-
1 a priori
antes de toda deducción; antes de todo examen; antes de examinar el asunto de que se trata◘ A priori no me parece un mal negocio, pero tengo que analizarlo más detenidamente.Loc. lat. que significa literalmente 'por lo que precede'. En el ámbito de la filosofía, se emplea para referirse al conocimiento deductivo, esto es, al que se adquiere independientemente de la experiencia, yendo de las causas a los efectos y de lo universal a lo particular: " El conocimiento puede ser a priori o a posteriori. El primero es el que no funda su validez en la experiencia; el segundo es el que se deriva de ella" (Marías Filosofía [Esp. 1941-70]). En la lengua general significa 'con anterioridad a un hecho o a una circunstancia determinados': " No podemos descartarlo a priori" (Volpi Klingsor [Méx. 1999]); " Quiso evitar " juicios a priori"" ( Mundo[Esp.] 29.4.96). Se opone a a posteriori. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 59] -
2 ante merídiem
antes del mediodía◘ Loc. lat. que significa 'antes del mediodía'. Se pospone, normalmente en su forma abreviada a. m., a las referencias horarias anteriores a las doce del mediodía. Solo es pertinente cuando en la indicación de las horas se utilizan los números del 1 al 12: " Va a reunirse a las 10 a. m. con el presidente del Seguro Social" ( Universal[Ven.] 15.10.96). Se opone a post merídiem. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 51] -
3 consensus ómnium
consentimiento universal◘ Probar una cosa por el consesus ómnium. -
4 exequátur
autorización que otorga el Jefe de un Estado a los agentes extranjeros para que puedan ejercer las funciones propias de sus cargos◘ Latinismo procedente de la forma verbal latina exequatur ('ejecútese'), que se emplea en español, como sustantivo masculino, con los sentidos de 'autorización que otorga el jefe de un Estado a un cónsul extranjero para que pueda ejercer en dicho Estado las funciones propias de su cargo' y 'autorización de la autoridad civil de un Estado a la circulación en su territorio de una bula o un rescripto pontificio'. Debe escribirse con tilde por ser voz llana acabada en consonante distinta de -n o -s:"Concedido el exequátur de estilo a Hans Werner Briner para el ejercicio de sus funciones como cónsul honorario de Suiza en Maracaibo" ( Universal [Ven.] 6.11.96). Se pronuncia [eksekuátur]. Es invariable en plural: los exequátur. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 284] -
5 in vitro
'en vidrio'; en el laboratorio: referente a experimentos de laboratorio; hecho en un tubo de ensayo y no sobre el propio organismo vivo - cuando se hace en el organismo vivo, se habla de experimentación in vivo◘ Loc. lat. que significa literalmente 'en vidrio'. Se emplea con el sentido de 'fuera del organismo, utilizando métodos experimentales en el laboratorio': " Diversos métodos independientes comprobaron que la clave desc[i] frada in vitro funciona en los organismos" (Rubio Genes [Esp. 1989]); "Empiezan a ponerse en práctica nuevas formas de generar vida, como la inseminación artificial y la fertilización in vitro" ( Universal [Ven.] 3.11.96). Se opone a in vivo. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 374]Esta expresión designa toda reacción fisiológica que se hace fuera del organismo, es decir, en el laboratorio en tubos de ensayo, probetas, frascos., etc. Se habla entonces de experimentación in vitro. -
6 ítem
del mismo modo; también; además; más1. Voz proveniente del adverbio latino item ('del mismo modo, también'). Su uso como adverbio, con el sentido de 'además', era muy frecuente en textos antiguos y hoy pervive en textos de carácter jurídico o de nivel muy culto, frecuentemente en la forma ítem más: " No hice el menor caso de la requisitoria. Ítem más: Cuando dejé la Editora Nacional [...], mi situación económica [...] quedó considerablemente quebrantada" (Laín Descargo [Esp. 1976]). De aquí deriva su uso como sustantivo masculino, con el sentido de 'apartado de los varios de que consta un documento, normalmente encabezado por dicha fórmula': " El caso chileno será tratado en el ítem 35" ( Hoy [Chile] 23.2-1.3.87).2. Hoy se ha revitalizado este término por influjo del inglés y su empleo es muy frecuente en diversas disciplinas científico-técnicas, especialmente en psicología, con el sentido de 'elemento o conjunto de elementos que constituyen una unidad de información dentro de un conjunto': " La respuesta a cada ítem es evaluada con una calificación de 0 a 4 puntos" (AFernández Depresión [Esp. 1988]).3. En cualquiera de sus usos como sustantivo, su plural es ítems: " El Código [...] consta de una decena de ítems" ( Universal [Ven.] 15.10.96); " El test queda reducido a 20 ítems" (RdgzMartos Alcoholismo [Esp. 1989]). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 377] -
7 júnior
1. Voz procedente del comparativo latino iunior ('más joven'), cuyo uso actual en español se ha revitalizado por influjo del inglés junior. En español debe escribirse con tilde por ser voz llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Aunque está notablemente extendida la pronunciación inglesa [yúnior], en español debe decirse [júnior], tal como se escribe, con sonido /j/ inicial, de forma análoga al término eclesiástico junior (pron. [juniór]), que procede del mismo étimo latino. Se opone asénior y hoy se usa con los sentidos siguientes:a) Se pospone al nombre propio de una persona para distinguirla de un pariente de más edad que tiene el mismo nombre, normalmente el padre: " Julio Iglesias júnior edita su primer disco cantado en inglés" ( DNavarra [Esp.] 29.4.99). En español, para distinguir al hijo del padre se usa tradicionalmente la voz hijo, siempre preferible al anglicismo: "La Dama de las Camelias, de Alejandro Dumas hijo" (Cabrujas Día [Ven. 1979]).b) En el ámbito deportivo, '[deportista] de la categoría inmediatamente inferior a la sénior': "Federer, ex campeón júnior de Wimbledon, acabó con el reinado de Pete Sampras" ( FVigo [Esp.] 3.7.01). Como sustantivo, es común en cuanto al género: " La júnior Olga Sánchez y Eva Cruz entraron por delante de Sobrino" ( Abc [Esp.] 28.5.89). Como adjetivo significa también 'de los júniores': " La plata se consiguió en la categoría júnior" ( Abc [Esp.] 27.9.82).c) Referido a un profesional, 'de menor edad y, por tanto, con menos experiencia que otro': " Mira por encima del hombro a algún crítico júnior" ( Universal [Ven.] 15.9.96). A veces designa al profesional de menor rango, independientemente de su edad.2. Aunque para el plural suele emplearse mayoritariamente la forma anglicada * júniors, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española y usar el pluraljúniores: " Se han obtenido los campeonatos de Europa y del mundo júniores" ( País [Esp.] 1.8.84); "Martina está jugando con insultante superioridad, como si las restantes jugadoras fuesen júniores a su lado" ( Abc [Esp.] 2.7.97). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 382-383] -
8 némine discrepante
por unanimidad; unánimemente; sin que nadie discrepe; con consentimiento universal◘ Loc. lat. que significa literalmente 'sin que nadie discrepe'. Se usa con el sentido de 'por unanimidad, sin oposición': "Los cervantistas rigurosos, némine discrepante, afirmaron que había un Quijote antes de Rico y otro Quijote después de Rico" ( Razón [Esp.] 22.4.04). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 454] -
9 per cápita
por cabeza; por individuo; por pesona [ver: renta per cápita]◘ Loc. lat. que significa 'por cabeza, por individuo'. Se usa normalmente en referencia a una variable económica que se distribuye entre los componentes de un grupo:" Los países que más gastaron per cápita en defensa en 1995 fueron Chile [...], Argentina [...] y Uruguay" ( Universal [Ven.] 9.10.96). Se aplica frecuentemente al sustantivo renta: " Los países desarrollados tienen una alta renta per cápita" (Tusell Geografía [Esp. 1995]). [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 496]Se utiliza en el lenguaje económico cuando se divide el producto nacional entre todos los ciudadanos de esa nación para saber a lo que toca a cada individuo, es lo que se llama renta per cápita. -
10 persona non grata
persona indeseable; desagradable◘ Loc. lat. que significa 'persona no grata' y se usa en referencia a la persona considerada indeseable por un Gobierno o institución: " Yo había comenzado a ser persona non grata" (Laín Descargo [Esp. 1976]). Normalmente se usa con el verbo declarar: " Por nimiedades declaró persona non grata al embajador de Estados Unidos"(Salvador Ecuador [Ec. 1994]). Esta locución latina solo es válida en singular, por lo que no debe usarse la fórmula * personas non gratas para el plural; en ese caso es mejor usar el equivalente español personas no gratas: "La Cámara Municipal ha declarado personas no gratas a las autoridades del MTC" ( Universal [Ven.] 7.4.97). No es admisible el empleo de * non grato como adjetivo masculino, ya que mezcla el adverbio latino non y el adjetivo español grato (el masculino singular latino seríagratus): *"Promoverá que sea declarado non grato, para que no se le permita ingresar nuevamente a territorio nacional" ( Prensa [Hond.] 7.4.97); en esos casos debe usarse la locución completa persona non grata, o bien la equivalencia española no grato. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 498] -
11 pódium
podio. 'Plataforma elevada donde se sitúa a alguien a quien se quiere otorgar preeminencia'. Su plural es podios: "Ganador consecuente, siempre está en los podios"( Universal [Ven.] 21.4.93). Debe preferirse esta forma hispanizada a la variante etimológica latina pódium. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 510]
См. также в других словарях:
Universal — may refer to:* The Universe, defined as the summation of all particles and energy that exist and the space time in which all events occurAs a modifier* Universal (metaphysics) * Universal joint, a machine part consisting of a pair of hinges… … Wikipedia
Universal — U ni*ver sal, a. [L. universalis: cf. F. universel, OF. also universal. See {Universe}.] 1. Of or pertaining to the universe; extending to, including, or affecting, the whole number, quantity, or space; unlimited; general; all reaching; all… … The Collaborative International Dictionary of English
Universal — Universal, hergeleitet vom lateinischen Wort universus (= „gesamt“), bedeutet „gesamtheitlich“, „umfassend“, „global“ („weltweit“). Als Substantiv ist Universal (Universal ) Bestandteil von: das Universalinstrument der Astronomie und Geodäsie… … Deutsch Wikipedia
Universal — puede referirse a: Universal (filosofía) Universal (metafísica) Conjunto universal Proposición universal Cuantificador universal Universal Music Group Universal Studios Universal Edition El Universal, nombre de diversos diarios en América Latina … Wikipedia Español
universal — UNIVERSÁL, Ă, universali, e, adj. 1. Care aparţine Universului, privitor la Univers; care se extinde asupra întregii lumi, care cuprinde tot ce există şi este comun tuturor; care se referă la toate fiinţele sau lucrurile luate în consideraţie… … Dicționar Român
universal — 1 Universal, cosmic, ecumenical, catholic, cosmopolitan can all mean worldwide or at least extremely widespread (as in extent, range, influence, appeal, or use). Universal is likely to suggest what is worldwide rather than pertinent to or… … New Dictionary of Synonyms
universal — (Del lat. universālis, y este formado sobre el gr. καθολικός). 1. adj. Perteneciente o relativo al universo. 2. Que comprende o es común a todos en su especie, sin excepción de ninguno. 3. Que lo comprende todo en la especie de que se habla. 4.… … Diccionario de la lengua española
universal — uni·ver·sal /ˌyü nə vər səl/ adj 1 in the civil law of Louisiana a: encompassing or burdening all of one s property esp. causa mortis granted him a universal usufruct see also universal legacy at … Law dictionary
universal — [yo͞o΄nə vʉr′səl] adj. [ME universel < OFr < L universalis < universus: see UNIVERSE] 1. of the universe; present or occurring everywhere or in all things 2. of, for, affecting, or including all or the whole of something specified; not… … English World dictionary
universal — UK US /ˌjuːnɪˈvɜːsəl/ adjective ► existing everywhere or involving everyone: universal access/service/standards »The wireless infrastructure provides universal access to the internet for all residents. »universal agreement/appeal/approval »All of … Financial and business terms
Universal — U ni*ver sal, n. 1. The whole; the general system of the universe; the universe. [Obs.] [1913 Webster] Plato calleth God the cause and original, the nature and reason, of the universal. Sir W. Raleigh. [1913 Webster] 2. (Logic) (a) A general… … The Collaborative International Dictionary of English