-
1 upór
obstinacy, stubbornnessz uporem — obstinately, stubbornly
* * *mi-o- stubbornness, obstinacy; doggedness, cussedness; ośli upór mulishness, pig-headedness; z uporem stubbornly, obstinately; robić coś z uporem persist in doing sth; przełamać czyjś upór break sb's stubbornness; robić coś z uporem maniaka l. godnym lepszej sprawy do sth cussedly; trwać w uporze persist with one's cussedness l. obstinacy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upór
-
2 upor
mutiny, rebellion, revolt -
3 upor
-
4 upór up·ór
-
5 upor. u tečnim scintilacionim
• terphenyl -
6 softver koji se može distribuirati (za trajnu upor)
• sharewareHrvatski-Engleski rječnik > softver koji se može distribuirati (za trajnu upor)
-
7 softver koji se može distribuirati (za trajnu upor
Hrvatski-Engleski rječnik > softver koji se može distribuirati (za trajnu upor
-
8 up|ór
m sgt (G uporu) obstinacy, stubbornness- ślepy upór blind obstinacy- zacięty upór dogged persistence- ośli upór mulish a. bullheaded stubbornness- z uporem obstinately, stubbornly- z uporem maniaka with obsessive persistence- trwać w (swoim) uporze to remain obstinate a. unyielding- zaciąć się w uporze to dig one’s heels in- złamać czyjś upór to overcome sb’s obstinacy- dążyła z uporem do celu she doggedly pursued her goalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > up|ór
-
9 ośli
adjdonkey (attr)posadzić kogoś w oślej ławce (SZKOL) — ≈to put sb in the corner
ośla łączka — ( NARTY) pot bunny hill, nursery slope
ośla głowa — pot dimwit
ośle uszy — pot dog ears
* * *a.1. donkey, asinine; ośli upór mulishness; z oślim uporem mulishly; z oślimi uszami well-thumbed, dog-eared; ośla łączka narty bunny hill, nursery slope; ośla ławka szkoln. przest. dunce's bench; posadzić kogoś w oślej ławce put sb on the dunce's bench; ośle uszy dog ears; ośla głowa dimwit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ośli
-
10 głup|i
adj. grad. 1. (nieinteligentny) stupid, foolish; (niepoważny) silly; daft GB pot.; (naiwny) silly, foolish- głupia mina a stupid/silly expression- głupie pytanie a silly question- głupiego robota! (bezcelowa) it’s pointless; it’s pissing in the wind posp.; (żmudna) it’s donkey work pot.- śmiać się jak głupi to laugh like an idiot/like a lunatic- biegać w kółko jak głupi to run around (in circles) like a chicken with its head cut off a. a headless chicken pot.- pracować jak głupi to work like mad pot.- udawać głupiego to play the fool; to play dumb pot.- głupie wymówki a. wykręty silly excuses- z głupiego zarozumiałego szczeniaka wyrósł na poważnego, odpowiedzialnego człowieka that silly conceited little twit grew up into a serious, responsible young man- przestała zadawać się z głupimi nastolatkami she stopped hanging around with silly teenagers- głupia byłam, że się na to zgodziłam it was stupid of me to agree to it- nie ma głupich! who do you think you’re fooling?!- nie bądź głupi! don’t be silly/stupid!- głupi osioł! pot., obraźl. stupid ass! GB pot., obraźl.2. pot. (lekceważąco) silly, stupid- głupia choroba/sprawa a silly illness/matter- nawet głupiego gwoździa nie umie wbić he can’t even get a stupid nail hammered in3. pot., pejor. głupią pogodę mamy tej zimy it’s really crazy weather this winter pot.- wplątała się w jakiś głupi romans she got involved in some stupid (love) affair- przez głupi upór through (one’s own) pigheadedness- przez głupi upór stracił okazję/pracę it was through his own pigheadedness that he missed that opportunity/lost that job4. (niezręczny, przykry) awkward, stupid- głupi błąd a boob GB pot.; a stupid mistake- głupia sytuacja an awkward situation- głupia wpadka a stupid blunder- głupie żarty/kawały/dowcipy clumsy jokes5. pot. (obłąkany) loony pot., crazy pot.■ śmiać się jak głupi do sera to be happy as a sandboy GB, to be happy as a clam US;głupich nie sieją, sami się rodzą there’s a sucker born every minute- głupi sam się ze skóry łupi a fool and his money are soon parted przysł.- mądry głupiemu ustępuje it isn’t wise to stand in a fool’s way- wysoki jak brzoza, a głupi jak koza all brawn (and) no brainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głup|i
-
11 przełam|ać
pf — przełam|ywać impf (przełamię — przełamuję) Ⅰ vt 1. (rozłamać) to break [bułkę, czekoladę]- przełamać coś na pół/dwie części to break sth in half/in two- przełamać kij na kolanie to break a stick over one’s knee2. przen. (przezwyciężyć) to overcome [niechęć, przeszkody, trudności]; to break [opór, upór]- przełamać mur milczenia/obojętności to break the wall of silence/indifference- przełamał nieśmiałość i poprosił ją do tańca he overcame his shyness and asked her to dance- jak przełamać upór dziecka? how can you break a child’s stubborness?- nasze oddziały przełamały linię obrony nieprzyjaciela Wojsk. our troops broke through the enemy’s defences3. Druk. to impose [kolumny, tekst] 4. Szt. to soften [kolor, odcień] Ⅱ przełamać się — przełamywać się 1. (złamać się) to break- kij/pręt przełamał się the stick/bar broke- łódź przełamała się na pół i zatonęła the boat broke in half and sank2. (przemóc się) to overcome one’s feelings- przełamał się i przeprosił go pierwszy he swallowed his pride and apologized to him- przełamywał się, żeby odpowiadać na pytania he forced himself to answer questions3. książk. (podzielić się z drugą osobą) przełamać się chlebem z kimś to share bread with sb■ przełamać (pierwsze) lody to break the iceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełam|ać
-
12 Usual place of residence
Physiology: UPORУниверсальный русско-английский словарь > Usual place of residence
-
13 bydlęcy
a.2. (= niegodny człowieka) beastly, inhuman; bydlęcy upór stubborness of a mule.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bydlęcy
-
14 koźli
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koźli
-
15 maniacki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maniacki
-
16 zaciętość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciętość
-
17 zawziętość
- ci; f* * *f.(= zapamiętanie) vehemence; (= upór) doggedness; z zawziętością (= zapamiętale) vehemently; (= z uporem) doggedly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawziętość
-
18 górals|ki
Ⅰ adj. [styl, gwara, legendy, taniec] highland attr.- jego góralski upór his highland stubbornness- dom w stylu góralskim a highland-style houseⅡ m Polish highland danceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > górals|ki
-
19 koźl|i
adj. 1. [mięso] goat attr.- koźla skóra goatskin- rękawice z koźlej skóry goatskin gloves2. przen. koźli upór mulishness, bullheadednessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koźl|i
-
20 krusz|yć
impf Ⅰ vt 1. (rozdrabniać) to crumble [chleb, grudkę ziemi]; [maszyna, człowiek] to crush [skałę, kamienie]- kruszyć coś w palcach to crumble sth in one’s fingers- deszcz kruszy skałę rain wears the rock away ⇒ pokruszyć2. przen. to break [opór, upór] ⇒ skruszyć Ⅱ vi (śmiecić) kruszyć na dywan/podłogę to make a. drop crumbs on the carpet/floor ⇒ nakruszyć Ⅲ kruszyć się 1. (rozpadać się) [chleb, ser, skała, cegła] to crumble- łatwo się kruszyć to crumble easily ⇒ pokruszyć się2. (brudzić się) od tych chipsów strasznie się kruszy na dywan these crisps make lots of crumbs on the carpet ⇒ nakruszyć się 3. przen. [porządek społeczny, system] to crumbleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krusz|yć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
upór — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. uporu, Mc. uporze {{/stl 8}}{{stl 7}} niezmienne trwanie przy swoim stanowisku, swoich racjach, przy raz podjętej decyzji, nierzadko pomimo jej oczywistej niesłuszności; nieustępliwość, zaciętość, zawziętość,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
úpor — m sport otpor noge kad se na nju prenosi težina tijela … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
upor — úpor m DEFINICIJA sport otpor noge kad se na nju prenosi težina tijela ETIMOLOGIJA u + prasl. *porъ, v. napor … Hrvatski jezični portal
upòr — ôra m (ȍ ó) 1. glagolnik od upreti se, upirati se: zlomiti otrokov upor / ekspr. v njem se je porodil upor 2. dejavnost, s katero se kdo upre, upira: upor izbruhne, se izjalovi, zajame vso deželo; organizirati, streti, voditi upor; knjiž. netiti … Slovar slovenskega knjižnega jezika
upór — m IV, D. uporu, Ms. uporze, blm «uporczywe obstawanie przy swoim, trwanie przy raz podjętej decyzji, często mimo oczywistej jej niesłuszności; nieustępliwość» Dziecinny, nieprzełamany, zacięty upór. Trwać w uporze. Łamać czyjś upór. Napotkać… … Słownik języka polskiego
Upor — The upor is a Russian vampiric REVENANT that preys on the blood of children. In addition to its ability to shape shift into chickens, dogs, insects, rats, and small birds, it can also create an empathic and telepathic link with numerous types of… … Encyclopedia of vampire mythology
upór — pot. Koźli, ośli upór «wytrwałość w postępowaniu granicząca z zaciętością»: Z każdą chwilą robiło się coraz zimniej i nic już nie było widać, parli jednak do przodu z oślim uporem. K. Dunin, Tabu. Robić coś z uporem godnym, wartym lepszej sprawy… … Słownik frazeologiczny
UPOR — Usual place of residence (Medical » Physiology) … Abbreviations dictionary
ośli upór — {{/stl 13}}{{stl 7}} irracjonalna niechęć do zmiany zdania lub zachowania; niereagowanie na żadne argumenty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic nie można poradzić na jego ośli upór. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z uporem — → upór … Słownik języka polskiego
Bahnstrecke Michaľany–Medzilaborce mesto–Łupków — Michaľany–Medzilaborce mesto–Łupków Bahnhof in Medzilaborce … Deutsch Wikipedia