-
1 distinctive
adjectivebe distinctive of something — für etwas charakteristisch sein
* * *[-tiv]adjective (different and easily identified: I recognized her from a long way off - she has a very distinctive walk!) bezeichnend* * *dis·tinc·tive[dɪˈstɪŋ(k)tɪv]1. (special) charakteristisch, unverwechselbar2. (distinguishing)\distinctive feature Unterscheidungsmerkmal nt* * *[dI'stIŋktIv]adjstyle, flavour, smell, gesture, walk etc unverwechselbar, unverkennbar; feature, pattern unverkennbar; sound typisch, unverkennbar; voice, dress (= characteristic) charakteristisch; (= unmistakable) unverwechselbar; (= striking) colour, plumage auffälligshe had a very distinctive voice — sie hatte eine ganz unverwechselbare or besondere Stimme
with his distinctive irony — mit der ihm eigenen or für ihn charakteristischen Ironie
there's something distinctive about them — an ihnen ist etwas Besonderes
distinctive to sb/sth — charakteristisch für jdn/etw
* * *distinctive [dıˈstıŋktıv] adj (adv distinctively)1. unterscheidend, Unterscheidungs…, Erkennungs…: → academic.ru/26708/feature">feature A 3, mark1 A 32. kennzeichnend, bezeichnend, charakteristisch ( alle:of für), besonder(er, e, es), ausgeprägt, spezifisch, unverwechselbar:be distinctive of sth etwas kennzeichnen* * *adjective* * *adj.ausgeprägt adj.unterscheidend adj. -
2 unmistakable
adjectivedeutlich; klar [Beweis]; unverwechselbar [Handschrift, Stimme]* * *(very clear; impossible to mistake: His meaning was unmistakable.) unmißverständlich* * *["ʌnmI'steɪkəbl]adjunverkennbar; (visually) nicht zu verwechseln* * *unmistakable adj (adv unmistakably)1. unmissverständlich2. unverkennbar, nicht zu verwechseln(d)* * *adjectivedeutlich; klar [Beweis]; unverwechselbar [Handschrift, Stimme]* * *adj.unmissverständlich adj.unverwechselbar adj. -
3 mistake
1. nounFehler, der; (misunderstanding) Missverständnis, dasmake a mistake — einen Fehler machen; (in thinking) sich irren
there's some mistake! — da liegt ein Irrtum od. Fehler vor!
it is a mistake to assume that... — es ist ein Irrtum anzunehmen, dass...
by mistake — versehentlich; aus Versehen
2. transitive verb, forms asmake no mistake about it,... — täusch dich nicht,...
academic.ru/73191/take">take 1. falsch verstehen; missverstehenmistake something/somebody as meaning that... — etwas/jemanden [fälschlicherweise] so verstehen, dass...
mistake x for y — x mit y verwechseln
there is no mistaking him — man kann ihn gar nicht verwechseln
mistake somebody's identity — jemanden [mit jemand anderem] verwechseln
* * *[mi'steik] 1. past tense - mistook; verb1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) verwechseln2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) sich irren2. noun(a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) der Fehler- mistaken- mistakenly* * *mis·take[mɪˈsteɪk]I. n Fehler m, Irrtum m, Versehen ntthere must be some \mistake da kann etwas nicht stimmenhe's a strange bloke, and no \mistake er ist wirklich ein seltsamer Kerlcareless \mistake Flüchtigkeitsfehler mfatal/terrible \mistake verhängnisvoller/schrecklicher Irrtumsilly \mistake dummer Fehlerspelling \mistake Rechtschreibfehler mtyping \mistake Tippfehler mto learn from one's \mistakes aus seinen Fehlern lernento make a \mistake einen Fehler machen, sich akk irrento repeat past \mistakes alte Fehler wiederholenby \mistake aus Versehen, versehentlichmy \mistake meine Schuldshe has a very reserved manner but, make no \mistake about it, she can assert herself sie hat zwar eine sehr zurückhaltende Art, aber sie kann sich sehr wohl durchsetzenII. vt<-took, -taken>▪ to \mistake sth etw falsch verstehenshe may have mistaken the date vielleicht hat sie sich im Datum geirrtyou can't \mistake their house — it's got a bright yellow front door ihr könnt ihr Haus nicht verfehlen — es hat eine hellgelbe Eingangstür▪ to \mistake sb/sth for sb/sth jdn/etw mit jdm/etw verwechselnsorry, I mistook you for an acquaintance of mine Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekanntenthere's no mistaking a painting by Picasso ein Gemälde von Picasso ist unverwechselbar* * *[mI'steɪk]1. nFehler mto make a mistake (in writing, calculating etc) — einen Fehler machen
you're making a big mistake in marrying him — Sie machen or begehen (form) einen schweren Fehler, wenn Sie ihn heiraten
to make the mistake of asking too much — den Fehler machen or begehen (form),
what a mistake (to make)! — wie kann man nur (so einen Fehler machen)!
by mistake —
she was shot in mistake for her sister — sie wurde irrtümlicherweise anstelle ihrer Schwester erschossen
there must be some mistake — da muss ein Fehler or Irrtum vorliegen
there's no mistake about it,... — (es besteht) kein Zweifel,...
let there be no mistake about it, make no mistake (about it) — ein(e)s steht fest:...
make no mistake, I mean what I say —
it's freezing and no mistake! (inf) — (ich kann dir sagen,) das ist vielleicht eine Kälte! (inf)
2. vt pret mistook,ptp mistaken1) words, meaning, remarks etc falsch auffassen or verstehen; seriousness, cause verkennen, nicht erkennen; house, road, time of train sich irren or vertun (inf) in (+dat)to mistake sb's meaning —
there's no mistaking the urgency of the situation — die Dringlichkeit der Situation steht außer Frage
2)to mistake A for B —
it cannot possibly be mistaken for anything else — das ist doch unverkennbar!, das kann man doch gar nicht verwechseln!
3)to be mistaken about sth/sb — sich in etw/jdm irren
to be mistaken in thinking that... — fälschlicherweise annehmen, dass...
if I am not mistaken..., unless I am (very much) mistaken... — wenn mich nicht alles täuscht..., wenn ich mich nicht irre...
* * *mistake [mıˈsteık]A v/t irr1. a) (for) verwechseln (mit), (fälschlich) halten (für)b) nicht erkennen, verkennen:mistake sb’s character sich in jemandes Charakter irren;there is no mistaking … … ist unverwechselbar ( → A 2)2. falsch verstehen, missverstehen:there is no mistaking …a) … ist unverkennbar oder unmissverständlich,b) … steht außer Frage ( → A 1)B v/i sich irrenC s1. Missverständnis n2. Irrtum m, Versehen n, Missgriff m, Fehler m:by mistake irrtümlich, aus Versehen;it is a mistake to do sth es ist ein Fehler, etwas zu tun;there is no mistake about it, he … kein Zweifel, er …;learn from one’s mistakes aus seinen Fehlern lernen;a) einen Fehler machen,b) sich irren;make the mistake of doing sth den Fehler begehen oder in den Fehler verfallen, etwas zu tun;make a mistake of two pounds sich um zwei Pfund verrechnen;make a mistake about the number sich in der Nummer irren;make no mistake damit wir uns nicht falsch verstehen;and no mistake umg daran besteht kein Zweifel;I was scared and no mistake when … umg ich hatte vielleicht Angst, als …3. (Schreib-, Rechen- etc) Fehler m* * *1. nounFehler, der; (misunderstanding) Missverständnis, dasmake a mistake — einen Fehler machen; (in thinking) sich irren
there's some mistake! — da liegt ein Irrtum od. Fehler vor!
it is a mistake to assume that... — es ist ein Irrtum anzunehmen, dass...
by mistake — versehentlich; aus Versehen
2. transitive verb, forms asmake no mistake about it,... — täusch dich nicht,...
take 1. falsch verstehen; missverstehenmistake something/somebody as meaning that... — etwas/jemanden [fälschlicherweise] so verstehen, dass...
mistake somebody's identity — jemanden [mit jemand anderem] verwechseln
* * *n.Fehlentscheidung f.Fehler - m.Irrtum -¨er m. v.falsch auffassen ausdr.missverstehen v. -
4 tang
noun(taste/smell)[sharp] tang — scharfer Geschmack/Geruch
[spicy/salty] tang — würziger/salziger Geschmack/Geruch
* * *[tæŋ]* * *[tæŋ]n1. ( also pej: smell) [scharfer [o penetranter] [o durchdringender]] Geruch; (taste) [scharfer [o intensiver]] Geschmackthere was this \tang of the sea in the air es roch so unverwechselbar nach Seeluftsalty/spicy \tang salziger/würziger Geschmackthe American way of life has its own \tang die amerikanische Lebensart hat etwas Eigenesshe was beginning to get a \tang of enjoyment out of her job allmählich fand sie ein ganz klein wenig Freude an ihrer Arbeita \tang of autumn/jasmine/irony ein Hauch von Herbst/Jasmin/Ironiea \tang of mockery ein Anflug m von Spottthe \tang of a smile der Anflug eines Lächelns* * *[tŋ]n(= smell) scharfer Geruch; (= taste) starker Geschmack* * *tang1 [tæŋ]A s1. TECHa) Griffzapfen m (eines Messers etc)b) Angel fc) Dorn m2. a) scharfer Geruch oder Geschmackb) Beigeschmack m (of von) (auch fig)B v/t TECH mit einem Griffzapfen etc versehentang2 [tæŋ]A s (scharfer) KlangB v/t & v/i (laut) ertönen (lassen)tang3 [tæŋ] s BOT Seetang m* * *noun(taste/smell)[sharp] tang — scharfer Geschmack/Geruch
[spicy/salty] tang — würziger/salziger Geschmack/Geruch
-
5 distinctively
adverb bezeichnend* * *dis·tinc·tive·ly[dɪˈstɪŋtɪvli]adv deutlich, ausgeprägt* * *[dI'stIŋktIvlI]advunverwechselbarmusic which is distinctively American — Musik mit ausgeprägt amerikanischen Zügen
there is nothing distinctively Christian about this philosophy — an dieser Philosophie ist nichts ausgesprochen Christliches
* * *adv.bezeichnend adv. -
6 unmistak(e)ably
-
7 distinctive
1) ( special) charakteristisch, unverwechselbar2) ( distinguishing)\distinctive feature Unterscheidungsmerkmal nt -
8 mistake
mis·take [mɪʼsteɪk] nFehler m, Irrtum m, Versehen nt;there must be some \mistake da kann etwas nicht stimmen;he's a strange bloke, and no \mistake er ist wirklich ein seltsamer Kerl;careless \mistake Flüchtigkeitsfehler m;fatal/terrible \mistake verhängnisvoller/schrecklicher Irrtum;silly \mistake dummer Fehler;spelling \mistake Rechtschreibfehler m;typing \mistake Tippfehler m;to learn from one's \mistakes aus seinen Fehlern lernen;to make a \mistake einen Fehler machen, sich akk irren;to repeat past \mistakes alte Fehler wiederholen;by \mistake aus Versehen, versehentlich;my \mistake meine SchuldPHRASES:make no \mistake about it! täusche dich da mal nicht!;she has a very reserved manner but, make no \mistake about it, she can assert herself sie hat zwar eine sehr zurückhaltende Art, aber sie kann sich sehr wohl durchsetzen vt <-took, -taken>to \mistake sth etw falsch verstehen;she may have mistaken the date vielleicht hat sie sich im Datum geirrt;you can't \mistake their house - it's got a bright yellow front door ihr könnt ihr Haus nicht verfehlen - es hat eine hellgelbe Eingangstür;sorry, I mistook you for an acquaintance of mine Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekannten;there's no mistaking a painting by Picasso ein Gemälde von Picasso ist unverwechselbar -
9 tang
[tæŋ] n( taste) [scharfer [o intensiver] ] Geschmack;there was this \tang of the sea in the air es roch so unverwechselbar nach Seeluft;salty/spicy \tang salziger/würziger Geschmack;the American way of life has its own \tang die amerikanische Lebensart hat etwas Eigenes;she was beginning to get a \tang of enjoyment out of her job allmählich fand sie ein ganz klein wenig Freude an ihrer Arbeit;a \tang of mockery ein Anflug m von Spott;the \tang of a smile der Anflug eines Lächelns -
10 non-reversible
non-reversible nicht umkehrbar, irreversibel; unverwechselbar (z. B. Steckvorrichtung)English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > non-reversible
См. также в других словарях:
unverwechselbar — Adj. (Mittelstufe) so, dass eine Verwechslung ausgeschlossen ist Beispiel: Sein Schreibstil ist unverwechselbar … Extremes Deutsch
unverwechselbar — un|ver|wech|sel|bar [ʊnfɛɐ̯ vɛksl̩ba:ɐ̯] <Adj.>: so eindeutig zu erkennen, dass es mit nichts zu verwechseln ist: er hat einen unverwechselbaren Stil; sie ist wirklich unverwechselbar. Syn.: ↑ einzigartig, ↑ unnachahmlich, ↑ unvergleichlich … Universal-Lexikon
unverwechselbar — un·ver·wẹch·sel·bar, ụn·ver·wech·sel·bar Adj; so typisch, dass man es mit nichts verwechseln kann ≈ charakteristisch, typisch: Ihr Gang / Ihr Parfum/ Ihre Stimme ist unverwechselbar; Das ist unverwechselbar barocker Stil … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unverwechselbar — ausgefallen, außergewöhnlich, bezeichnend, charakteristisch, eigen, eigentümlich, einmalig, einzigartig, kennzeichnend, ohnegleichen, spezifisch, typisch, unnachahmlich, unverkennbar; (bildungsspr.): signifikant, symptomatisch. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
unverwechselbar — un|ver|wẹch|sel|bar [auch ʊ... ] … Die deutsche Rechtschreibung
Agrius convolvuli — Windenschwärmer Windenschwärmer (Agrius convolvuli) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) … Deutsch Wikipedia
Ben Webster — (* 27. März 1909 in Kansas City, Missouri; † 20. September 1973 in Amsterdam, Niederlande; vollständiger Name: Benjamin Francis Webster) war ein US amerikanischer Tenorsaxophonist des Jazz, der gelegentlich auch Piano und Klarinette spielte. Er… … Deutsch Wikipedia
Berliner Original — Frontispiz zu Eckensteher Nante im Verhör von 1833 Als Berliner Originale und Typen werden sowohl Einzelpersonen als auch ganze Berufsgruppen bezeichnet, die sich auf populäre Weise mit ihrem – den Berlinern eigenen – ausgeprägten… … Deutsch Wikipedia
Dornteufel — (Moloch horridus), Kalbarri Nationalpark (Western Australia). Systematik Ordnung: Schuppenkriechtiere (Squamata) … Deutsch Wikipedia
Gid Tanner's Skillet Lickers — Gid Tanner and his Skillet Lickers Die Skillet Lickers um 1926: v.l. Gid Tanner, Clayton McMichen, Riley Puckett (sitzend) und Fate Norris Gründung 1925 Genre … Deutsch Wikipedia
Herse convolvuli — Windenschwärmer Windenschwärmer (Agrius convolvuli) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) … Deutsch Wikipedia