-
61 spit upon
spit upon наплевать на что-л.; относиться с презрением к кому-л. -
62 throw light upon
-
63 look upon
1) Общая лексика: считать, считать за, смотреть как на (he was looked upon as an authority - на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом), рассматривать (кого-л., что-л.)2) Математика: обсудить, обсуждать, рассмотреть, счесть -
64 happen upon
happen on/upon old-fash наткнуться на что-либо/кого-либо; случайно обнаружитьI happened on this jade ornament in a little side street in Bangkok.
Mr Simpson and I happened on one another in the bank last week.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > happen upon
-
65 to look upon smth as a sign of breeding
to look upon smth as a sign of breeding (of growth) рассматривать что-либо, как знак породы (роста)English-Russian combinatory dictionary > to look upon smth as a sign of breeding
-
66 be thrown upon one's own devices
быть предоставленным самому себе; см. тж. leave smb. to himselfBama took to spending more and more time down at the farm with Ruth and his kids, and Dave as well as all the others were thrown more and more upon their own devices... (J. Jones, ‘Some Came Running’, book IV, ch. LX) — Бама все больше и больше времени проводил на ферме с Руфью и детьми, а что касается Дейва и остальных, то они были предоставлены самим себе...
Large English-Russian phrasebook > be thrown upon one's own devices
-
67 get a call upon smth.
(get (или have) a call upon smth.)пользоваться (преимущественным) правом, иметь право на что-лHe has no call on their hospitality. — Он не может рассчитывать на их гостеприимство.
-
68 I have been very remiss in calling upon you
1) Общая лексика: (about) я очень виноват, что вас не навестил2) Макаров: я очень виноват, что вас не навестилУниверсальный англо-русский словарь > I have been very remiss in calling upon you
-
69 as you make your bed, so you must be upon it
Макаров: как постелишь, так и поспишь букв. (ср.: что посеешь то и пожнёшь), что посеешь, то и пожнёшьУниверсальный англо-русский словарь > as you make your bed, so you must be upon it
-
70 blunder upon
Общая лексика: случайно натолкнуться на что-либо, натолкнуться (на что-л.), случайно найти -
71 build upon
1) Общая лексика: основывать, основывать на (чем-либо), рассчитывать, рассчитывать на (что-либо), основывать на, рассчитывать на2) Макаров: основывать на чем-либо, основываться на чем-либо, рассчитывать на что-либо, основываться на (чем-л.) -
72 cast (one's) bread upon the waters
Библия: делать (что-л.), не ожидая немедленных результатов (Ecclesiastes 11:1), делать (что-л.) бескорыстно, делать добро, не ожидая вознагражденияУниверсальный англо-русский словарь > cast (one's) bread upon the waters
-
73 cast doubt upon
Макаров: брать (что-л.) под сомнение, подвергать ( что-л.) сомнению -
74 cast greedy eyes upon
1) Общая лексика: бросать на (что-л.) жадные взгляды2) Макаров: бросать (на что-л.) жадные взгляды -
75 count upon
1) Общая лексика: рассчитывать на (что-либо или кого-либо)2) Макаров: рассчитывать (на кого-л. что-л.) -
76 draw upon to do
Общая лексика: подбивать (кого-л., на что-л.), побуждать (кого-л.) сделать (что-л.) -
77 drop upon (smb., smth.)
Макаров: наталкиваться (на кого-л., что-л.), натыкаться (на кого-л., что-л.)Универсальный англо-русский словарь > drop upon (smb., smth.)
-
78 enter upon
1) Общая лексика: приступать к (чему-либо), приступить к (чему-либо), приступать начинать2) Математика: приступить3) Дипломатический термин: начинать4) Макаров: браться за (что-л.), вступать во владение, начинать (что-л.), приступать -
79 exact vengeance upon for
Макаров: отомстить (кому-л. за что-л.), отомстить (кому-л., за что-л.)Универсальный англо-русский словарь > exact vengeance upon for
-
80 force upon
См. также в других словарях:
When You Wish Upon a Weinstein — Эпизод «Гриффинов» «When You Wish Upon a Weinstein» Питер готовится сделать Криса евреем … Википедия
Once Upon a Time in Springfield — «Once Upon a Time in Springfield» «Однажды в Спрингфилде» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
Once Upon a Tyne in New York — Эпизод «Шоу Кливленда» «Once Upon a Tyne in New York» … Википедия
When You Dish Upon a Star — «When You Dish Upon a Star» «Когда ты захочешь стать выше звезд» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
Twice Upon a Time: The Singles — Twice Upon a Time: The Singles … Википедия
Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром — The Facts in the Case of M. Valdemar … Википедия
Труслив, что заяц, блудлив(шкодлив), что кошка — Трусливъ, что заяцъ, блудливъ (шкодливъ), что кошка. Ср. Кого не возмущаютъ злодѣйства мошенниковъ, воровъ, поджигателей и убійцъ... кто можетъ равнодушно смотрѣть на все это, тотъ самъ точно такой же негодяй и злодѣй, но только не гласный...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
труслив, что заяц, блудлив(шкодлив), что кошка — Ср. Кого не возмущают злодейства мошенников, воров, поджигателей и убийц... кто может равнодушно смотреть на все это, тот сам точно такой же негодяй и злодей, но только не гласный... блудливый как кошка, трусливый как заяц и у которого хватит… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает — Клевета, что уголь: не обожжетъ, такъ замараетъ. Змѣю обойдешь, а отъ клеветы не уйдешь. Ср. Клевещи, клевещи клевета какъ тифъ, въ крови остается. Д. Л. Мордовцевъ. Ср. Напраслина то вѣдь, что уголь, не обожжетъ, такъ запачкаетъ... Мельниковъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
клевета, что уголь: не обожжет, так замарает — Змею обойдешь, а от клеветы не уйдешь. Ср. Клевещи, клевещи клевета как тиф, в крови остается. Д.Л. Мордовцев. Ср. Напраслина то ведь что уголь, не обожжет, так запачкает... Мельников. На горах. 1, 2. Ср. Чье это сочиненье? Поверили глупцы,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Letting J dare not wait upon J would… — См. Труслив, что заяц, блудлив, что кошка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)