-
61 покровный пласт
Engineering: uppermost bed -
62 прежде всего
1) General subject: ( the) first thing, above all (самое главное), above all things, before everything else, begin with, chiefly, erst, first of all, firstly, for one thing, for openers, foremost, in the first instance, in the first place, nothing if not, primarily, start with, to begin with, to start with, uppermost, ultimately, preeminently, most notably2) Colloquial: before we go any further3) Latin: ante omnia, primo4) Mathematics: first, first and foremost6) Law: prima facie7) Official expression: principally -
63 самая верхняя ступень
Astronautics: uppermost stageУниверсальный русско-английский словарь > самая верхняя ступень
-
64 самая верхняя часть атмосферы
Mathematics: the uppermost part of the atmosphereУниверсальный русско-английский словарь > самая верхняя часть атмосферы
-
65 самая последняя ступень
Astronautics: uppermost stageУниверсальный русско-английский словарь > самая последняя ступень
-
66 самый верхний лист
Makarov: uppermost leafУниверсальный русско-английский словарь > самый верхний лист
-
67 самый верхний слой
Oil: uppermost layerУниверсальный русско-английский словарь > самый верхний слой
-
68 самый высший
-
69 самый старший (двоичный) разряд
Information technology: most significant bit, uppermost bitУниверсальный русско-английский словарь > самый старший (двоичный) разряд
-
70 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
71 старший
1) General subject: arch, arche-, archi-, elder (my elder brother - мой старший брат), elderborn (о брате, сестре), eldest (самый), first, first born, first-born, fore, head, high ranking, high-ranking, highest, junior (носящий то же имя, что и отец), major, master, senior (противоп. junior младший), senior (об отце, старшем ученике-однофамильце в школе), senior (по возрасту, по положению), snapper (группы рабочих), superior, chief, authority figure2) Computers: high-order3) Colloquial: the Head4) American: executive (на батарее)6) Military: principal, supervisor (группы), top7) Mathematics: MS (о разряде), dominant8) Religion: firstborn9) Railway term: monitor11) Economy: senior (по положению, званию)12) Accounting: senior (напр. по рангу, по должности)13) Diplomatic term: senior (по положению, по званию)14) Psychology: senior (по возрасту)15) School: primus (из учеников, имеющих одинаковую фамилию)17) Astronautics: most significant18) Business: older, superior (по должности)19) Makarov: major (ставится после фамилии старшего брата или старшего однофамильца, если они учатся в одной школе - в Великобритании)20) Maori: rangatira -
72 старший бит
1) Engineering: high-order bit, most significant bit2) Information technology: high bit, uppermost bit -
73 судьба друга больше всего занимала его мысли
Универсальный русско-английский словарь > судьба друга больше всего занимала его мысли
-
74 термосфера
1) General subject: thermosphere (область атмосферы с растущей по мере удаления от Земли температурой)2) Engineering: thermosphere, uppermost atmosphere -
75 я сказал первое, что пришло в голову
General subject: I said whatever came uppermostУниверсальный русско-английский словарь > я сказал первое, что пришло в голову
-
76 З-26
ПОД (ПО) (САМУЮ) ЪАВЙЖУ highly coll PrepP these forms only fixed WO1. наполнить, нагрузить, набить что (чем or, less often, кем) \З-26 ( usu. adv(to fill, load etc sth.) to its uppermost physical capacity, to a point beyond which it is impossible, unadvisable, unrealistic etc to goto the limitright to the top chock-full (chockful) full up to the breaking (bursting etc) point (so that) there isn't room for (more (another NP etc))."...Нагрузили мою машину снарядами по самую завязку»... (Шолохов 1). "...My lorry was loaded with shells right to the top..." (1a). "We loaded up my lorry chockful of shells" (1c).«...Мы этого вашего Чонкина в настоящий момент до себя ( substand = к себе) взять не можем, местов ( substand = мест) нету. Гарнизонная гауптвахта - под завязку» (Войнович 4). "We are not taking that Chonkin of yours at the present moment because we have no room here. The garrison guardhouse is full up" (4a).Вот это квас! Аж дух зашибает. Погоди, бабка, не уноси. Сейчас я сбегаю по малому делу, ешё выпью, а то уж некуда, под завязку» (Войнович 5). "That's kvass. Takes your breath away. Hold on, don't take it away. I'll go run and take a leak and then I'll have some more. There isn't room for another drop in me right now" (5a).2. - чего (у кого, в ком) (quantit subj-compl with copula ( subj / gen: abstr or concr) or adv(of work, some emotion, some quality etc) sth. is present in the most extreme ( usu. maximum) amount possible, tolerable etc: у Y-a X-a \З-26 = Y has all the X he can handleY is up to his neck (his ears etc) in X (of work only) Y is swamped (plowed under, snowed under) with X. -
77 вызов с самого верхнего этажа
Electrical engineering: (лифта) uppermost callУниверсальный русско-английский словарь > вызов с самого верхнего этажа
-
78 по завязку
[PrepP; these forms only; fixed WO]=====⇒ (to fill, load etc sth.) to its uppermost physical capacity, to a point beyond which it is impossible, unadvisable, unrealistic etc to go:- to the limit;- chock-full < chockful>;- full up;- to the breaking <bursting etc> point;- (so that) there isn't room for (more <another [NP] etc>).♦ "...Нагрузили мою машину снарядами по самую завязку"... (Шолохов 1). "...My lorry was loaded with shells right to the top..." (1a). "We loaded up my lorry chockful of shells" (lc).♦ "...Мы этого вашего Чонкина в настоящий момент до себя [substand = к себе] взять не можем, местов [substand = мест] нету. Гарнизонная гауптвахта - под завязку" (Войнович 4). "We are not taking that Chonkin of yours at the present moment because we have no room here. The garrison guardhouse is full up" (4a).♦ "Вот это квас! Аж дух зашибает. Погоди, бабка, не уноси. Сейчас я сбегаю по малому делу, ешё выпью, а то уж некуда, под завязку" (Войнович 5). "That's kvass. Ikkes your breath away. Hold on, don't take it away. I'll go run and take a leak and then I'll have some more. There isn't room for another drop in me right now" (5a).2. по завязку чего (у кого, в ком) [quantit subj-compl with copula (subj/ gen: abstr or concr) or adv]⇒ (of work, some emotion, some quality etc) sth. is present in the most extreme (usu. maximum) amount possible, tolerable etc:- Y is up to his neck <his ears etc> in X;- [of work only] Y is swamped (plowed under, snowed under) with X.Большой русско-английский фразеологический словарь > по завязку
-
79 по самую завязку
[PrepP; these forms only; fixed WO]=====⇒ (to fill, load etc sth.) to its uppermost physical capacity, to a point beyond which it is impossible, unadvisable, unrealistic etc to go:- to the limit;- chock-full < chockful>;- full up;- to the breaking <bursting etc> point;- (so that) there isn't room for (more <another [NP] etc>).♦ "...Нагрузили мою машину снарядами по самую завязку"... (Шолохов 1). "...My lorry was loaded with shells right to the top..." (1a). "We loaded up my lorry chockful of shells" (lc).♦ "...Мы этого вашего Чонкина в настоящий момент до себя [substand = к себе] взять не можем, местов [substand = мест] нету. Гарнизонная гауптвахта - под завязку" (Войнович 4). "We are not taking that Chonkin of yours at the present moment because we have no room here. The garrison guardhouse is full up" (4a).♦ "Вот это квас! Аж дух зашибает. Погоди, бабка, не уноси. Сейчас я сбегаю по малому делу, ешё выпью, а то уж некуда, под завязку" (Войнович 5). "That's kvass. Ikkes your breath away. Hold on, don't take it away. I'll go run and take a leak and then I'll have some more. There isn't room for another drop in me right now" (5a).2. по самую завязку чего (у кого, в ком) [quantit subj-compl with copula (subj/ gen: abstr or concr) or adv]⇒ (of work, some emotion, some quality etc) sth. is present in the most extreme (usu. maximum) amount possible, tolerable etc:- Y is up to his neck <his ears etc> in X;- [of work only] Y is swamped (plowed under, snowed under) with X.Большой русско-английский фразеологический словарь > по самую завязку
-
80 под завязку
[PrepP; these forms only; fixed WO]=====⇒ (to fill, load etc sth.) to its uppermost physical capacity, to a point beyond which it is impossible, unadvisable, unrealistic etc to go:- to the limit;- chock-full < chockful>;- full up;- to the breaking <bursting etc> point;- (so that) there isn't room for (more <another [NP] etc>).♦ "...Нагрузили мою машину снарядами по самую завязку"... (Шолохов 1). "...My lorry was loaded with shells right to the top..." (1a). "We loaded up my lorry chockful of shells" (lc).♦ "...Мы этого вашего Чонкина в настоящий момент до себя [substand = к себе] взять не можем, местов [substand = мест] нету. Гарнизонная гауптвахта - под завязку" (Войнович 4). "We are not taking that Chonkin of yours at the present moment because we have no room here. The garrison guardhouse is full up" (4a).♦ "Вот это квас! Аж дух зашибает. Погоди, бабка, не уноси. Сейчас я сбегаю по малому делу, ешё выпью, а то уж некуда, под завязку" (Войнович 5). "That's kvass. Ikkes your breath away. Hold on, don't take it away. I'll go run and take a leak and then I'll have some more. There isn't room for another drop in me right now" (5a).2. под завязку чего (у кого, в ком) [quantit subj-compl with copula (subj/ gen: abstr or concr) or adv]⇒ (of work, some emotion, some quality etc) sth. is present in the most extreme (usu. maximum) amount possible, tolerable etc:- Y is up to his neck <his ears etc> in X;- [of work only] Y is swamped (plowed under, snowed under) with X.Большой русско-английский фразеологический словарь > под завязку
См. также в других словарях:
Uppermost — Up per*most , a. [From {Up}, {Upper}; formed like aftermost. Cf. {Upmost}.] Highest in place, position, rank, power, or the like; upmost; supreme. [1913 Webster] Whatever faction happens to be uppermost. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
uppermost — [adj1] top apical, culminating, highest, loftiest, most elevated, topmost, upmost; concept 583 Ant. bottom, lower, lowest uppermost [adj2] most important; chief best, big, boss, dominant, executive, foremost, greatest, high up*, leading, main,… … New thesaurus
uppermost — ► ADJECTIVE ▪ highest in place, rank, or importance. ► ADVERB ▪ at or to the uppermost position … English terms dictionary
uppermost — index best, cardinal (basic), cardinal (outstanding), primary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
uppermost — late 15c., from UPPER (Cf. upper) + MOST (Cf. most) … Etymology dictionary
uppermost — [up′ər mōst΄] adj. highest in place, position, power, authority, influence, etc.; topmost; predominant; foremost adv. in the highest place, position, rank, etc … English World dictionary
uppermost — [[t]ʌ̱pə(r)moʊst[/t]] 1) ADJ: usu ADJ n The uppermost part of something is the part that is higher than the rest of it. The uppermost thing is the highest one of a group of things. John was on the uppermost floor of the three storey gatehouse...… … English dictionary
uppermost — up|per|most [ˈʌpəməust US pərmoust] adj 1.) be uppermost in your mind if something is uppermost in your mind, you think about it a lot because it is very important to you ▪ A feeling of pity for David was uppermost in her mind. 2.) [not before… … Dictionary of contemporary English
uppermost — /up euhr mohst / or, esp. Brit., / meuhst/, adj. Also, upmost. 1. highest in place, order, rank, power, etc.: the uppermost peaks of the mountain; the uppermost class of society. 2. topmost; predominant: a subject of uppermost concern. adv. 3. in … Universalium
uppermost — UK [ˈʌpə(r)ˌməʊst] / US [ˈʌpərˌmoʊst] adjective 1) more important or urgent than anything else in a particular situation Just surviving the storm became uppermost. uppermost in someone s mind/thoughts: The child s welfare is always uppermost in… … English dictionary
uppermost — up|per|most [ ʌpər,moust ] adjective 1. ) more important or urgent than anything else in a particular situation: Just surviving the storm became uppermost. uppermost in someone s mind/thoughts: The children s welfare is always uppermost in our… … Usage of the words and phrases in modern English