-
101 Республика Таджикистан
1) Makarov: Republic of Tadjikistan2) Foreign Ministry: the Republic of TajikistanУниверсальный русско-английский словарь > Республика Таджикистан
-
102 Республика Татарстан
1) Makarov: Republic of Tatarstan2) Foreign Ministry: the Republic of Tatarstan (Tatarstan) (Татарстан)Универсальный русско-английский словарь > Республика Татарстан
-
103 Республика Тыва
1) General subject: Republic of Tyva2) Foreign Ministry: the Republic of Tuva -
104 Республика Фиджи
1) Makarov: Republic of Fiji2) Foreign Ministry: the Republic of Fiji -
105 Республика Хакассия
1) General subject: Republic of Khakassia (Krokodil, РХ)2) Abbreviation: the Republic of Khakassia (Krokodil, РХ)Универсальный русско-английский словарь > Республика Хакассия
-
106 Эстонская Республика
Универсальный русско-английский словарь > Эстонская Республика
-
107 за период времени
in the period of time (from … to …)В документах архива отдела загс Пружанского райисполкома Брестской области запись акта о заключении брака в отношении гражданки Республики Беларусь Петрович Татьяны Александровны родившейся 30 апреля 1987 года в дер. Суринка Слонимского района Гродненской области и постоянно проживающей в Республике Беларусь по адресу: дер. Ближная Пружанского района Брестской области за период с 30 апреля 2002 года по 10 ноября 2008 года отсутствует. — This is to certify that in the archive files of the Registry Office of Pruzhany District Executive Committee, Brest Region, there is not any marriage record concerning PIATROVICH, Tatsiana Aliaksandrauna (PETROVICH, Tatyana Aleksandrovna — in transliteration from Russian — note by the translator), born on 30 April 1987 in the village of Surinka, Slonim District, Grodno Region, the permanent residence: village Blizhnaya, Pruzhany District, Brest Region, the Republic of Belarus, and made in the period of time from 30 April 2002 to 10 November 2008.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > за период времени
-
108 Соглашение между Российской Федерацией, Лито
General subject: Agreement between the Republic of Lithuania, the Russian Federation and the Kingdom of Sweden on the Junction Point of the Borders of their Exclusive Economic Zones and Continental Shelf in the Baltic SeaУниверсальный русско-английский словарь > Соглашение между Российской Федерацией, Лито
-
109 в лице
канц.юр. on behalf of smb; represented by smbMachine-Tool Plant of "Atlant" Closed Joint-Stock Company, hereinafter referred to as the "Employer", represented by Aleksandr M. Somov, the Deputy Director on Ideological Work and Personnel, acting on the ground of Power of Attorney No. 41-12/6421 of 19/10/2004, and VYNTAR, Viktar Vasilyevich, hereinafter referred to as the "Employee", have concluded the present Contract, according to Item 1 of Decree by the President of the Republic of Belarus No. 29 of 26/07/1999, as follows:
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > в лице
-
110 заключение эксперта
юр. opinion of an expert; decision of an expert; expert (expert’s) report; expert (expert’s) findings; official letter; conclusion of the examination; (судебного) forensic reportСогласно заключения эксперта-криминалиста, отпечатки пальцев рук на имя Нана Менсаха, гражданина Республики Гана, 1 января 1979 года рождения, совпадают с отпечатками пальцев Этеасе Даниела Ньямеке, 15 апреля 1978 года рождения. — According to the Decision of the criminal law expert, the fingerprints of Nana Mensaha, a citizen of the Republic of Ghana, born on 1 January 1979, are identical to the fingerprints of Ettease Daniel Nyameke, born on 15 April 1978.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > заключение эксперта
-
111 свидетельствую подлинность подписи известного мне переводчика
юр.фраз. [I, … ] certify the authenticity of the signature affixed by the translator [name] personally known to me.I, Svetlana Fedorovna PETRENKO, Notary Public of Baranovichi City State Notarial Office No. 1, Brest Region, the Republic of Belarus, DO HEREBY CERTIFY the authenticity of the signature affixed by to me personally known translator Igor MOSTITSKY.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > свидетельствую подлинность подписи известного мне переводчика
-
112 справка об отсутствии записи акта о заключении брака
certificate of absence of marriage record
Пример:В документах архива отдела загс Пружанского райисполкома Брестской области запись акта о заключении брака в отношении гражданки Республики Беларусь Петрович Татьяны Александровны родившейся 30 апреля 1987 года в дер. Суринка Слонимского района Гродненской области и постоянно проживающей в Республике Беларусь по адресу: дер. Ближная Пружанского района Брестской области за период с 30 апреля 2002 года по 10 ноября 2008 года отсутствует. — This is to certify that in the archive files of the Registry Office of Pruzhany District Executive Committee, Brest Region, there is not any marriage record concerning PIATROVICH, Tatsiana Aliaksandrauna (PETROVICH, Tatyana Aleksandrovna — in transliteration from Russian — note by the translator), born on 30 April 1987 in the village of Surinka, Slonim District, Grodno Region, the permanent residence: village Blizhnaya, Pruzhany District, Brest Region, the Republic of Belarus, and made in the period of time from 30 April 2002 to 10 November 2008.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > справка об отсутствии записи акта о заключении брака
-
113 в переводе по курсу
фраз. converted at the rate ofThe account balance as per 05/28/2007 equals to BYR9,096,160.- (Nine million Ninety-Six thousand One hundred Sixty Belarusian rubles) which is equal to USD4,240.63 (Four thousand Two hundred Forty US dollars) converted at the rate of the National Bank of the Republic of Belarus.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > в переводе по курсу
-
114 имущественная ответственность
юр. property responsibilityЗа нарушение условий настоящего договора стороны несут имущественную ответственность согласно законодательству Республики Беларусь. — The Parties bear the property responsibility for violation of covenants in the present agreement according to the legislation of the Republic of Belarus.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > имущественная ответственность
-
115 нарушение условий договора
юр.экон. violation of covenants in agreementЗа нарушение условий настоящего договора стороны несут имущественную ответственность согласно законодательству Республики Беларусь. — The Parties bear the property responsibility for violation of covenants in the present agreement according to the legislation of the Republic of Belarus.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > нарушение условий договора
-
116 областная территориальная инспекция Комитета государственной инспекции в
Универсальный русско-английский словарь > областная территориальная инспекция Комитета государственной инспекции в
-
117 МВД
министерство внутренних дел (МВД)
1. ministry of internal affairs
2. Ministry of InteriorApplications should be made in person to the respective regional office of the Center for Information and Analysis of the Ministry of Interior.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > МВД
-
118 министерство внутренних дел
министерство внутренних дел (МВД)
1. ministry of internal affairs
2. Ministry of InteriorApplications should be made in person to the respective regional office of the Center for Information and Analysis of the Ministry of Interior.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > министерство внутренних дел
-
119 Арушское мирное соглашение
International relations: Arusha Peace Agreement, Peace Agreement between the Government of the Republic of Rwanda and the Rwandese Patriotic FrontУниверсальный русско-английский словарь > Арушское мирное соглашение
-
120 Мирное соглашение между правительством Руандийской Республики и Патриотическим фронтом Руанды
International relations: Arusha Peace Agreement, Peace Agreement between the Government of the Republic of Rwanda and the Rwandese Patriotic FrontУниверсальный русско-английский словарь > Мирное соглашение между правительством Руандийской Республики и Патриотическим фронтом Руанды
См. также в других словарях:
The Republic (Plato) — The Republic Author(s) Plato … Wikipedia
The Battle Hymn of the Republic — is an American abolitionist song written by Julia Ward Howe in November 1861 and first published in The Atlantic Monthly in February 1, 1862 that was made popular during the American Civil War. HistoryThe tune was written around 1855 by William… … Wikipedia
The Republic (Zeno) — The Republic of Zeno was a work written by Zeno of Citium, the founder of Stoic philosophy at the beginning of the 3rd century BC. Although it has not survived, it was his most famous work, and various quotes and paraphrases were preserved by… … Wikipedia
The Republic (newspaper) — The Republic is a liberal local paper, published fortnightly since 2000, in East Vancouver, an area of Vancouver, British Columbia, Canada.Self described as independent and opinionated , The Republic addresses a variety of topics from city level… … Wikipedia
The Battle Hymn of the Republic, Updated — (otherwise known as The Battle Hymn of the Republic (Brought Down to Date)) was written in 1901 by Mark Twain, as a parody of American imperialism, in the wake of the Philippine American War. It is written in the same tune and cadence as the… … Wikipedia
The National Education Institute of the Republic of Slovenia — (Slovene: Zavod Republike Slovenije za Šolstvo ZRSŠ) is the main public organisation in Slovenia which encourages development in the field of education in Slovenia up to pre university covering all kindergartens, elementary schools, secondary… … Wikipedia
The Republic of Letters — was a publishing endeavor by George Routledge Sons in the mid 1920s in London. Edited by William Rose, this series of books focused on interesting and significant poets, dramatists and novelists. In addition to containing biographical information … Wikipedia
The Republic Tigers — Infobox musical artist Name = The Republic Tigers Img capt = Landscape = yes Background = group or band Origin = Kansas City, Missouri Genre = Alternative Rock Years active = Label = Chop Shop Records Associated acts = URL = Current members =… … Wikipedia
The Republic of Tea — Infobox Company company name = The Republic of Tea company type = Private foundation = 1992 location = Novato, CA industry = Beverage products = Tea homepage = [http://www.republicoftea.com www.republicoftea.com] The Republic of Tea is a company… … Wikipedia
The Republic of New Zealand Party — Infobox Political Party party name = The Republic of New Zealand Party party colorcode = #000000 chairman = Dave Llewell secretary = Richard Nightingale leader = Kerry Bevin foundation = 15 July 2005 ideology = Republicanism, Conservatism… … Wikipedia
The Republic of Wine — Infobox Book | name = The Republic of Wine: A Novel title orig = 酒国 translator = Howard Goldblatt author = Mo Yan country = Taiwan language = Chinese publisher = Hamish Hamilton genre = satire pub date = 1992 english pub date = 2000 media type =… … Wikipedia