzask lub narobić wrzasku — to start to scream; (przen) to raise lub cause a rumpus
* * *miscream, yell; podnieść wrzask l. narobić wrzasku start to scream; przen. raise l. cause commotion l. a rumpus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrzask
-
4 wrzaw|a
f sgt 1. (głosy ludzi) din, racket- wrzawa na boisku the din in the playground- podnieść wrzawę to make a racket- uciszyć wrzawę to quiet(en) the din2. (głosy zwierząt) din, racket- swojska podwórkowa wrzawa the familiar farmyard din3. (publiczna reakcja) uproar- ostatnia decyzja ministra wywołała wielką wrzawę the minister’s latest decision caused (a) great uproarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrzaw|a
-
5 brewerie
pl.Gen. -ii uproar, tumult, commotion; urządzać l. wyprawiać (dzikie) brewerie raise l. cause a ruckus; make a (wild) commotion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brewerie
-
6 gwałt
( przemoc) violence; ( na kobiecie) rape* * *mi1. (= zgwałcenie) rape.2. (= przemoc) violence.3. (= przymus) coercion, (brute) force; zadawać komuś/sobie gwałt, żeby... force sb/o.s. to...4. pot. (gorączkowa aktywność, zamieszanie) tumult, riot, uproar, frenzy, turmoil; robić coś na gwałt do sth frantically; zrobił się/podniósł się gwałt a tumult began/rose; gwałtu, rety! help!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gwałt
-
7 heca
-y; -e; f* * *f.1. pot. (= żart, zabawa) fun; dla hecy (just) for fun; for kicks; for a laugh; for the hell of it.2. (= niespodzianka) surprise; ale heca! l. a to ci heca! what a surprise!3. przest. (= awantura) uproar, brouhaha, hullabaloo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > heca
-
8 krzyk
m (G krzyku) 1. (głośne mówienie) shout, yell- bała się krzyku ojca she was intimidated by her father’s shouting- zza ściany dochodziły głośne krzyki loud shouts could be heard through the wall- wracam do domu, a ona do mnie z krzykiem I come home and she starts yelling a. shouting at me- zerwała się na równe nogi i w krzyk: łapać złodzieja! she leapt to her feet shouting ‘thief!’2. (ze strachu, bólu, emocji) scream, cry- krzyk przerażenia/grozy a cry of fear/dread- krzyki odciętych w płonącym budynku the screams of the people trapped in the burning building- obudziła się w nocy z krzykiem she woke up in the night screaming- narobić krzyku a. podnieść krzyk to start screaming3. (głos ptaków) scream, cry- krzyk czajek/mew the scream of lapwings/seagulls4. zw. sg pot. (sprzeciw) kerfuffle GB pot., to-do pot.; (publiczny) hue and cry, outcry- krzyk protestu a cry of protest- tyle krzyku i po co? what was all the fuss a. uproar about? pot.- podnieść krzyk (upominać się) to kick up a fuss pot., to make a (big) to-do pot.; (ganić) to raise Cain pot.; [gazety] to raise a hue and cry a. an outcry■ (ostatni) krzyk mody all the rage- i po krzyku pot. it’ll (all) over (and done with)* * *shout, screamto jest ostatni krzyk mody — (przen) it's all the rage
* * *mi1. shout.2. (= awantura, zamieszanie) fuss, ado; narobić krzyku make l. kick up a fuss ( o coś about l. over sth).3. pot. (= głośny płacz dziecka) wail.4. myśl. ( głos ptaka) shriek.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyk
-
9 rozgardiasz
m sgt (G rozgardiaszu) 1. (nieporządek) chaos- w mieszkaniu panował rozgardiasz the flat was in a state of chaos2. (krzątanina) confusion, commotion- na dworcu panował straszliwy rozgardiasz the station was in a state of commotion* * *-u; mcommotion, bustle* * *mihurly-burly; w pokoju panował rozgardiasz the room was in an uproar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgardiasz
-
10 rozgwar
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgwar
-
11 tumult
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tumult
-
12 ul
m 1. (dla pszczół) beehive, hive 2. pot. (więzienie) the slammer pot., the nick GB pot., the cooler US pot.■ tu huczy a. roi się jak w ulu (panuje zgiełk) the place is a hive a. beehive of activity, the place is buzzing with activity- w głowie szumiało jej jak w ulu her head a. mind was buzzing with ideas- na wieść o tym w pokoju zawrzało jak w ulu when the news came, the room was abuzz* * *-a; -e; gen pl; -i lub -ów; m* * *ulmiGen. -a beehive, hive; w klasie wrzało jak w ulu there was a great hubbub l. hurly burly l. uproar in the class; gromadzić się w ulu hive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ul
-
13 zgiełk
m sgt (G zgiełku) 1. (harmider) tumult, hubbub- uliczny zgiełk the hubbub of the street- bitewny zgiełk the noise of the battle- w klasie panował okropny zgiełk there was a terrible din in the classroom2. przen. (gwar) hurly-burly, hustle and bustle- uciec od zgiełku codziennego życia to escape from the hustle and bustle a. hurly-burly of everyday life- z dala od miejskiego zgiełku away from the hustle and bustle of city life, far from the madding crowd3. (zamieszanie) brouhaha- medialny zgiełk a brouhaha a. a big hullabaloo in the media pot.- skąd taki zgiełk wokół tego filmu? why is there such a brouhaha over a. fuss about this film?* * ** * *mitumult, turmoil, uproar, noise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgiełk
-
14 garn|ek
m 1. (naczynie) pot; (płytki) pan; (z rączką) saucepan- gliniany/aluminiowy garnek an earthenware/aluminium pot- garnek do gotowania na parze a steamer- jeść prosto z garnka to eat straight from the pot/pan2. (zawartość) pot(ful)- garnek zupy a pot(ful) of soup■ nie mieć co do garnka włożyć to have nothing for the pot- zawrzało a. zagotowało się jak w garnku there was a fracas a. an uproarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garn|ek
-
15 gorsząc|y
Ⅰ pa gorszyć Ⅱ adj. 1. (oburzający) [strój, film, ilustracje] shocking, indecent; [spory, konflikty] unseemly; [zachowanie, romans, wydarzenie] scandalous- gorszące przedstawienie wywołało ogromny skandal the scandalous performance caused a huge uproar2. (demoralizujący) [film, wpływ] morally corrupting- mieć na kogoś gorszący wpływ to deprave sb, to have a (morally) corrupting influence on sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorsząc|y
-
16 kołomyj|a
f pot. to-do pot.; uproar- mieć w pracy kołomyję to have a madhouse at work pot.- przedświąteczna kołomyja z kupowaniem prezentów the pre-holiday gift-buying frenzyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołomyj|a
-
17 scen|a
f 1. Teatr (podium) stage- dekoracja a. wystrój sceny stage scenery- oświetlenie sceny the lights on stage- grać na scenie to act on stage- wyjść na scenę to go a. step on stage- wystawić sztukę na scenie to stage a play, to put a play on the stage- stać z lewej strony/z tyłu/po środku sceny to stand left stage/upstage/centre stage- zza sceny dobiegają hałasy there are noises offstage2. Teatr (działalność teatralna) the stage, the theatre GB, the theater US; (konkretny teatr) theatre GB, theater US- scena dramatyczna/komediowa a drama/comedy theatre- scena operowa an opera house- repertuar scen warszawskich the repertoire of Warsaw theatres- od dzieciństwa pociągała go scena he’d been stage-struck since childhood- zrobić karierę na scenie to have a successful stage career3. Literat., Teatr (część aktu) scene- akt II, scena 3 Act Two, Scene Three- scena zbiorowa/finałowa a crowd/drop scene4. Kino, Literat., Szt. (epizod) scene- sceny batalistyczne/miłosne/erotyczne battle/love/sex scenes- sceny z życia zwierząt/dużego miasta scenes from animal/urban life- najlepsze sceny z jego ostatniego filmu the best scenes from his latest film- ryciny/rzeźby przedstawiają sceny biblijne/mitologiczne/rodzajowe prints/sculptures depict biblical/mythological/genre scenes5. książk. (widok) scene- scena pożegnania/rozstania a farewell/parting scene- zabawna/tragiczna/wzruszająca scena a funny/a tragic/an emotional scene- gwałtowne sceny uliczne scenes of violence in the streets- cóż za czuła scena what a display of tenderness6. pot. (scysja) fuss U, scene- scena małżeńska/rodzinna a marital/domestic dispute- robić a. urządzać sceny to make a scene7. książk. (miejsce wydarzeń) scene- na scenie międzynarodowej/politycznej on the international/political scene, in the international/political arena- □ scena obrotowa Teatr, Techn. revolving stage- scena otwarta Teatr open stage- scena pudełkowa Teatr box stage- scena szufladowa Teatr sliding stage- zdjąć sztukę ze sceny Teatr to no longer perform a play- zejść ze sceny Teatr [aktor] to leave the stage; [sztuka, przedstawienie] to be performed no longer; (wycofać się) to leave the stageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > scen|a
-
18 wrze|nie
Ⅰ sv ⇒ wrzeć Ⅱ n książk. (wzburzenie) [polityczne, społeczne, ekonomiczne] upheaval U, turmoil U- wśród tłumu zapanowało wrzenie the crowd was in (an) uproarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrze|nie
См. также в других словарях:
Uproar — Up*roar , v. t. To throw into uproar or confusion. [Obs.] Uproar the universal peace. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Uproar — Up roar, n. [D. oproer; akin to G. aufruhr, Dan. opr[ o]r, Sw. uppror; D. op up + roeren to stir; akin to AS. hr?ran to stir, hr?r stirring, active, G. r[ u]hren to stir, OHG. ruoren, Icel. hr[ae]ra, Dan. r[ o]re, Sw. r[ o]ra. Cf. {Rearmouse}.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Uproar — Up*roar , v. i. To make an uproar. [R.] Carlyle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
uproar — index bluster (commotion), brawl, commotion, confusion (turmoil), disorder (lack of order) … Law dictionary
uproar — 1520s, used by Tindale and later Coverdale as a loan translation of Ger. Aufruhr or Du. oproer tumult, riot, lit. a stirring up, in German and Dutch bibles (Cf. Acts xxi:38), outbreak of disorder, revolt, commotion, from Ger. auf (M.Du. op) up +… … Etymology dictionary
uproar — *din, pandemonium, hullabaloo, babel, hubbub, clamor, racket Analogous words: strife, contention, dissension, *discord, conflict, variance: *confusion, disorder, chaos: fracas, *brawl, broil, melee … New Dictionary of Synonyms
uproar — [n] commotion, pandemonium ado, babble, babel, bedlam, bickering, big scene*, brawl, broil*, bustle, chaos, clamor, clangor, clatter, confusion, din, disorder, flap*, fracas*, free for all*, furor, fuss, hassle, jangle, mayhem, melee, noise,… … New thesaurus
uproar — ► NOUN 1) a loud and impassioned noise or disturbance. 2) a public expression of outrage. ORIGIN Dutch uproer, from op up + roer confusion , associated with ROAR(Cf. ↑roarer) … English terms dictionary
uproar — [up′rôr΄] n. [Du oproer, a stirring up (akin to Ger aufruhr) < op, up + roeren, to stir (akin to OE hreran < IE base * k̑ere , to mix, stir up): form and sense infl. by ROAR] 1. violent disturbance or commotion, esp. one accompanied by loud … English World dictionary
Uproar — Superherobox| caption=Uproar with Twilight and Metalsmith comic color=background:#ff8080 character name=Uproar real name=unrevealed species=Human Mutant publisher=Marvel Comics debut= 2099 A.D. Genesis creators=Tom Payer Humberto Ramos alliance… … Wikipedia
uproar — noun ADJECTIVE ▪ big, great, huge ▪ public ▪ a huge public uproar over taxation plans ▪ international ▪ … Collocations dictionary