-
1 unter Null
прил.общ. ниже нуля -
2 unter Null
below zero* * *ausdr.below zero n. -
3 unter Null
1. below zero2. freezing -
4 unter null sinken
unter null sinken -
5 20 Grad unter Null
сущ. -
6 Subtrahieren unter Null
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Subtrahieren unter Null
-
7 das Thermometer sank unter Null
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Thermometer sank unter Null
-
8 die Stimmung sank unter Null
арт.разг. настроение испортилось вконец, настроение упало вконецУниверсальный немецко-русский словарь > die Stimmung sank unter Null
-
9 die Temperatur ist unter Null gesunken
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Temperatur ist unter Null gesunken
-
10 seine Stimmung sank unter Null
мест.общ. его настроение очень упало, его настроение резко упало, его настроение сразу упалоУниверсальный немецко-русский словарь > seine Stimmung sank unter Null
-
11 die Temperaturen sinken unter Null
las temperaturas bajan por debajo de cero gradosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Temperaturen sinken unter Null
-
12 Null
Null I f =, -en нуль, ноль (ци́фра)die Stunde Null воен. час "Ч"; перен. нача́ло (како́го-л. пери́ода, состоя́ния)1957 kann als das " Jahr Null" der Weltraumfahrt gelten 1957 год може́т счита́ться нача́лом [пе́рвым го́дом] косми́ческой арыdas Ergebnis ist gleich Null перен. результа́т ра́вен нулю́der Wert des Bildes ist gleich Null це́нность э́той карти́ны равна́ нулю́, э́та карти́на ничего́ не сто́итeine Null anhängen приписа́ть ноль (к ци́фре), das Thermometer steht auf Null термо́метр пока́зывает ноль гра́дусов, термо́метр стои́т на нуле́in Null Komma nichts war er fertig разг. ме́ньше чем за секу́нду он был гото́вeine Zahl mit sechs Nullen число́ с шестью́ нуля́ми, семизна́чное число́zehn Grad unter [über] Null де́сять гра́дусов ни́же [вы́ше] нуля́; де́сять гра́дусов хо́лода [тепла́]das Thermometer sank unter Null температу́ра упа́ла ни́же нуля́seine Stimmung sank unter Null его́ настрое́ние сра́зу [ре́зко] упа́лоNull I f =, -en перен. нуль, ничто́жествоer ist eine absolute [eine ganze, die reine] Null он кру́глый нуль, он полне́йшее ничто́жествоlauter Nullen ни одного́ сто́ящего челове́ка -
13 Null
1) ( Zahl) zero, nought;gleich \Null sein to be zero;\Null Punkte no points;\Null zu drei nil three3) tennis love;40 zu \Null 40-loveWENDUNGEN:jds Hoffnung/Mut sinkt unter \Null sb loses all hope [or courage];die Stunde \Null zero hour;\Null und nichtig sein to be null and void;etw für \Null und nichtig erklären to declare sth null and void;[noch einmal] bei \Null anfangen ( fam) to start [again] from scratch;\Null für \Null aufgehen ( sich als richtig erweisen) to turn out right;gleich \Null sein ( so gut wie nicht vorhanden) to be nil2. Null <-, -en> [ʼnʊl, pl ʼnʊln̩] f1) ( Zahl) zero, nullkarten null[o];\Null Hand null[o] hand;\Null ouvert open null[o] -
14 null
1) ( Zahl) zero, nought;gleich \null sein to be zero;\null Punkte no points;\null zu drei nil three3) tennis love;40 zu \null 40-loveWENDUNGEN:jds Hoffnung/Mut sinkt unter \null sb loses all hope [or courage];die Stunde \null zero hour;\null und nichtig sein to be null and void;etw für \null und nichtig erklären to declare sth null and void;[noch einmal] bei \null anfangen ( fam) to start [again] from scratch;\null für \null aufgehen ( sich als richtig erweisen) to turn out right;gleich \null sein ( so gut wie nicht vorhanden) to be nil2. Null <-, -en> [ʼnʊl, pl ʼnʊln̩] f1) ( Zahl) zero, nullkarten null[o];\null Hand null[o] hand;\null ouvert open null[o] -
15 null
♦voorbeelden:〈 informeel〉 null Komma nichts • nul komma nul, helemaal niets〈 informeel〉 Nummer null • nummer honderd, wcgleich null sein • zo goed als nul, nihil zijnnull und nichtig • van nul en gener waarde2 auf null drehen, stellen • op nul draaien, uitschakelen -
16 unter
unter dem Tisch под столо́мunter dem Baum под де́ревомunter der Erde под землё́йtief unter uns глубоко́ под на́миzehn Meter unter dem Meeresspiegel де́сять ме́тров ни́же у́ровня мо́ряunter freiem Himmel под откры́тым не́бомunter der Sonne под со́лнцемunter Wasser stehen находи́ться под водо́йunter starkem Artilleriefeuer под си́льным артиллери́йским огнё́мdas Gesicht ist unter einem Schleier verborgen лицо́ скры́то (под) вуа́льюer trägt unter dem wollenen Hemd ein leinenes под шерстяно́й руба́шкой он но́сит полотня́нуюein Kind unter dem Herzen tragen носи́ть дитя́ под се́рдцемes geschah unter meinen Augen э́то произошло́ у меня́ на глаза́хetw. gerade unter der Hand [unter den Fingern] haben перен. как раз рабо́тать над чем-л., быть непосре́дственно за́нятым чем-л.etw. unter der Hand besorgen доста́ть что-л. по знако́мствуmit j-m unter einem Dache wohnen жить с кем-л. под одно́й кры́шейArbeit unter Tage горн. рабо́та под землё́йdie Zeitung bringt den Artikel unter dem Strich газе́та публику́ет статью́ в подва́леetw. unter Kreuzband versenden отсыла́ть что-л. бандеро́льюunter fremder [falscher] Flagge segeln плыть под чужи́м фла́гомden Boden unter den Füßen verlieren потеря́ть по́чву под нога́миetw. unter den Tisch stellen поста́вить что-л. под столsich unter den Baum stellen встать под де́ревоden Kopf unters Wasser tauchen окуну́ть го́лову в во́дуdie Henne nimmt die Küken unter die Flügel насе́дка берё́т цыпля́т под крыло́komm mir nicht unter die Augen! не попада́йся мне на глаза́etw. unter die Füße treten наступи́ть на что-л. ного́й; топта́ть что-л. нога́миj-m etw. unter die Nase halten сова́ть кому́-л. что-л. под нос; разг. ты́кать кого́-л. но́сом во что-л., де́лать кому́-л. внуше́ниеj-n unter sein Dach laden приглаша́ть кого́-л. к себе́ домо́й; предложи́ть кому́-л. кровdas Heer unter die Fahne rufen собира́ть [сзыва́ть] во́йскоunter die Waffen rufen призва́ть на вое́нную слу́жбу; поста́вить под ружьё́unter die Waffen treten встать под ружьё́j-n unter die Erde bringen свести́ в моги́лу кого́-л.; угро́бить кого́-л. (груб.)unter den Hammer kommen пойти́ с молотка́unter den Zuschauern sitzen сиде́ть среди́ зри́телейunter den Papieren war ein Brief среди́ бума́г бы́ло письмо́er stand mitten unter seinen Kindern он стоя́л в кругу́ свои́х дете́йunter Freunden среди́ друзе́йes war kein Verräter unter ihnen среди́ них не бы́ло преда́телейder älteste unter ihnen са́мый ста́рший среди́ [из] нихeiner unter Tausenden оди́н из ты́сячein Zwist unter Eheleuten раздо́ры ме́жду супру́гамиunter mehreren Dingen das beste auswählen вы́брать из не́скольких веще́й лу́чшуюdas bleibt unter uns э́то оста́нется ме́жду на́миunter uns gesagt ме́жду на́ми говоря́wir sind hier unter uns мы здесь свои́ лю́диunter sich ме́жду собо́йunter anderem ме́жду про́чим (сокр. и. a.)er setzte sich unter die Zuschauer он за́нял ме́сто среди́ зри́телейHölderlin gehört unter die Klassiker der deutschen Literatur Гёльдерлин принадлежи́т к кла́ссикам [к числу́ кла́ссиков] неме́цкой литерату́рыer kommt selten unter Menschen он ре́дко выхо́дит на лю́ди [быва́ет в о́бществе]er trat mitten unter sie он вошё́л в их круг [в их среду́]er will unter die Soldaten разг. его́ тя́нет в а́рмиюunter die Räuber fallen перен. шутл. попа́сть в ла́пы к разбо́йникамetw. unter die Leute bringen разглаша́ть что-л.Wasser unter den Wein tun подме́шивать во́ду в вино́unter I prp (D, ре́дко A) ука́зывает на недостиже́ние определё́нного преде́ла, отстава́ние от изве́стного у́ровня ни́же, ме́ньше20 Grad unter Null 20 гра́дусов ни́же нуля́nicht unter fünf Kilogramm не ме́нее пяти́ килогра́ммовnicht unter sechzig Mark verkaufen прода́ть не деше́вле чем за шестьдеся́т ма́рокetw. unter dem wahren Werte [unter dem Einkaufspreis] verkaufen прода́ть что-л. (по цене́) ни́же действи́тельной сто́имости [ни́же покупно́й цены́]Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten де́ти до 14 лет не допуска́ютсяunter vier Wochen wird er nicht fertig ме́нее чем за четы́ре неде́ли ему́ не спра́виться [не успе́ть]unter dem Durchschnitt ни́же сре́днегоdas ist unter aller Kritik э́то ни́же вся́кой кри́тикиunter seiner Würde ни́же своего́ досто́инстваan Talent tief unter j-m stehen намно́го уступа́ть кому́-л. в тала́нтеunter seinem Stande heiraten вы́йти за́муж за челове́ка не из своего́ кру́га; жени́ться на де́вушке не из своего́ кру́га; соверши́ть мезалья́нсunter seinen Stand sinken опусти́ться, декласси́роватьсяunter I prp (D, ре́же A) ука́зывает на пребыва́ние под чьим-л. руково́дством, надзо́ром и т. п., под каки́м-л. возде́йствием под, приunter ärztlicher Aufsicht под наблюде́нием враче́йunter Geschäftsaufsicht stehen находи́ться под комме́рческим надзо́ромunter dem Gesetz leben [stehen] подчиня́ться зако́нуj-n unter seinen Schutz nehmen взять (кого-л.) под свою́ защи́туunter seiner Führung под его́ руково́дствомunter diesem Lehrer при э́том учителе́, когда́ преподава́л э́тот учи́тельunter der Regierung Karls des Großen во времена́ правле́ния Ка́рла Вели́кого, при правле́нии Ка́рла Вели́когоdas ereignete sich unter Nero э́то происходи́ло во времена́ Неро́на [при Неро́не]unter dem Eindruck dieser Nachricht под впечатле́нием э́того изве́стияunter der Hitze leiden страда́ть от жары́unter einem Joch seufzen стона́ть под и́гомunter der Bedingung при усло́вии, с усло́виемunter keiner Bedingung ни под каки́м усло́вием, ни при каки́х усло́вияхunter diesen Umständen при э́тих обстоя́тельствахunter solchen Verhältnissen при [в] таки́х усло́вияхunter Tränen со слеза́ми, с пла́чемKinokarten unter Schwierigkeiten besorgen с трудо́м доста́ть биле́ты в кино́er schlief unter dem Gespräch ein он засну́л под разгово́рunter Mittag в обе́д, в обе́денное вре́мяder Kunde hat unter dem 10 August bezahlt ком. клие́нт уплати́л 10 авгу́стаunter dem heutigen Datum дати́ровано сего́дняшним число́мunter dem Schutze der Nacht под покро́вом но́чиunter Anwendung von Gewalt с примене́нием си́лы, применя́я си́луunter Mitwirkung von j-m при соде́йствии, при уча́стии кого́-л.unter dem Vorwande под предло́гомunter dem Scheine der Freundschaft под ви́дом [под личи́ной] дру́жбыunter Hinweis auf... ссыла́ясь на...unter der Voraussetzung, dass... предположи́в, что...; при усло́вии, что...unter einem anderen Gesichtspunkt под ины́м угло́м зре́нияetw. unter Verschluß halten держа́ть что-л. под замко́мunter dem Siegel der Verschwiegenheit под секре́том, секре́тноunter Dampf liegen мор. быть под пара́ми, гото́виться к отплы́тиюunter Segel sein стоя́ть под паруса́миunter Quarantäne stehen быть под каранти́номunter falschen Namen под чужи́м и́менем; инко́гнитоunter der Fahne stehen служи́ть в а́рмии, быть на вое́нной слу́жбеunter (den) Waffen stehen стоя́ть под ружьё́м, быть в по́лной боево́й гото́вности1. ни́жний; der untere Lauf des Flusses ни́жнее тече́ние реки́;2. мла́дший (о кла́ссе),3. ни́зший -
17 unter /D/A/
unter (D/A)под, среди, между, при, с, от• ниже чего-либо:• нахождение среди более чем двух лиц, предметовEr sitzt unter den Zuschauern. Он сидит среди зрителей. - Er setzt sich unter die Zuschauer. Он садится среди зрителей.Unter den Steinen befand sich ein Diamant. Среди камней был алмаз. - Unter die Steinen legte er ein Diamant. Среди камней он положил алмаз.Но: Если имеется два лица или предмета, то употребляется zwischen:Er steht zwischen dem Dozenten und dem Klassensprecher. - Он стоит между преподавателем и старостой группы. - Er stellt sich zwischen den Dozenten und den Klassensprecher. Он становится между преподавателем и старостой группы.• условие (как?) (= mit):Sie sagte es unter Tränen. - Она сказала это со слезами.Unter großem Beifall wurde der Redner vorgestellt. - Докладчик был представлен под продолжительные аплодисменты.Er hat sie unter Gefahr für das eigene Leben gerettet. - Он спас её, рискуя своей жизнью.• мера (сколько?), перед цифрами:Briefe unter 20 g kosten 2 Euro. - Письма до 20 г стоят 2 евро.• в переносном смысле:unter dem Aspekt - с точки зренияunter der Leitung - под руководством• в устойчивых словосочетаниях (чаще без артикля):unter Angabe des Preises - с указанием ценыunter der Armutsgrenze leben - жить за чертой бедностиunter Ausnutzung aller Möglichkeiten - с использованием всех возможностейunter vier Augen - с глазу на глазunter Berücksichtigung aller Umstände - с учётом всех обстоятельствunter erschwersten Bedingungen arbeiten - работать в тяжёлых условияхunter Druck - под давлениемunter Eid - под присягой / клятвойunter falscher / fremder Flagge fahren - ходить под чужим флагомdrei Grad unter Null - три градуса ниже нуляunter freiem Himmel - под открытым небомunter Lebensgefahr - рискуя жизньюunter Leitung von D - под руководствомeine Leitung unter Putz legen - проложить проводку под штукатуркойunter Naturschutz stehen - находиться под защитой закона об охране природыunter uns gesagt - между нами говоряunter falschem Namen - под чужим именемunter Strom - под электрическим напряжениемunter Tagen arbeiten - работать под землёйunter Umständen - при обстоятельствахunter der Voraussetzung / der Bedingung, dass … - при условии, что …unter Vorbehalt - с оговоркой / с условиемunter Wasser stehen (sein) - затоплено водой (быть под водой)unter Zeitdruck - время поджимаетunter Zwang - под давлениемГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > unter /D/A/
-
18 unter
unter (D/A)под, среди, между, при, с, от• ниже чего-либо:• нахождение среди более чем двух лиц, предметовEr sitzt unter den Zuschauern. Он сидит среди зрителей. - Er setzt sich unter die Zuschauer. Он садится среди зрителей.Unter den Steinen befand sich ein Diamant. Среди камней был алмаз. - Unter die Steinen legte er ein Diamant. Среди камней он положил алмаз.Но: Если имеется два лица или предмета, то употребляется zwischen:Er steht zwischen dem Dozenten und dem Klassensprecher. - Он стоит между преподавателем и старостой группы. - Er stellt sich zwischen den Dozenten und den Klassensprecher. Он становится между преподавателем и старостой группы.• условие (как?) (= mit):Sie sagte es unter Tränen. - Она сказала это со слезами.Unter großem Beifall wurde der Redner vorgestellt. - Докладчик был представлен под продолжительные аплодисменты.Er hat sie unter Gefahr für das eigene Leben gerettet. - Он спас её, рискуя своей жизнью.• мера (сколько?), перед цифрами:Briefe unter 20 g kosten 2 Euro. - Письма до 20 г стоят 2 евро.• в переносном смысле:unter dem Aspekt - с точки зренияunter der Leitung - под руководством• в устойчивых словосочетаниях (чаще без артикля):unter Angabe des Preises - с указанием ценыunter der Armutsgrenze leben - жить за чертой бедностиunter Ausnutzung aller Möglichkeiten - с использованием всех возможностейunter vier Augen - с глазу на глазunter Berücksichtigung aller Umstände - с учётом всех обстоятельствunter erschwersten Bedingungen arbeiten - работать в тяжёлых условияхunter Druck - под давлениемunter Eid - под присягой / клятвойunter falscher / fremder Flagge fahren - ходить под чужим флагомdrei Grad unter Null - три градуса ниже нуляunter freiem Himmel - под открытым небомunter Lebensgefahr - рискуя жизньюunter Leitung von D - под руководствомeine Leitung unter Putz legen - проложить проводку под штукатуркойunter Naturschutz stehen - находиться под защитой закона об охране природыunter uns gesagt - между нами говоряunter falschem Namen - под чужим именемunter Strom - под электрическим напряжениемunter Tagen arbeiten - работать под землёйunter Umständen - при обстоятельствахunter der Voraussetzung / der Bedingung, dass … - при условии, что …unter Vorbehalt - с оговоркой / с условиемunter Wasser stehen (sein) - затоплено водой (быть под водой)unter Zeitdruck - время поджимаетunter Zwang - под давлениемГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > unter
-
19 unter
unter ['ʊntɐ]I präp1) ( unterhalb) altında2) ( inmitten) arasında;\unter anderem bunlar arasında;\unter Freunden dostlar arasında;wir sind hier ganz \unter uns burada biz bizeyiz;das bleibt \unter uns bu aramızda kalsın;\unter uns gesagt... aramızda kalsın,...3) ( weniger als) altında;Kinder \unter 12 Jahren 12 yaşın altındaki çocuklar;\unter dem Durchschnitt ortalamanın altında4) ( Art und Weise)\unter Tränen ağlaya ağlaya;\unter der Bedingung, dass...... şartıyla;\unter allen Umständen ille;\unter Vorbehalt saklı kalmak üzere, kaydıihtiyatla, çekince(si) olduğunu belirterek;\unter falschem Namen sahte ad kullanarak5) ( Zustand)\unter Strom elektrikli;das Haus steht \unter Denkmalschutz ev anıt olarak korunuyor6) ( Unterordnung) altında;sie hat mehrere Mitarbeiter \unter sich dat, yönetimi altında birçok elemanı var;\unter seiner Leitung yönetimi altında7) ( Zuordnung) altında;\unter dem Motto...... parolası altında;was verstehen Sie \unter...?...den ne anlıyorsunuz?er nahm das Paket \unter den Arm paketi kolunun altına aldı;die Temperaturen sinken \unter null hava sıcaklığı sıfırın altına düşüyor -
20 unter
'unter präp wo <D> pod(e) (I); wohin <A> pod(e) (A); ( zwischen) wo <D> mezi (I); wohin <A> mezi (A); (während) za (A);unter dem Tisch pod stolem;unter null pod nulou;unter den Tisch pod stůl;Kinder unter acht Jahren děti pod osm let;unter Freunden mezi přáteli;unter anderem mezi jiným;unter uns (gesagt) mezi námi;unter die Leute gehen jít mezi lidi;unter Karl dem IV. za Karla Čtvrtého;unter diesen Umständen za těchto okolností;unter großen Schmerzen s velkými bolestmi;einer unter Tausenden jeden z tisíců
См. также в других словарях:
Unter Null — на Infest 2006 Основная информация Жанр … Википедия
Unter Null — steht für einen Roman von Bret Easton Ellis und die gleichnamige Literaturverfilmung Unter Null (Film) Unter Null (Buch) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m … Deutsch Wikipedia
Unter Null — est un projet musical electro dark fondé à Seattle aux États Unis mené par l artiste Erica Dunham. Il tire son nom d un roman de Bret Easton Ellis. Discographie Neocide (sorti en 2003 avec Navicon Torture Technologies, sur le label Annihilvs)… … Wikipédia en Français
Unter Null — Infobox musical artist Name = Unter Null Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = USA Genre = Aggrotech Experimental music Power noise Electronic Years active = 1998–present Label = Alfa Matrix Associated acts … Wikipedia
Unter Null (Buch) — Unter Null (Less Than Zero) ist der erste Roman von Bret Easton Ellis, welcher erstmals 1985 vom Penguin Verlag herausgebracht wurde. Ellis veröffentlichte ihn noch in seiner Studienzeit als 21 Jähriger[1]. In seinem Erscheinungsjahr verkaufte es … Deutsch Wikipedia
Unter Null (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Unter Null Originaltitel Less Than Zero Produkti … Deutsch Wikipedia
Moving On (Unter Null album) — Moving On Studio album by Unter Null Released 26 February 2010 Recorded 2008 2009 Genre Industrial … Wikipedia
null — nụll 〈Num.; Zeichen: 0〉 kein, nichts; das Spiel steht zwei zu null (2:0); das Ergebnis der Sache ist null; eine Temperatur von null Grad (0 °C) am Anfang der Celsius Skala, auf dem Gefrierpunkt; zwei Grad über (unter) null; in null Komma nichts… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
null — Num. (Grundstufe) die Ziffer 0 Beispiele: Die Temperatur fiel unter null. Unsere Mannschaft gewann zwei zu null … Extremes Deutsch
null — nix (umgangssprachlich); nil; nichts; keinerlei * * * null [nʊl]: 1. <Kardinalzahl> er hat im Diktat null Fehler; null Komma eins; man darf nicht durch null teilen; das Thermometer zeigt null Grad, steht auf null. 2. <Adj.; indeklinabel… … Universal-Lexikon
Null — Koordinatenursprung; Nullpunkt; Bezugspunkt; Referenzpunkt; Ausgangspunkt; Taugenichts; Verlierer; Nulpe (umgangssprachlich); Nichtskönner; Knalltüte ( … Universal-Lexikon