-
61 a trage sabia din teacă
to bare / to draw / to unsheathe one's sword. -
62 a începe lupta / o luptă / să se lupte cu cineva
to join battle / issue with smb.to start the battleto unsheathe / to draw the swordto levy warto dig / to take up the hatchetto start the fightto take the field.Română-Engleză dicționar expresii > a începe lupta / o luptă / să se lupte cu cineva
-
63 trarre
conclusioni drawvantaggio derivetratto da un libro di taken from a book by* * *trarre v.tr.1 to draw*, to pull (anche fig.): trarre a sé, to draw to oneself; trasse a sé la sedia e sedette, he drew the chair towards him and sat down; trasse il denaro di tasca, he took (o pulled) the money out of his pocket; trarre a riva, to pull to the shore; trarre la spada, to draw (o to unsheathe) one's sword // (banca): trarre assegni, cambiali, to draw cheques, bills of exchange; trarre allo scoperto, to overdraw2 ( derivare) to draw*, to derive, to get*: trarre vantaggio da qlco., to derive (o to gain) benefit from sthg.; trae origine da una nobile famiglia, he comes from a noble family; trae ispirazione dalla natura, he draws his inspiration from nature; il regista ha tratto il film da un romanzo dell' 800, the director has based his film on a 19th century novel; trarre una conclusione, to draw a conclusion; non bisogna trarre conclusioni affrettate, don't jump to (hasty) conclusions; trarre il miglior partito da qlco., to make the best of sthg.3 ( condurre) to lead*, to draw*: la curiosità lo trasse qui, curiosity led him here // trarre in inganno, to deceive (o to mislead)5 (non com.) ( defalcare) to deduct: trarre le spese dal ricavo totale, to deduct expenses from the total proceeds.◘ trarsi v.rifl. to draw*: trarre in disparte, indietro, to draw aside, back; è molto timida, si trae sempre indietro, (fig.) she is very shy, she is always very retiring (o reserved) // trarre d'impiccio, to get out of a fix.* * *1. ['trarre]vb irreg vt1) to draw, pullsono stato tratto in inganno dal suo modo di fare — I was misled o deceived by his manner
2) (estrarre) to pull out, draw3) (derivare) to obtain, gettrarre beneficio o profitto da qc — to benefit from sth
trarre origine da qc — to have its origins o originate in sth
trarre un film da un libro — to make a film Brit o movie Am from a book
un film tratto da un romanzo di A. Christie — a film based on a novel by A. Christie
2.trarsi vr; trarsi da — to get (o.s.) out of
stai tranquillo che sa trarsi d'impaccio da solo — don't worry, he knows how to look after himself
* * *['trarre] 1.verbo transitivo1) (tirare) to draw*trarre qcs. a riva — to pull o drag sth. ashore
trarre qcn. in salvo — to rescue sb.
trarre qcn. in arresto — to place sb. under arrest
trarre qcn. in inganno — to deceive o trick sb.
trarre qcn. d'impaccio — to help sb. out of their predicament
3) (ricavare) to get*, to gain, to derive [ soddisfazione]; to get* [ sollievo]; to draw* [ispirazione, morale]trarre beneficio da — to (get some) benefit from [vacanza, cura]
trarre profitto da qcs. — to turn sth. to (good) account, to take advantage of o to make capital out of sth.
trarre piacere da qcs. — to (take) delight in sth.
4) (dedurre)trarre conclusioni da qcs. — to draw conclusions o inferences from sth., to make deductions from sth.
5) (avere)trarre origine da qcs. — to originate from sth
6) (indurre)2.trarre qcn. in errore — to mislead sb
verbo pronominale trarsi1) (mettersi)- rsi da parte — to step o stand aside
* * *trarre/'trarre/ [95]1 (tirare) to draw*; lo trasse a sé she drew him towards her; trarre qcs. a riva to pull o drag sth. ashore; trarre qcn. in salvo to rescue sb.; trarre qcn. in arresto to place sb. under arrest; trarre qcn. in inganno to deceive o trick sb.; trarre un sospiro di sollievo to sigh with relief2 (tirare fuori) trarre fuori dalla tasca una pistola to pull a gun from one's pocket; trarre qcn. d'impaccio to help sb. out of their predicament3 (ricavare) to get*, to gain, to derive [ soddisfazione]; to get* [ sollievo]; to draw* [ispirazione, morale]; trarre un film da un romanzo to make a film out of a novel; trarre il massimo dalla situazione to make the most of the situation; trarre beneficio da to (get some) benefit from [vacanza, cura]; trarre profitto da qcs. to turn sth. to (good) account, to take advantage of o to make capital out of sth.; trarre vantaggio da to capitalize on; trarre piacere da qcs. to (take) delight in sth.; da questo si può trarre un insegnamento there is a lesson to be learned from this4 (dedurre) trarre conclusioni da qcs. to draw conclusions o inferences from sth., to make deductions from sth.; non trarre conclusioni sbagliate don't jump to the wrong conclusions5 (avere) trarre origine da qcs. to originate from sth.6 (indurre) trarre qcn. in errore to mislead sb.II trarsi verbo pronominale2 (tirarsi fuori) - rsi d'impaccio to get out of a fix. -
64 دلق
دَلَقَ (السّيْفَ مِنْ غِمْدِهِ): أخْرَجَهُ، اِسْتَلّهُto unsheathe, draw ( a sword) -
65 обнажать
vt; св - обнажи́ть1) оголять to bare; to uncoverобнажа́ть зу́бы/клыки́ — to bare one's teeth/fangs
обнажа́ть го́лову — to bare/to uncover one's head
обнажа́ть меч — to unsheathe/to draw a sword
2) обнаруживать to expose, to uncover, to lay bareобнажа́ть свою́ по́длую нату́ру — to expose one's own meanness
-
66 destringo
dē-stringo, inxi, ictum, 3, v. a.I. A.Lit. (class.), of the leaves of plants:B.avenam,
Cato R. R. 37, 5:oleam,
Col. 11, 2, 83:bacam myrti,
id. 12, 38, 7:frondem,
Quint. 12, 6, 2:ramos,
Luc. 4, 317 al. —Of rubbing the body in the bath, Plin. Ep. 3, 5, 14; Plin. 34, 8, 19, § 55; 62; Mart. 14, 51; hence also of scouring out the intestines:interanea,
Plin. 32, 9, 31, § 96. Esp. freq. of the sword; to unsheathe, draw:gladium,
Cic. Off. 3, 31, 112; Caes. B. G. 1, 25, 2; id. B. C. 1, 46; Liv. 27, 13 al.:ensem,
Hor. Od. 3, 1, 17; Ov. F. 2, 99; 207 et saep.;hence also securim,
Liv. 8, 7.—Trop. (very rare):II.non laturi homines destringi aliquid et abradi bonis,
should be taken from, Plin. Pan. 37, 2.—To touch gently, to graze, skim, skirt (perh. only in the poets).A.Lit.:B.aequora alis,
Ov. M. 4, 562:pectus arundine,
id. ib. 10, 526:pectora summa sagittā,
id. H. 16, 275;for which, corpus harundo,
id. M. 8, 382; cf.:Cygnum cuspis,
id. ib. 12, 101;and even vulnus,
to cause a slight wound, Grat. Cyn. 364.—Trop., to criticise, censure, satirize:quemquam mordaci carmine,
Ov. Tr. 2, 563:alios gravi contumelia,
Phaedr. 1, 29, 2.—Hence, dē-strictus, a, um, P. a., severe, rigid, censorious:quam destrictam egerunt censuram,
Val. Max. 2, 9, 6.— Comp.:ut quis destrictior accusator, velut sacrosanctus erat,
Tac. A. 4, 36 fin. -
67 обнажить
1. bare; strip; lay bare; uncover; unsheathe2. uncoverСинонимический ряд:оголить (глаг.) оголить -
68 aus der Scheide ziehen
to unsheathe [sword]
См. также в других словарях:
To unsheathe the sword — Unsheathe Un*sheathe , v. t. [1st pref. un + sheath.] To deprive of a sheath; to draw from the sheath or scabbard, as a sword. [1913 Webster] {To unsheathe the sword}, to make war. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Unsheathe — Un*sheathe , v. t. [1st pref. un + sheath.] To deprive of a sheath; to draw from the sheath or scabbard, as a sword. [1913 Webster] {To unsheathe the sword}, to make war. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sword — n. 1) to draw, unsheathe a sword 2) to wield a sword 3) to cross swords with smb. (now usu. fig.) 4) to thrust a sword into 5) to sheathe a sword 6) (misc.) a double edged, two edged sword ( smt. that can have opposite results to those intended ) … Combinatory dictionary
sword — noun /sɔːd,soʊrd/ a) A long bladed weapon having a handle and sometimes a hilt and designed to stab, cut or slash. <! This is encyclopedic: It was sheathed in a scabbard. It was originally a melée weapon that was used in serious combat, but… … Wiktionary
unsheathe — [unshēth′] vt. unsheathed, unsheathing to draw or remove (a sword, knife, etc.) from or as if from a sheath … English World dictionary
sword — noun ADJECTIVE ▪ long, short ▪ sharp ▪ double edged, two edged (both figurative) ▪ The potential financial boost is a double edged sword (= has advantages and disadvantages) … Collocations dictionary
unsheathe — verb Unsheathe is used with these nouns as the object: ↑dagger, ↑sword … Collocations dictionary
unsheathe — transitive verb Date: 14th century to draw from or as if from a sheath or scabbard < unsheathed his sword > … New Collegiate Dictionary
unsheathe — /un sheedh /, v.t., unsheathed, unsheathing. 1. to draw from a sheath, as a sword, knife, or the like. 2. to bring or put forth from a covering, threateningly or otherwise. [1325 75; ME unshethen to dislodge; see UN 2, SHEATHE] * * * … Universalium
unsheathe — verb To deprive of a sheath; to draw from the sheath or scabbard, as a sword … Wiktionary
unsheathe — v. remove (a sword or knife) from a sheath; draw out from a covering (especially in a threatening manner) … English contemporary dictionary