-
81 hand
Hand f, Hände 1. ръка; 2. почерк; 3. педя; Jmdm. die Hand geben Подавам някому ръка (за поздрав); Etw. (Akk) von Hand waschen пере нещо на ръка; zwei linke Hände haben имам две леви ръце, несръчен съм; umg in festen Händen sein имам си постоянен приятел, постоянна приятелка; Jur die öffentliche Hand държавата (като юридическо лице); etw. (Akk) in die Hand nehmen вземам нещо в ръка; jmds. rechte Hand sein дясната ръка съм на някого; rechter/linker Hand от дясната (от лявата) страна, надясно, наляво; etw. (Akk) aus zweiter Hand kaufen купувам нещо от втора ръка, купувам на старо; an Hand des Lehrbuches с помощта на учебника, въз основа на учебника; freie Hand haben имам свобода на действие, ръцете ми са развързани; zur Hand haben имам под ръка; alle Hände voll zu tun haben затънал съм до гуша в работа; umg für jmdn. die/seine Hand ins Feuer legen главата си залагам за някого, вярвам му; Hand an sich (Akk) legen самоубивам се; in die Hände klatschen ръкопляскам; Hand in Hand ръка за ръка; mit leeren Händen с празни ръце; без резултат; hinter vorgehaltener Hand неофициално, тайно; von Hand zu Hand от ръка на ръка; übertr es liegt auf der Hand явно (очевидно) е, ясно е като бял ден; übertr etw. hat Hand und Fuß нещо е както трябва, нещо е обосновано (добре премислено); sich mit Händen und Füßen gegen etw. (Akk) wehren съпротивлявам се с ръце и крака на нещо.* * *die, e ръка, китка; zur = sein съм под ръка; e-m an die = gehen помагам нкм (при работа); es liegt auf der = явно е; etw unter der = tun върша нщ скришом; an = G, von ръководейки се от, с помощта на; vоn langer vorbereiten отдавна готвя, кроя нщ; Hдnde weg (von). не пипай, не посягай! k-e = breit weichen не отстъпвам нито педя; -
82 haube
Haube f, -n 1. боне; шапчица (към носии и др.); 2. капак (на кола), похлупак; 3. каска (на мотоциклетист; за сушене на коса); 4. качул (на птица); umg unter die Haube kommen задомявам се, омъжвам се.* * *die, -n боне, шапчица; зоо качул; mex капак, връшник, калпак. -
83 haus
Haus n, Häuser 1. къща, сграда; 2. жилище; дом; 3. домакинство; 4. семейство; династия, царски (кралски) род; 5. театър; 6. търговска къща (фирма, палата); камара; ein mehrstöckiges/baufälliges/modernes Haus многоетажна/порутена/модерна сграда; ein Haus unter Denkmalschutz защитена от Закона за опазване на паметниците сграда; das Weiße Haus Белият дом; das Europäische Haus Европейският дом; Freund des Hauses приятел на семейството; außer Haus вън от къщи, навън; im Haus sein вкъщи съм; в бюрото, в офиса, предприятието съм; nach Hause gehen отивам си вкъщи (у дома); zu Hause sein вкъщи, у дома съм; er ist in Berlin zu Hause той е от Берлин; von Haus aus по произход, по рождение, по начало; das Haus ist ausverkauft всички билети са продадени; umg jmdm. ins Haus platzen, schneien, geschneit kommen изтърсвам се неочаквано някому на гости; das Haus hüten оставам си в къщи (поради болест); frei Haus франко дома (за заплащане транспорта за доставката).* * *das, er къща; дом; прен род, семейство; zu =е sein съм в къщи; nach =е gehen отивам си в къщи; wо sind Sie zu =е? откъде сте? in diesem Fach ist еr zu =е с тази специалност е добре запознат; < von =(е) аus в същност, по начало; гов altes =, стари приятелю! ein fideles = веселяк. -
84 hemmung
Hémmung f, -en 1. задръжка, скрупули; 2. пречка, спънка; moralische Hemmungen морални задръжки; Unter Hemmungen leiden Страдам от комплекси; die Hemmung der wirtschaftlichen Entwicklung забавяне на икономическото развитие.* * *die, -en психол задръжка, потискане. -
85 herrschaft
Hérrschaft f, -en 1. o.Pl. господство, власт (über etw. (Akk) над нещо); 2. nur Pl. umg всички присъстващи; 3. veraltend господарите; unter der Herrschaft des Kaisers под властта на императора; die Herrschaft über etw. (Akk) verlieren губя контрол над нещо; meine Herrschaften! дами и господа!* * *die 1. господство, власт 2. pl -en господари; господа; m-e =en! дами и господа -
86 hervorragen
hervór|ragen sw.V. hb itr.V. 1. стърча, показвам се; издигам се; 2. отличавам се, изпъквам; unter den anderen ragt er als Persönlichkeit hervor изпъква като личност сред останалите.* * *itr стърча; издава се навън; прен. (ьber А) превъзхождам, надминавам (по); изпъквам, отличавам се; -
87 himmel
Hímmel m, - 1. o.Pl. небе; 2. балдахин (на легло); Klarer/ bewölkter Himmel Ясно/облачно небе; am Himmel на небето; unter freiem Himmel под открито небе; umg um Himmels willen! за бога!; aus heiterem Himmel ненадейно, като гръм от ясно небе; im sieb(en) ten Himmel sein на седмото небе съм; umg Das Blaue vom Himmel herunterlügen Лъжа, та се късам.* * *der, - небе; am = по небето; um =s willen! за бога! du Lieber =! господи! -
88 hinweis
Hínweis m, -e указание; Hinweis auf den Täter указание, сигнал за извършителя; Hinweise für die/zur Bedienung eines Geräts указания за работа с уреда.* * *der, -e указание; unter, mit = auf А като посочваме, като се позоваваме на. -
89 hut
Hut I. m, Hüte шапка; den Hut aufsetzen слагам си шапката; den Hut abnehmen свалям си шапката; umg etw. (Akk) unter einen Hut bringen уеднаквявам, обединявам, съгласувам различни неща (мнения, дейности и др.). II. f o.Pl. защита, закрила; vor jmdm. auf der Hut sein нащрек съм, пазя се от някого.* * *der, e шапка. -
90 jeweilig
jéweilig adj съответен; даден, наличен; unter den jeweiligen Umständen при дадените, съответните обстоятелства.* * *a (някой, нещо) дадено време, съответен: der =е Besitzer притежателят в дадено време, съответният притежател. -
91 knute
-
92 kritik
Kritík f, -en 1. o.Pl. критика; 2. критическа статия, рецензия (в списание), отзив; umg unter aller Kritik под всякаква критика.* * *die, -eи F критика; = an D ьben критикувам нщ -
93 ladentisch
Ládentisch m тезгях, щанд; etw. (Akk) unter dem Ladentisch verkaufen продавам нещо "изпод тезгяха".* * *der, -e тезгях; -
94 lebensgefahr
Lébensgefahr f опасност за живота; In Lebensgefahr schweben животът ми е в опасност; Außer Lebensgefahr sein няма опасност за живота ми, животът ми е вън от опасност.* * *die, -en опасност за живота; unter = с риск на живота си; -
95 leiden
leiden (litt, gelitten) unr.V. hb tr.V. 1. търпя, понасям, страдам; 2. jmdn./etw. (Akk) nicht leiden können не понасям някого, нещо; 3. jmdn./etw. (Akk) gut leiden können обичам нещо/някого; itr.V. боледувам (an etw. (Dat) от нещо); страдам (unter etw. (Dat) от нещо); Hunger, Not leiden понасям глад, изтърпявам недоимък; an Schlaflosigkeit leiden страдам от безсъние; Es litt ihn nicht länger im Haus Повече не го свърташе в къщата.* * *das, - страдание; болест. -
96 leitung
Leitung f, -en 1. o.Pl. ръководене, ръководство; 2. ръководно тяло, ръководство; 3. тръбопровод, инсталация (топло-, електро-); 4. проводник; die Leitung übernehmen поемам ръководството; die Leitung des Betriebs ръководството на предприятието; eine Leitung legen правя инсталация; eine Leitung steht unter Strom проводникът е под налягане; umg eine lange Leitung haben бавно загрявам (трудно схващам).* * *die, -en 1. водене, ръководство; 2. муз дирижиране; 3. mex превеждане; проводник (жица, кабел и пр); линия (телефонна, телеграфна); инсталация; провод; хум e-e lange = haben бавно загрявам; -
97 luftabschluss
der херметично затваряне; unter =abschluб без достъп на въздух; -
98 lupe
Lúpe f, -n лупа; umg etw. (Akk) unter die Lupe nehmen разглеждам нещо внимателно, проверявам обстойно.* * *die, -в лупа. -
99 mischen
míschen sw.V. hb tr.V. 1. смесвам, разбърквам; размесвам; 2. приготвям (лекарство, коктейл); sich mischen 1. смесвам се; 2. übertr меся се, намесвам се в (in etw. (Akk) в нещо); den Wein mischen наливам вода във виното; Mische ihn nicht in deine Sachen Не го намесвай в работите си; gemischter Salat мешана салата.* * *tr I. смесвам, размесвам; Wasser in den Wein = прибавям вода на виното; sich unter die Menge = потъвам в навалицата; 2. намесвам: mische ihn nicht in deine Sachen не гo намесвай в твоите работи. -
100 nachnahme
Náchnahme f, -n наложен платеж; ein Paket als/ mit/ per Nachnahme schicken изпращам пакет (колет) с наложен платеж; der Postbote hat eine Nachnahme gebracht пощенският раздавач донесе колет с наложен платеж.* * *die, -n наложен платеж als, mit, unter, рer = schicken изпращам като, с наложен платеж,
См. также в других словарях:
unter — unter: In dem gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. under, ahd. untar, got. undar, engl. under, schwed. under sind zwei ursprünglich verschiedene Wörter zusammengefallen: 1. ein z. B. mit aind. antár »zwischen« und mit lat. inter »zwischen« … Das Herkunftswörterbuch
Unter — unter: In dem gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. under, ahd. untar, got. undar, engl. under, schwed. under sind zwei ursprünglich verschiedene Wörter zusammengefallen: 1. ein z. B. mit aind. antár »zwischen« und mit lat. inter »zwischen« … Das Herkunftswörterbuch
unter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zwischen • inmitten • unterhalb • entlang • zusammen mit Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
unter — Präp. (Grundstufe) zeigt, dass sich jmd. oder etw. tiefer befindet Beispiel: Sie wohnt unter uns. Kollokation: sich unter dem Tisch verstecken unter Adj. (Grundstufe) tiefer liegend Beispiel: Sie wohnt im unteren Stockwerk. Kollokation: der… … Extremes Deutsch
unter — ¹unter 1. tiefer, unterhalb, weiter unten. 2. hindurch, im Verlauf, innerhalb, während. 3. mit, mithilfe, per. 4. bei, inmitten von, zwischen. ²unter weniger als. * * * unter:u.derHand:⇨heimlich(1);nichtmehru.uns/u.denLebendenweilen:⇨tot(4);u.sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
unter — 1. Unter uns wohnt eine Familie mit drei Kindern. 2. Die CDs sind im Regal unter dem Fernseher … Deutsch-Test für Zuwanderer
Unter — Unter, in der deutschen Spielkarte das vierte u. letzte Bild, welches das Zeichen der Farbe (Eichel, Grün, Roth od. Schellen) unter sich hat u. in der französischen Karte dem Valet entspricht … Pierer's Universal-Lexikon
Unter... — Unter...., die damit zusammengesetzten Artikel, welche hier nicht zu finden sind, s.u. dem Hauptwort; bes. geographische Namen, z.B. Unter Achern, s. Achern; vgl. Nieder... U. heißt im Ungarischen Alsó, daher Untermetzenseif, so v.w. Alsó… … Pierer's Universal-Lexikon
unter — Präp. std. (8. Jh.), mhd. under, ahd. untar, as. undar Stammwort. Aus g. * under, auch in gt. undar, anord. undir, ae. under, afr. under. In der Bedeutung unterhalb liegt voraus ig. * ṇdher in ai. adhá unten , ai. ádhara der untere , toch.A āñc… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
unter — ùnter m DEFINICIJA reg. zast. 1. dečko, pub u garnituri tzv. mađarskih karata; »doljnjak« (za razliku od »gornjaka« koji odgovara dami u francuskim i konju u talijanskim kartama) 2. niža karta (ob. u igri preferansa); doljnjak [ići s unterom u… … Hrvatski jezični portal
Unter- — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch