Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

unter...

  • 61 essere nato sotto una buona/cattiva stella

    essere nato sotto una buonacattiva stella
    unter einem gutenschlechten Stern geboren sein

    Dizionario italiano-tedesco > essere nato sotto una buona/cattiva stella

  • 62 essere sotto le ali di qualcuno

    essere sotto le ali di qualcuno
    figurato unter jemandes Schutz stehen

    Dizionario italiano-tedesco > essere sotto le ali di qualcuno

  • 63 essere tenuto in osservazione

    essere tenuto in osservazione
  • 64 fante

    fante
    fante ['fante]
      sostantivo Maskulin
     1  militare Infanterist Maskulin
     2 (nelle carte francesi) Bube Maskulin; (nelle carte tedesche) Unter Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > fante

  • 65 far pressione su qualcuno

    far pressione su qualcuno
    auf jemanden Druck ausüben, jemanden unter Druck setzen

    Dizionario italiano-tedesco > far pressione su qualcuno

  • 66 fare la quarantena

    fare la quarantena
  • 67 farsi piccolo

    farsi piccolo
    figurato sich klein machen, sein Licht unter den Scheffel stellen

    Dizionario italiano-tedesco > farsi piccolo

  • 68 fine

    fine
    fine ['fi:ne]
     aggettivo
     1 fein; (sottile) dünn
     2 (puro) rein
     3 (figurato: eccellente) fein, gut
     4 (figurato: elegante) fein
     5 (figurato: vista) scharf; (udito) fein
     II sostantivo Feminin
    (conclusione) Ende neutro, Schluss Maskulin; alla fine schließlich, endlich; alla fin fine alles in allem, im Endeffekt; in fine zum Schluss; a fine mese am [oder zum] Monatsende; che fine ha fatto? was ist aus ihm [oder ihr] geworden?
     III sostantivo Maskulin
     1 (scopo) Ziel neutro, Zweck Maskulin; secondo fine Hintergedanke Maskulin; a fin di bene in bester Absicht; il fine giustifica i mezzi der Zweck heiligt die Mittel
     2 (esito) Ende neutro, Ausgang Maskulin; lieto fine Happyend neutro; salvo buon fine commercio unter üblichem Vorbehalt

    Dizionario italiano-tedesco > fine

  • 69 fra le altre cose

    fra le altre cose
  • 70 fuoco

    fuoco
    fuoco ['fulucida sans unicodeɔfont:ko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente Feuer neutro; fuoco-chi d'artificio Feuerwerk neutro; dar fuoco a qualcosa etw in Brand setzen, etwas anzünden; pigliar fuoco Feuer fangen; andare a fuoco in Flammen aufgehen; scherzare col fuoco figurato mit dem Feuer spielen; mettere a fuoco un argomento figurato eine Frage genau unter die Lupe nehmen; mettere la mano sul fuoco per qualcuno figurato für jemanden die Hand ins Feuer legen; soffiare sul fuoco figurato in die Glut blasen, das Feuer schüren; al fuoco! Feuer!, es brennt!
     2 (fornello) (Herd)platte Feminin, Flamme Feminin, Feuer neutro
     3 fotografia, fisica Brennpunkt Maskulin, Fokus Maskulin
     4  militare Feuer neutro; fare fuoco Feuer machen; militare Feuer geben, feuern; aprirecessare il fuoco das Feuer eröffneneinstellen

    Dizionario italiano-tedesco > fuoco

  • 71 godurioso

    godurioso
    godurioso , -a [gadu'rilucida sans unicodeɔfont:so]
      aggettivo
    scherzoso vergnüglich; un fine-settimana godurioso, all'insegna di cibo e amore ein vergnügliches Wochenende unter dem Motto "Essen und Liebe"

    Dizionario italiano-tedesco > godurioso

  • 72 guanto

    guanto
    guanto ['guanto]
      sostantivo Maskulin
    Handschuh Maskulin; calzare come un guanto wie angegossen sitzen; trattare qualcuno coi guanto-i jdn mit Glaceehandschuhen anfassen; mandare [oder gettare] il guanto figurato den Fehdehandschuh hinwerfen; raccogliere il guanto figurato den Fehdehandschuh aufnehmen; con mano di ferro e guanto di velluto harter Kern unter einer weichen Schale

    Dizionario italiano-tedesco > guanto

  • 73 hai certe occhiaie oggi!

    hai certe occhiaie oggi!
    hast du aber heute Ringe unter den Augen!

    Dizionario italiano-tedesco > hai certe occhiaie oggi!

  • 74 immersione

    immersione
    immersione [immer'sio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (introduzione in mezzo liquido) (Ein-, Unter)tauchen neutro
  • 75 in ottemperanza alle norme di legge

    in ottemperanza alle norme di legge
    unter Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen

    Dizionario italiano-tedesco > in ottemperanza alle norme di legge

  • 76 in qualunque modo

    in qualunque modo
    unter allen Umständen
    ————————
    in qualunque modo
  • 77 inclassificabile

    inclassificabile
    inclassificabile [iŋklassifi'ka:bile]
      aggettivo
     1 (che non si può classificare) nicht klassifizierbar; (in livelli) nicht einstufbar
     2 (a scuola) unzensierbar
     3 (figurato: scorretto) unter aller Kritik

    Dizionario italiano-tedesco > inclassificabile

  • 78 inferiore

    inferiore
    inferiore [infe'rio:re] <comparativo di basso >
     aggettivo
    niedrig; (minore) niedriger; (più basso) untere(r, s), Unter-; anche figurato minderwertig; essere inferiore a qualcuno per intelligenza jdm geistig unterlegen sein
     II sostantivo Maskulin Feminin
    Untergebene(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > inferiore

  • 79 inframmischiare

    inframmischiare
    inframmischiare [inframmis'kia:re]
       verbo transitivo
    inframmischiare qualcosa a qualcosa etw unter etwas accusativo mischen

    Dizionario italiano-tedesco > inframmischiare

  • 80 inframmischiare qualcosa a qualcosa

    inframmischiare qualcosa a qualcosa

См. также в других словарях:

  • unter — unter: In dem gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. under, ahd. untar, got. undar, engl. under, schwed. under sind zwei ursprünglich verschiedene Wörter zusammengefallen: 1. ein z. B. mit aind. antár »zwischen« und mit lat. inter »zwischen« …   Das Herkunftswörterbuch

  • Unter — unter: In dem gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. under, ahd. untar, got. undar, engl. under, schwed. under sind zwei ursprünglich verschiedene Wörter zusammengefallen: 1. ein z. B. mit aind. antár »zwischen« und mit lat. inter »zwischen« …   Das Herkunftswörterbuch

  • unter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zwischen • inmitten • unterhalb • entlang • zusammen mit Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • unter — Präp. (Grundstufe) zeigt, dass sich jmd. oder etw. tiefer befindet Beispiel: Sie wohnt unter uns. Kollokation: sich unter dem Tisch verstecken unter Adj. (Grundstufe) tiefer liegend Beispiel: Sie wohnt im unteren Stockwerk. Kollokation: der… …   Extremes Deutsch

  • unter — ¹unter 1. tiefer, unterhalb, weiter unten. 2. hindurch, im Verlauf, innerhalb, während. 3. mit, mithilfe, per. 4. bei, inmitten von, zwischen. ²unter weniger als. * * * unter:u.derHand:⇨heimlich(1);nichtmehru.uns/u.denLebendenweilen:⇨tot(4);u.sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • unter — 1. Unter uns wohnt eine Familie mit drei Kindern. 2. Die CDs sind im Regal unter dem Fernseher …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Unter — Unter, in der deutschen Spielkarte das vierte u. letzte Bild, welches das Zeichen der Farbe (Eichel, Grün, Roth od. Schellen) unter sich hat u. in der französischen Karte dem Valet entspricht …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Unter... — Unter...., die damit zusammengesetzten Artikel, welche hier nicht zu finden sind, s.u. dem Hauptwort; bes. geographische Namen, z.B. Unter Achern, s. Achern; vgl. Nieder... U. heißt im Ungarischen Alsó, daher Untermetzenseif, so v.w. Alsó… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • unter — Präp. std. (8. Jh.), mhd. under, ahd. untar, as. undar Stammwort. Aus g. * under, auch in gt. undar, anord. undir, ae. under, afr. under. In der Bedeutung unterhalb liegt voraus ig. * ṇdher in ai. adhá unten , ai. ádhara der untere , toch.A āñc… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • unter — ùnter m DEFINICIJA reg. zast. 1. dečko, pub u garnituri tzv. mađarskih karata; »doljnjak« (za razliku od »gornjaka« koji odgovara dami u francuskim i konju u talijanskim kartama) 2. niža karta (ob. u igri preferansa); doljnjak [ići s unterom u… …   Hrvatski jezični portal

  • Unter- — [Network (Rating 5600 9600)] …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»