Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

unschicklich

  • 1 unschicklich

    неподобающий

    Русско-немецкий карманный словарь > unschicklich

  • 2 unbecoming

    adjective
    (improper) unschicklich (geh.)
    * * *
    un·be·com·ing
    [ˌʌnbɪˈkʌmɪŋ]
    1. (not flattering) unvorteilhaft
    that hairstyle is \unbecoming to her diese Frisur steht ihr nicht
    2. (unpleasant) behaviour, conduct unschön, hässlich; (unseemly) unschicklich, unziemlich veraltend geh
    conduct \unbecoming to an officer ein Benehmen, das sich für einen Offizier nicht ziemt veraltend geh
    * * *
    ["ʌnbI'kʌmɪŋ]
    adj
    1) behaviour, language etc unschicklich, unziemlich (geh)

    conduct unbecoming to a gentleman — ein Benehmen, das sich für einen Herrn nicht schickt

    2) (= unflattering) clothes unvorteilhaft; facial hair unschön
    * * *
    unbecoming adj (adv unbecomingly)
    1. unkleidsam:
    this hat is unbecoming to him dieser Hut steht ihm nicht
    2. fig unpassend, unschicklich, ungehörig (Sprache etc):
    be unbecoming of sich nicht schicken oder gehören für
    * * *
    adjective
    (improper) unschicklich (geh.)
    * * *
    adj.
    unkleidsam adj.

    English-german dictionary > unbecoming

  • 3 unseemly

    adjective
    unschicklich; ungehörig [Benehmen]; ungebührlich [Eile, Benehmen]
    * * *
    un·seem·ly
    [ʌnˈsi:mli]
    adj ( form or dated) ungehörig, unschicklich veraltend geh
    don't sit like that, Suzie — it's \unseemly sitz nicht so da, Suzie — das schickt sich nicht veraltend
    \unseemly behaviour ungehöriges Benehmen
    * * *
    [ʌn'siːmlɪ]
    adj
    unschicklich, ungebührlich
    * * *
    1. unziemlich, ungehörig
    2. obs unschön
    * * *
    adjective
    unschicklich; ungehörig [Benehmen]; ungebührlich [Eile, Benehmen]
    * * *
    adj.
    ungehörig adj.
    ungeziemend adj.

    English-german dictionary > unseemly

  • 4 indecorous

    in·deco·rous
    [ɪnˈdekərəs]
    adj ( form: improper) unangemessen; (undignified) unwürdig, schamlos
    * * *
    [ɪn'dekərəs]
    adj
    unschicklich, ungehörig
    * * *
    indecorous [ınˈdekərəs] adj (adv indecorously) unschicklich, unanständig, ungehörig
    * * *
    adj.
    unpassend adj.
    unschicklich adj.

    English-german dictionary > indecorous

  • 5 ill

    1.
    [ɪl]adjective, worse [wɜːs], worst [wɜːst]
    1) (sick) krank

    be ill with fluan Grippe (Dat.) erkrankt sein

    be ill with worry — vor Sorgen [ganz] krank sein; see also academic.ru/26284/fall">fall 2. 21); take 1. 9)

    2) (harmful)
    3) (unfavourable) widrig [Schicksal, Umstand]

    ill fate or fortune or luck — Pech, das

    it's an ill wind that blows nobody [any] good — (prov.) des einen Leid, des andern Freud' (Spr.)

    as ill luck would have itwie es das Unglück wollte

    2. noun
    1) (evil) Übel, das

    for good or ill — komme, was will

    2) (harm) Schlechte, das; Unglück, das

    wish somebody illjemandem nichts Gutes od. nur das Schlechteste wünschen

    speak ill of somebody/something — Schlechtes über jemanden od. von jemandem/von etwas sagen

    3) in pl. (misfortunes) Missstände Pl.
    3. adverb,
    worse, worst
    1) (badly) schlecht, unschicklich [sich benehmen]
    2) (imperfectly) schlecht, unzureichend [versorgt, ausgestattet]

    he can ill afford iter kann es sich (Dat.) kaum leisten

    be ill at easesich nicht wohl fühlen

    * * *
    [il] 1. comparative - worse; adjective
    1) (not in good health; not well: She was ill for a long time.) krank
    2) (bad: ill health; These pills have no ill effects.) nachteilig
    3) (evil or unlucky: ill luck.) schlecht
    2. adverb
    (not easily: We could ill afford to lose that money.) schlecht
    3. noun
    1) (evil: I would never wish anyone ill.) das Übel
    2) (trouble: all the ills of this world.) das Unglück
    - ill-
    - illness
    - ill-at-ease
    - ill-fated
    - ill-feeling
    - ill-mannered / ill-bred
    - ill-tempered / ill-natured
    - ill-treat
    - ill-treatment
    - ill-use
    - ill-will
    - be taken ill
    * * *
    [aɪl]
    * * *
    [ɪl]
    1. adj
    1) pred (= sick) krank

    or be taken illerkranken (with sth an etw dat ), krank werden

    to feel illsich unwohl or krank fühlen

    I feel ( terribly) ill — mir ist (ganz und gar) nicht gut

    he is ill with fever/a cold — er hat Fieber/eine Erkältung

    ill with anxiety/jealousy — krank vor Angst/Eifersucht

    2) comp worse, superl worst (= bad) schlecht, übel; (= adverse) effects unerwünscht

    due to ill healthaus Gesundheitsgründen

    ill luckPech nt

    it's an ill wind (that blows nobody any good) (Prov)so hat alles seine guten Seiten

    2. n

    = evil) to bode or augur ill — Böses ahnen lassen

    2) pl (= misfortunes) Missstände pl, Übel pl
    3. adv
    schlecht

    he can ill afford to refuseer kann es sich (dat) schlecht leisten abzulehnen

    * * *
    ill [ıl]
    A adj komp worse [wɜːs; US wɜrs], sup worst [wɜːst; US wɜrst]
    1. schlimm, schlecht, übel, unheilvoll, verderblich, widrig, nachteilig, ungünstig, schädlich:
    ill effects schädliche Einflüsse;
    ill moment ungünstiger Augenblick;
    do sb an ill service jemandem einen schlechten Dienst oder einen Bärendienst erweisen;
    ill wind widriger oder ungünstiger Wind;
    it’s an ill wind that blows nobody good (Sprichwort) etwas Gutes ist an allem; fortune 3, luck A 1, omen A, weed1 A 1
    2. (moralisch) schlecht, schlimm, übel, böse:
    ill deed Missetat f; fame 1 b, repute A 1
    3. bösartig, böse, feindselig, schlimm:
    a) Unfreundlichkeit f, ruppiges Wesen,
    b) Bösartigkeit f;
    a) schlechte Behandlung,
    b) Misshandlung f; feeling A 2, grace A 3, humor A 2, temper A 2, will2 A 6
    4. schlecht, übel, widerwärtig (Gerüche etc)
    5. schlecht, mangelhaft:
    a) schlechte Erziehung,
    b) Ungezogenheit f;
    ill health schlechter Gesundheitszustand
    6. nur präd krank ( with vor dat):
    be taken ( oder fall) ill krank werden, erkranken ( with an dat);
    be ill with a cold (a fever) eine Erkältung (Fieber) haben;
    be incurably ill with cancer unheilbar krebskrank sein
    7. nur präd Br verletzt:
    he is seriously ill in hospital er liegt schwer verletzt oder mit schweren Verletzungen im Krankenhaus
    B adv
    1. schlecht, schlimm, übel (etc A 1, A 2, A 3, A 4, A 5):
    be ill off schlimm oder übel d(a)ran sein;
    speak (think) ill of sb schlecht von jemandem reden (denken);
    turn out ill schlecht ausgehen;
    it went ill with him es erging ihm übel;
    it ill becomes ( oder befits, obs oder poet beseems) you es steht dir schlecht an; ease A 2, fare B 1, wish A 3
    2. schwerlich, kaum, schlecht, nicht gut:
    after what he has done he can ill afford to criticize others hat er nicht das Recht oder steht es ihm nicht zu, andere zu kritisieren
    C s
    1. Übel n, Unglück n, Missgeschick n
    2. Krankheit f, Leiden n (beide auch fig)
    3. a) oft pl Übel n, Missstand m
    b) (etwas) Übles oder Böses
    * * *
    1.
    [ɪl]adjective, worse [wɜːs], worst [wɜːst]
    1) (sick) krank

    be ill with fluan Grippe (Dat.) erkrankt sein

    be ill with worry — vor Sorgen [ganz] krank sein; see also fall 2. 21); take 1. 9)

    3) (unfavourable) widrig [Schicksal, Umstand]

    ill fate or fortune or luck — Pech, das

    it's an ill wind that blows nobody [any] good — (prov.) des einen Leid, des andern Freud' (Spr.)

    2. noun
    1) (evil) Übel, das

    for good or ill — komme, was will

    2) (harm) Schlechte, das; Unglück, das

    wish somebody illjemandem nichts Gutes od. nur das Schlechteste wünschen

    speak ill of somebody/something — Schlechtes über jemanden od. von jemandem/von etwas sagen

    3) in pl. (misfortunes) Missstände Pl.
    3. adverb,
    worse, worst
    1) (badly) schlecht, unschicklich [sich benehmen]
    2) (imperfectly) schlecht, unzureichend [versorgt, ausgestattet]
    * * *
    adj.
    krank adj.
    schlecht adj.
    schlimm adj.

    English-german dictionary > ill

  • 6 improper

    adjective
    1) (wrong) unrichtig; ungeeignet [Werkzeug]
    2) (unseemly) ungehörig; unpassend; (indecent) unanständig
    3) (not in accordance with rules of conduct) unangebracht; unzulässig [Gebühren]
    * * *
    [im'propə]
    - academic.ru/37191/impropriety">impropriety
    - improper fraction
    * * *
    im·prop·er
    [ɪmˈprɒpəʳ, AM -ˈprɑ:pɚ]
    1. (not correct) unrichtig, unzulässig, falsch; (showing bad judgement) fälschlich
    2. (inappropriate) clothing, actions unpassend, nicht korrekt; (indecent) unanständig
    \improper conduct unschickliches Benehmen [o Verhalten]
    to make \improper suggestions to sb ( also iron) jdm einen unsittlichen Antrag machen
    \improper use Veruntreuung f, Zweckentfremdung f (of von + dat)
    * * *
    [ɪm'prɒpə(r)]
    adj
    (= unsuitable) unpassend, unangebracht; (= unseemly) unschicklich; (= indecent) unanständig; (= wrong) diagnosis, interpretation unzutreffend; use unsachgemäß; (= dishonest) practice unlauter; (= not professional) conduct unehrenhaft

    it is improper to do thates gehört sich nicht, das zu tun

    improper use of drugs/one's position — Drogen-/Amtsmissbrauch m

    * * *
    improper [ımˈprɒpə; US ımˈprɑpər] adj (adv improperly)
    1. ungeeignet, unpassend
    2. unanständig, unschicklich (Benehmen etc)
    3. ungenau, inexakt
    4. MATH unecht (Bruch):
    improper integral uneigentliches Integral
    * * *
    adjective
    1) (wrong) unrichtig; ungeeignet [Werkzeug]
    2) (unseemly) ungehörig; unpassend; (indecent) unanständig
    3) (not in accordance with rules of conduct) unangebracht; unzulässig [Gebühren]
    * * *
    adj.
    falsch adj.
    nicht angemessen adj.
    ungeeignet adj.
    ungenau adj.
    unpassend adj.

    English-german dictionary > improper

  • 7 indecent

    adjective
    1) (immodest, obscene) unanständig; see also academic.ru/25848/exposure">exposure 1)
    2) (unseemly) ungehörig

    with indecent hastemit unziemlicher Hast (geh.)

    * * *
    [in'di:snt]
    (offending against accepted standards of sexual or moral behaviour; not modest: indecent clothing.) unanständig
    * * *
    in·de·cent
    [ɪnˈdi:sənt]
    1. (improper) ungehörig; (unseemly) unschicklich; (inappropriate) unangemessen
    with \indecent haste mit ungebührlicher Eile
    2. (lewd) unanständig, unmoralisch
    an \indecent proposal [or suggestion] ein unsittlicher Antrag
    * * *
    [ɪn'diːsnt]
    adj
    unanständig, anstößig; (JUR) act unsittlich, unzüchtig; joke schmutzig, unanständig, zotig; (= excessive) amount unerhört
    * * *
    indecent adj (adv indecently)
    1. unanständig, anstößig, besonders JUR unzüchtig: assault A 3, exposure 5 a
    2. unschicklich, ungehörig
    3. ungebührlich:
    indecent haste unziemliche Hast
    * * *
    adjective
    1) (immodest, obscene) unanständig; see also exposure 1)
    2) (unseemly) ungehörig
    * * *
    adj.
    unanständig adj.

    English-german dictionary > indecent

  • 8 unfitting

    un·fit·ting
    [ʌnˈfɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]
    adj unpassend
    it's \unfitting for you to be going out with him — he's a married man es gehört sich nicht, dass du mit ihm ausgehst — er ist verheiratet
    his behaviour at the wedding was \unfitting to the occasion sein Verhalten bei der Hochzeit war dem Anlass nicht angemessen
    * * *
    [ʌn'fItɪŋ]
    adj
    language, behaviour unpassend, unschicklich, unziemlich
    * * *
    unfitting adj (adv unfittingly)
    1. ungeeignet, unpassend
    2. unangebracht, unschicklich
    * * *
    adj.
    unpassend adj.

    English-german dictionary > unfitting

  • 9 indecorously

    in·deco·rous·ly
    [ɪnˈdekərəsli]
    adv ( form: improperly) unangemessen; (undignified) unwürdig, schamlos
    * * *
    [In'dekərəslɪ]
    adv
    unschicklich, ungehörig
    * * *
    adv.
    unpassend adv.
    unschicklich adv.

    English-german dictionary > indecorously

  • 10 barbare

    barbarē, Adv. (barbarus), I) ausländisch, fremd = lateinisch, im Gegensatze zum Griechischen, vertere, lateinisch übersetzen, Plaut. asin. prol. 11; trin. prol. 19. – II) meton., wie ein Ausländer, a) roh, unschicklich, ferociter et barbare facere, Vulg. 2. Mach. 15, 2: barb. laedere oscula, Hor. carm. 1, 13, 15: loqui, Quint. 1, 5, 9. – b) den Gesetzen u. dem Geiste der latein. Sprache zuwider, fehlerhaft, loqui, Cic. Tusc. 2, 12: exclamare, Quint. 1, 6, 45: id barbare facere, Gell. 4, 1, 5: eam litteram in hac voce barbare corripere, Gell. 4, 6, 6: praepositiones istae possunt non barbare protendi, Gell. 4, 17, 7: barbare dixisti ›pluria‹, Gell. 5, 21, 5.

    lateinisch-deutsches > barbare

  • 11 inconcinnus

    in-concinnus, a, um, ungefügig, ungereimt, ungeschickt, non inc. (v. einer Pers.), nicht ohne Geschick, mit Kunst u. Gewandtheit, Hor. ep. 1, 17, 29: qui in aliquo genere inconcinnus et multus est, ungereimt (gegen den Austand) verfährt, Cic. de or. 2, 17: asperitas agrestis et inconcinna gravisque, bäurisch rohes Wesen und unschicklich plumpes Betragen, Hor. ep. 1, 18, 6: versus absurdi et inconcinni (plumpe, abgeschmackte), Amm. 15, 5, 37.

    lateinisch-deutsches > inconcinnus

  • 12 incongrue

    incongruē, Adv. (incongruus), unschicklich, unpassend, Macr. sat. 5, 13, 31. Augustin. in Hieron. epist. 67, 5. Serv. Verg. Aen. 2, 57: non incongrue, Mart. Cap. 9. § 891.

    lateinisch-deutsches > incongrue

  • 13 inconsentaneus

    in-cōnsentāneus, a, um, unpassend, unschicklich, Mart. Cap. 5. § 436. – inconsentaneum videbatur m. folg. Infin., Mart. Cap. 3. § 228.

    lateinisch-deutsches > inconsentaneus

  • 14 inconveniens

    in-conveniēns, entis, I) nicht übereinstimmend, unähnlich (Ggstz. similis), non inc. corpus et par est color, Phaedr. 3, 13, 6: haec nostra facta non subita nec inconvenientia, sed similia illis cogitationibus etc., *Cass. in Cic. ep. 12, 13, 1: sequentium ac priorum inter se inc. positio, Quint. 1, 5, 51. – II) übtr., unpassend, unschicklich, unziemlich, inimicorum vox, Vulg. sap. 18, 10: m. Dat., Apul. de mund. 27. Lact. 1, 11, 42. Ambros. in psalm. 118. serm. 13. § 11: est enim inconveniens deo, ut eiusmodi potestate sit praeditus, Lact. de ira 3, 1. – neutr. pl. subst., Chalcid. Tim. 179.

    lateinisch-deutsches > inconveniens

  • 15 inconvenienter

    inconvenienter, Adv. (inconveniens), unschicklich, Chalcid. Tim. 138. Augustin. de trin. 2, 9 u.a. Eccl.

    lateinisch-deutsches > inconvenienter

  • 16 indecens

    in-decēns, centis, unschicklich, unanständig, häßlich, a) v. Lebl.: risus, Suet.: status signorum, Vitr.: nasus, morbus, Mart.: nihil est indecentius, quam etc., Sen. rhet.: indecentissima rubore facies, Petron.: indecentissimum est materiae unius simplex principium, triplices epilogos inveniri, Sidon. epist. 9, 1, 2. – b) v. Pers., Petron. 128, 3. Mart. 5, 14, 7.

    lateinisch-deutsches > indecens

  • 17 indecenter

    indecenter, Adv. m. Compar. u. Superl. (indecens), unschicklich, unanständig, häßlich, Sen. u.a. – Compar., Sen. ep. 27, 5. – Superl., Quint. 8, 3, 45.

    lateinisch-deutsches > indecenter

  • 18 indecore

    indecōrē, Adv. (indecorus), a) übel lassend, unschön, häßlich, prominere, Cels.: insignia proicere, Curt. – Compar., sententiae non indecorius cinctae, Fronto ad Ant. imp. 1, 2. p. 96, 21 N. – b) unanständig, unschicklich, ne quid ind. effeminateve faciat, Cic.: fit contra quoque frequenter non ind., Quint.

    lateinisch-deutsches > indecore

  • 19 indecorus

    in-decōrus, a, um, nicht geziemend, ungeziemend (Ggstz. decorus), a) der äußern Erscheinung usw. nach, unziemlich, unanständig, übel lassend, unschön, häßlich, forma, Tac.: habitus, Curt.: status, Quint.: motus (Plur.), Liv.: indecora vel voce vel gestu pronuntiatio, Quint.: subst., indecōrae, ārum, f. (sc. mulieres), häßliche Weiber, Cic. ad Att. 9, 10, 1. – m. Dat. (für), impudens, tumultuosa, iracunda actio omnibus indecora, steht niemand wohl an, Quint. 11, 1, 29: u. neutr. pl. subst., senex ut indecora canis (für die grauen Haare) deponeret, Sen. nat. qu. 1, 17, 4. – mit 2. Supin., uva eius indecora visu, sapore iucunda, Plin. 12, 28. – b) ethisch, nicht geziemend, ungeziemend, unschicklich, unanständig, unehrenhaft, unrühmlich, α) v. Lebl.: si nihil malum, nisi quod turpe, inhonestum, indecorum, pravum, Cic.: quod enim viriliter animoque magno fit, id dignum viro et decorum videtur; quod contra, id ut turpe sic indecorum, Cic.: deinde quod quaesitur satisne pium tutum, gloriosum an indecorum sit, Sall. fr.: pulvis non ind., Hor.: ind. herniae nomen, Cels.: maternum genus impar nec tamen ind., Tac. – m. Dat., indecora saeculo studia, Plin. pan.: nec quicquam indecorum iudici faciens, Sen.: nihil indecorum nec bono nec viro feci, Sen.: non tamen sint indecora dicentibus, Quint. – indecorum est (alci) mit Infin., quam indecorum est, de stillicidiis cum apud unum iudicem dicas, amplissimis verbis et locis uti communibus, de maiestate populi Romani summisse et subtiliter (sc. dicere), Cic.: nec Macedonibus Persas imitari indecorum (esse), Curt. – β) v. Pers., unrühmlich, Trebellius indecorus et humilis, Tac. Agr. 16.

    lateinisch-deutsches > indecorus

  • 20 indignus [1]

    1. in-dignus, a, um, unwürdig, I) = durch seine Eigenschaften einer Person od. Sache unwürdig, unwert, passiv = etw. (ein Übel od. ein Gut) nicht verdienend, aktiv = zu etw. nicht befähigt, zu etw. ungeeignet, unbefugt, unberechtigt, α) m. Abl.: ind. iniuriā hāc, Ter.: illo supplicio indignus fuit, Curt.: omni honore indignissimus, Cic.: tanto indignissime nato, Stat. – β) mit Genet.: magnorum haud unquam ind. avorum, Verg. Aen. 12, 649: nec dextrā (an Tapferkeit) indignus avorum, Sil. 8, 383: gratiae dei et misericordiae indign., Vict. Vit. 3, 51: indign. rei tantae, idem 3, 61. – γ) m. Dat., maiestati indigna divinae, Augustin. de civ. dei 6, 6. – δ) mit ad u. Akk., ut qui capere intellectu nequiverint ad ea etiam legenda videantur indigni, Boëth. theol. 1. praef. p. 150, 20. – ε) m. 2. Supin.: digna atque indigna relatu vociferans, Verg. Aen. 9, 995: enimvero id auditu dicere indignum esse, Liv. 34, 58, 4. – ζ) m. folg. indir. Fragesatz: quaero abs te: iine, qui postulabant, indigni erant, qui impetrarent? Cic.: modo, quos, ut socios haberes, dignos duxisti, haud indignos iudicas, quos in fidem receptos tuearis, Liv. – aktiv, at tu indignus, qui faceres (contumeliam), unbefugt, Ter. – η) m. folg. ut u. Konj., cum indigni ut a vobis redimeremur visi simus, Liv. 22, 59, 17. – θ) m. folg. Infin.: fabula nota quidem, sed non indigna referri, Ov.: indigni fraternum rumpere foedus, Hor. – ι) absol. (so daß der Gegenstand, dessen jmd. unwürdig ist od. wozu er nicht befugt ist, aus dem Zusammenhang ergänzt werden muß; vgl. die Auslgg. zu Cic. Tusc. 4, 46 u. zu Hor. sat. 2, 2, 103), divitias quivis, quamvis indignus, habere potest, Cic.: quibus (comitiis) ut indigni praeterirentur, Liv.: calamitates hominum indignorum (derer, die sie nicht verdienen) sublevare, Cic.: cur eget indignus (unverdient) quisquam, te divite? Hor.: illud exemplum ab dignis et idoneis (Strafwürdigen u. Straffälligen) ad indignos et non idoneos (Unschuldige u. nicht Straffällige) transfertur, Sall. Cat. 51, 27. – v. Lebl.: αα) passiv: et indigno circumdat vincula collo, Ov. (mehr Beisp. s. Jacobs Blumenl. 1, 125). – ββ) aktiv: indignis percussit pectora palmis, unbefugten, Ov.: u. so pulsata indignis saepe queror manibus, Prop.

    II) übtr., v. dem, dessen jmd. od. eine Sache nicht würdig ist, od. was jmd. nicht verdient hat, unwürdig, unwert, unverdient, dah. auch ungeziemend, ungeeignet, unangemessen, α) m. Abl.: indignum est sapientis gravitate et constantiā defendere etc., Cic.: neque quidquam fecit Datames, quod suā fide esset indignum, Nep.: etiam fortunā indignum videbatur, si etc., Plin. pan. 77 extr. – β) m. Genet.: indigno gloriae suae decreto, Val. Max. 9, 2. ext. 8. – γ) m. Dat., quam indigna (sunt) nomini Christiano m. folg. Infin., Tert. de cult. fem. 2, 5. – δ) m. ad u. Akk., hoc adiutorii genus inconveniens fluori sanguinis et indignum ad constrictionem, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 13, 183. – ε) m. 2. Supin., non indignum relatu, Solin. 7, 12. – ζ) absol., unwürdig, unangemessen = schmachvoll, abscheulich, schändlich, empörend, hoc uno sol non quicquam vidit indignius, Cic.: filii eius egestas indignissima, Cic.: ind. facinus, Ter.: amor (unwürdige, treulose), Verg.: hiemes, unangemessene, zu harte, Verg.: indignum in modum multari, Liv.: indignis modis accipi, Ter.: quae futura in eum exempla indigna dicunt, Ter. – n. pl. subst., indigna (Unwürdiges, Unverschuldetes) perpeti, Nep. Phoc. 4, 3: digna atque indigna od. (asyndet.) digna indigna pati, Sen. ad Marc. 10, 6. Verg. Aen. 12, 811: digna atque indigna canere, Val. Flacc. 2, 115. – dah. indignum est mit folg. Infin. od. Acc. u. Infin., teils = es ist unangemessen, ungeeignet, unschicklich, non indignum videtur memorare, Sall.: indignum duxit (grandem piscem) ad venales deferre, Fronto; teils = es ist eine Ungerechtigkeit, es ist hart, nec fuit indignum superis, bis sanguine nostro Emathiam pinguescere, Verg.: sata exuri, dirui tecta, misera magis, quam indigna patienti esse, Liv.; teils = es ist unwürdig, -entehrend, -schimpflich, -schmachvoll, -empörend, -eine Schande, -eine Schmach, indignum est a pari vinci aut superiore, indignius ab inferiore, Cic.: u. id vero indignum (schmachvoll) visum, ab tumultuario auxilio castra Romana terreri, Liv.: tum vel hoc indignissimum est vos idoneos habitos, per quorum sententias iusque iurandum id assequantur, Cic.: so auch pro indignissimo habere m. folg. Acc. u. Infin., Liv. – u. der Ausruf facinus indignum od. indignum facinus m. folg. Infin. od. Acc. u. Infin., es ist od. wäre schändlich, abscheulich, empörend, daß od. wenn usw., fac. ind.! sic circumiri, Ter.: fac. ind.! epistulam... neminem reddidisse, Cic.: quam ind. fac.! ancillam aere emptam (esse) suo, Ter. – u. als parenthet. Ausruf: indignum facinus! Ter., proh facinus indignum! Sen. rhet., u. bl. indignum! Hor. u.a. = es ist schändlich, abscheulich, empörend, welche Schande! welche Schmach! u. dgl.; vgl. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 118. Bentley Hor. sat. 2, 5, 79.

    lateinisch-deutsches > indignus [1]

См. также в других словарях:

  • Unschicklich — Unschicklich, er, ste, adj. et adv. der Gegensatz von schicklich, was sich nicht schickt, der Sache und ihren Umständen nicht gemäß ist. Eine unschickliche Antwort. Zur unschicklichen Zeit. Das Unschickliche der Liebe in tugendhaften Herzen ist… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • unschicklich — ↑indezent …   Das große Fremdwörterbuch

  • unschicklich — anstößig, deplatziert, fehl am Platz, gegen alle/die Etikette, geschmacklos, inkorrekt, nicht angebracht, nicht angemessen, ohne Feingefühl/Taktgefühl, peinlich, schamlos, taktlos, unangebracht, unangemessen, ungehörig, unhöflich, unmanierlich,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • unschicklich — unfein; unsittlich; ordinär; unanständig * * * ụn|schick|lich 〈Adj.; geh.〉 nicht schicklich, nicht so, wie es sich gehört ● ein Benehmen als unschicklich empfinden * * * ụn|schick|lich <Adj.> (geh.): nicht schicklich u. daher unangenehm… …   Universal-Lexikon

  • unschicklich — ụn·schick·lich Adj; nicht höflich, nicht den Regeln der Gesellschaft entsprechend <ein Benehmen, ein Verhalten> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • unschicklich — ụn|schick|lich (gehoben für unanständig) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • unpassend — ungenau; untauglich; ungeeignet; verfehlt; unverhältnismäßig; inadäquat; deplatziert; fehl am Platze; unangebracht; unangemessen; unsachlich; …   Universal-Lexikon

  • ungehörig — anstößig, beleidigend, deplatziert, dreist, fehl am Platz, frech, geschmacklos, inkorrekt, kühn, peinlich, respektlos, schamlos, taktlos, unangebracht, unangemessen, unanständig, undiplomatisch, unfein, ungezogen, unhöflich, unpassend,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Margaret Roper — Margaret Roper, Kopie eines Originals von Hans Holbein Margaret Roper (* 1505 in Cheapside, London; † 1544 in Chelsea, London), geborene More, war eine englische Übersetzerin und die älteste Tochter des englischen Humanisten Sir Thomas More. Von… …   Deutsch Wikipedia

  • inkonvenient — ịn|kon|ve|ni|ent 〈[ ve ] Adj.; veraltet〉 dem Herkommen, Brauch, der Tradition nicht entsprechend, unpassend, ungehörig, unschicklich [<lat. inconveniens „nicht übereinstimmend“] * * * ịn|kon|ve|ni|ent [auch: ] <Adj.> [frz. inconvénient …   Universal-Lexikon

  • unbillig — ụn|bil|lig 〈Adj.〉 1. ungerecht 2. nicht recht ● es ist ein unbilliges Verlangen, dass ...; unbillige Forderungen * * * ụn|bil|lig <Adj.> [mhd. unbillich = unrecht, unschicklich, gewalttätig] (Rechtsspr., sonst veraltend): nicht ↑ billig… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»