Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

unzeitig

  • 1 unzeitig

    1. несвоевре́менный, неуме́стный;
    2. незре́лый (о плода́х),
    3. преждевре́менный (о ро́дах)
    unzeitig II adv не во́время, некста́ти

    Allgemeines Lexikon > unzeitig

  • 2 unzeitig

    unzeitig, intempestivus (z.B. Brief, Begierde, Furcht). – importunus (ungelegen). – immaturus (eig. noch nicht reif, von Früchten; dah. [2448] bildl., nicht zu rechter Zeit erfolgend, z.B. consilium). – praecox (eig. vor der Zeit reisend; dah. zu früh erfolgend, z.B. gaudium). – malus (übel angebracht etc., z.B. pudor, ambitio). Adv. intempestive; importune; male (vgl »Unzeit, zur«).

    deutsch-lateinisches > unzeitig

  • 3 unzeitig

    unzeitig
    1 ongelegen, ontijdig te onpas

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > unzeitig

  • 4 unzeitig

    unzeitig utidig

    Deutsch-dänische Wörterbuch > unzeitig

  • 5 unzeitig

    1. adj
    1) несвоевременный, неуместный
    2. adv

    БНРС > unzeitig

  • 6 unzeitig

    'untsaɪtɪç
    adj
    1) intempestivo, inoportuno
    2) ( vorzeitig) prematuro

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > unzeitig

  • 7 unzeitig

    a късен; незрял.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > unzeitig

  • 8 unzeitig

    unseasonable; untimely
    * * *
    adj.
    unseasonable adj. adv.
    unseasonably adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unzeitig

  • 9 unzeitig

    adj
    1) intempestif, inopportun
    2) ( vorzeitig) prématuré

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > unzeitig

  • 10 unzeitig

    adj nepravovremen, nezgodan (-dna, -dno); -es Kind nedonošče (-ta); -e Frucht nezreo plod

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > unzeitig

  • 11 unzeitig

    1. ill-timed
    2. unseasonable
    3. unseasonably adv

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > unzeitig

  • 12 unzeitig

    - {unseasonable} không đúng mùa, trái mùa, trái vụ, không hợp thời, không đúng lúc - {untimely} sớm, không phi mùa

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unzeitig

  • 13 unzeitig

    a vaxtsız, vədəsiz; yersiz

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > unzeitig

  • 14 несвоевременный

    БНРС > несвоевременный

  • 15 früh

    früh, I) Posit.: A) am Morgen: matutīnus.Adv. (= am frühen Morgen), mane; tempore od. die matutino: sehr fr. (= am sehr frühen Morgen), bene (oder multo) mane; primā luce. – so fr., tanto mane: heute fr., hodie mane; hodierno die mane: morgen fr., cras mane: übermorgen fr., postridie mane: gestern fr., hesterno die mane: von fr. an, mane; a primo mane: von früh bis auf den Abend, a mane usque ad vesperum. – B) frühzeitig, der Jahreszeit u. übh. der Zeit nach: maturus (früh reisend, z.B. poma: u. übh. früh der Zeit nach, früh eintretend, z.B. hiems, mors). – praematurus (vor der gewöhnlichen Zeit reisend, z.B. fructus cucumeris; u. übh. vor der gewöhnlichen Zeit eintretend, z.B. hiems, mors). – praecox (vor der Zeit reisend, von Früchten, die früher als andere von derselben Gattung zur Reise gelangen, unser »Früh-« in »Frühobst, Frühbirne« etc.; bildl., wie »frühreif«, von menschlichen Geistesanlagen, s. Quint. 1, 3. 3). – immaturus (bildl., wie »unzeitig«, von dem, was zu früh, was zur Unzeit eintritt, z.B. mors).Adv.mature (zeitig, früher als gewöhnlich, d. i. beizeiten, z.B. aufstehen, surgere: dann = bald, schleunig, z.B. abreisen, profiscisci: endlich = zu bald, vor der Zeit, z.B. senem fieri) – praemature [959]( vor der gewöhnlichen Zeit, zu bald, zu zeitig). – immature (unzeitig). – ante tempus (vor der Zeit). – fr. sterben, mature decedere (zu bald, vor der Zeit); praematurā morte absumi (frühzeitig, d. i. im Jugendalter); immaturā morte absumi (zur Unzeit, ehe man seine Bestimmung erreicht, genug gelebt hat): fr. sterben müssen (v. der Menschheit), immaturae morti subiectum esse. – zu früh etw. tun, maturare m. Infin., z.B. das Zeichen zu früh geben, maturare signum dare. – II) Comparat. früher, A) frühzeitiger: maturior.Adv. maturius (z.B. maturius venire non potui). – citius (z.B. nicht eine Stunde fr., non horā citius). – früher oder später, vel citius vel tardius. – fr. eintretend, maturus; maturior: Gegenden, wo die Ernte fr. eintritt, loca maturiora messibus. – B) vor dieser Zeit geschehend, lebend etc.: prior. superior (wer od. was eher, vorher war, geschah etc., früher, älter, Ggstz. posterior, z.B. sup. vita, litterae). – proximus (wer oder was kurz. zunächst vorher war. z.B. rex, regnum). – vetus (wie unser-, alt-, d. i. wer oder was schon da war, Ggstz. novus, d. i. wer od. was neu hinzukommt, z.B. luctus). – pristinus (was vor dieser Zeit, in der Vorzeit schon bestanden hat, vormalig, z.B. pr. consuetudo, amicitia). – er starb fr. als sein Vater, prior quam pater moriebatur: die, die früher lebten, die. Frühern, priores; superiores: fr. Vorgänge, vetera(n. pl.): die fr. Zeit (d. i. Vorzeit), vetustas.Adv.prius. antea (eher, vorher). – viel fr., multo ante: drei Jahre fr., tertio anno ante: fr. manchmal, alias (sonst wohl, Ggstz. nunc). – III) Superl. früheste, der, die, das, ultimus (äußerster). – vetustissimus (ältester; beide z.B. tempora).

    deutsch-lateinisches > früh

  • 16 невпопад

    разг.

    БНРС > невпопад

  • 17 невпопад

    БНРС > невпопад

  • 18 несвоевременный

    несвоевременный unzeitig, nicht zeitgemäß; verspätet (запоздалый)

    БНРС > несвоевременный

  • 19 falsch

    falsch, I) Adj. u. Adv.: 1) unecht: a) v. lebl. Subjj.: adulterīnus (nachgemacht, z.B. clavis, nummus, signum [Siegel], statēra). – falsus (verfälscht); verb. falsus et corruptus (z.B. Dokumente, litterae). – subditus. suppositus (untergeschoben, z.B. testamentum). – alienus (was uns nicht gehört, fremd, z.B. libellos sub alieno nomine edere). – simulatus (erheuchelt, verstellt, z.B. lacrimae, gaudium, amicitia, pietas). – fucatus. fucosus (nur den äußerlichen guten Schein habend, z.B. merx, amicitia). – fallax (betrüglich, täuschend, z.B. spes: u. fallaces litteras [Berichte] mittere); verb. fallax et fucosus (z.B. merx). – mendax (lügenhaft = erlogen, nachgemacht, z.B. nuntius; bei Cicero verb. falsa et mendacia visa). – adumbratus (im Geiste entworfen, nur in der Phantasie bestehend, z.B. laetitia, opinio).Adv.simulate; fallaciter. – b) von Pers.: α) in bezug auf äußere Verhältnisse: insitivus (untergeschoben, z.B. Gracchus). – qui se simulat alqm od. esse alqm (dersich für jmd. ausgibt, z.B. Ti. Gracchi filium). – ein s. Prinz, regiae stirpis originem mentiens. – β) in bezug auf den Charakter: falsus (übh. der nicht das ist, was er zu sein scheint, nicht offenherzig). – fallax (der zu täuschen u. zu betrügen gewohnt ist, betrügerisch). – fraudulentus (der Neigung zum Betrug hat u. diesen auch übt). – dolosus (der gewissenlos u. hinterlistig verfährt). – 2) unwahr: [864] falsus (z.B. nuntius, crimen, suspicio, spes, testimonium, testis). – fictus (erdichtet). – commenticius (aus der Luft gegriffen); verb. fictus et commenticius (z.B. di). – ein s. Eid, s. Meineid: einen s. Eid, s. schwören, s. schwören. – s. Gedanken hegen, falsum sentire. – 3) nicht recht, nicht so, wie es sein sollte: falsus. – perversus (verkehrt, z.B. recti verecundia). – malus (leidig, unzeitig, z.B. pudor, ambitio). – eine s. Anwendung von etw. machen, perverse uti alqā re (z.B. beneficio deorum).Adv.falso (fälschlich, an sich nicht so, wie es der Schein erwarten läßt, nicht der Wahrheit der Sache selbst gemäß). – perperam. non recte (verkehrt, nicht recht, nicht dem Grunde der Sache gemäß, z.B. perp. pronuntiare: u. perp. interpretari: u. perp. od. non recte dicere verbum). perverse (verkehrt, nicht so, wie es sein soll, unrecht, z.B. interpretari). – vitiose (fehlerhaft, Ggstz. recte, z.B. schließen, concludere). – falsch! (d. i. er etc. irrte), falso!: du bist falsch, d. i. du irrst dich, falsus es. – II) Subst.: a) das Falsche, falsum (z.B. etw. F. glauben, falsum putare).falsa, ōrum,n. (z.B. falsa pro veris narrare) – b) das Falsch, falsum. – ohne F., sine fuco et fallaciis; sincere: ein Mensch ohne F., homo simplex, candidus; homo simplicisingenii; simulationum nescius, nescia (der, die keine Verstellung kennt).

    deutsch-lateinisches > falsch

  • 20 Unzeit, zur

    Unzeit, zur, intempestive; parum in tempore. alieno tempore (zurungünstigen Zeit). – non apto tempore (zu unpassender Zeit). – importune. non opportune (nicht gelegen). – male (übel). – zur Unzeit kommend, eintretend, geschehend etc., s. unzeitig.

    deutsch-lateinisches > Unzeit, zur

См. также в других словарях:

  • Unzeitig — Unzeitig, er, ste, adj. et adv. 1. Was zur Unzeit ist und geschiehet, von dem vorigen Worte. Eine unzeitige Großmuth, welche zur Unzeit geübt oder angebracht wird. 2. Als der Gegensatz von zeitig, reif, ist unzeitig, noch nicht durch die Zeit zur …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • unzeitig — unzeitig:⇨ungelegen(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Unzeitig — Engelmar Unzeitig, geboren als Hubert Unzeitig (* 1. März 1911 in Greifendorf bei Zwittau, Schönhengstgau; † 2. März 1945 im Konzentrationslager Dachau) war deutscher Priester und Bekenner in der Zeit des Nationalsozialismus. Hubert Unzeitig… …   Deutsch Wikipedia

  • unzeitig — ụn|zei|tig 〈Adj.; selten〉 1. nicht zeitig, spät 2. unreif (Obst) * * * ụn|zei|tig <Adj.> [mhd. unzītec, ahd. unzītig] (selten): nicht zur rechten Zeit; zur Unzeit. * * * ụn|zei|tig <Adj.> [mhd. unzītec, ahd. unzītig] (selten): 1.… …   Universal-Lexikon

  • unzeitig — ụn|zei|tig (unreif) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Engelmar Unzeitig — Engelmar Unzeitig, geboren als Hubert Unzeitig (* 1. März 1911 in Greifendorf bei Zwittau, Schönhengstgau; † 2. März 1945 im KZ Dachau) war ein deutscher katholischer Priester und Bekenner in der Zeit des Nationalsozialismus. Leben Hubert… …   Deutsch Wikipedia

  • Engelmar Unzeitig — Engelmar Unzeitig, né Hubert Unzeitig le 1er mars 1911 à Greifendorf près de Zwittau et mort le 2 mars 1945 au camp de concentration de Dachau, est un prêtre allemand, martyr et confesseur de la Foi au temps du Troisième Reich. Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

  • Niffer — 47° 42′ 53″ N 7° 30′ 37″ E / 47.7147, 7.5103 …   Wikipédia en Français

  • ungelegen — im falschen/unpassenden Augenblick, lästig, nicht zur rechten Zeit, störend, unbequem, ungünstig, unpassend, unzeitig, widrig; (geh.): zur Unzeit; (landsch., bes. südd.): ungeschickt. * * * ungelegen:1.〈zueinemungünstigenZeitpunkt〉unpassend·inoppo… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Cucumber — Gurke Gurke (Cucumis sativus) Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Rosopsida) …   Deutsch Wikipedia

  • Cucumis Sativus — Gurke Gurke (Cucumis sativus) Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Rosopsida) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»