Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

units

  • 81 falta de fondos

    (n.) = underfunding
    Ex. Although library provision was in some respects comprehensive it was based on small administrative units and underfunding was endemic.
    * * *

    Ex: Although library provision was in some respects comprehensive it was based on small administrative units and underfunding was endemic.

    Spanish-English dictionary > falta de fondos

  • 82 fermentación

    f.
    fermentation, brewing, production of beer through steeping a starch source in water and then fermenting with yeast.
    * * *
    1 fermentation
    * * *
    * * *
    femenino fermentation
    * * *
    Ex. Besides the main unit for this development which covers technology there are special units dealing with fermentation and biotechnology; hospital organisation and building theory; air transport; and fruit cultivation.
    ----
    * agente de fermentación = leavening agent, leavening, raising agent.
    * fermentación alcohólica = alcoholic fermentation.
    * * *
    femenino fermentation
    * * *

    Ex: Besides the main unit for this development which covers technology there are special units dealing with fermentation and biotechnology; hospital organisation and building theory; air transport; and fruit cultivation.

    * agente de fermentación = leavening agent, leavening, raising agent.
    * fermentación alcohólica = alcoholic fermentation.

    * * *
    fermentation
    * * *

    fermentación sustantivo femenino fermentation
    ' fermentación' also found in these entries:
    English:
    fermentation
    * * *
    fermentation
    * * *
    f fermentation

    Spanish-English dictionary > fermentación

  • 83 flexible

    adj.
    flexible.
    * * *
    1 flexible
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [material, actitud] flexible; [cuerpo] supple; (Téc) pliable; [sombrero] soft
    2) [persona] flexible, open-minded; pey compliant
    2. SM
    2) (Elec) flex, cord
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.
    Ex. Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.
    Ex. Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex. It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex. Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex. His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex. Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex. Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    ----
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.

    Ex: Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.

    Ex: Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex: It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex: Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex: His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex: Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex: Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.

    * * *
    1 ‹material› flexible, pliable
    2 ‹cuerpo› supple, flexible
    3 ‹norma/horario› flexible
    4 ‹actitud/enfoque› flexible; ‹carácter/personalidad› easygoing, flexible
    * * *

    flexible adjetivo
    flexible
    flexible adjetivo
    1 flexible: no se puede decir que el cristal sea un material flexible, we couldn't class glass as a flexible material
    2 lax, tolerant, mellowed: con la edad se ha vuelto más flexible, she has mellowed with age
    ' flexible' also found in these entries:
    Spanish:
    adaptable
    - flexibilidad
    - goma
    - cerrazón
    - disco
    - elástico
    - horario
    - trampolín
    English:
    adaptable
    - elastic
    - flexible
    - floppy
    - fluid
    - lissom
    - lissome
    - lithe
    - pliable
    - supple
    - flex
    - versatile
    * * *
    1. [material] flexible;
    [cuerpo] supple
    2. [actitud] flexible
    3. [horario] flexible
    * * *
    I adj flexible
    II m EL cord, Br tb
    flex
    * * *
    : flexible
    1) : flexible electrical cord
    2) : soft hat
    * * *
    flexible adj flexible

    Spanish-English dictionary > flexible

  • 84 fuerza de la señal

    (n.) = signal strength, tower strength
    Ex. This calculator converts between standard units of power measurement and signal strength.
    Ex. This system allows for the quick installation of antennae as well as solving tower strength problems.
    * * *
    (n.) = signal strength, tower strength

    Ex: This calculator converts between standard units of power measurement and signal strength.

    Ex: This system allows for the quick installation of antennae as well as solving tower strength problems.

    Spanish-English dictionary > fuerza de la señal

  • 85 gaitero

    m.
    bagpiper, piper.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 MÚSICA piper, bagpipe player
    1 (chillón) gaudy, flashy
    2 (bufo) buffoonish, clownish
    * * *
    gaitero, -a
    1.
    SM / F (Mús) (bag)piper
    2. ADJ
    1) [color] gaudy, flashy
    2) [persona] buffoonish
    * * *
    - ra masculino, femenino (Mús) (bag)piper; ( cantante) (Ven) singer of gaitas 1b
    * * *
    = bagpiper, piper.
    Ex. IFLA-goers joined throngs of Brits to watch the military tattoo as kilted bagpipers and military units from around the world displayed their musical and marching skills.
    Ex. When Queen Victoria died two personal pipers took part in the first stage of her funeral procession.
    * * *
    - ra masculino, femenino (Mús) (bag)piper; ( cantante) (Ven) singer of gaitas 1b
    * * *
    = bagpiper, piper.

    Ex: IFLA-goers joined throngs of Brits to watch the military tattoo as kilted bagpipers and military units from around the world displayed their musical and marching skills.

    Ex: When Queen Victoria died two personal pipers took part in the first stage of her funeral procession.

    * * *
    gaitero -ra
    masculine, feminine
    1 (de gaita gallega) bagpiper, piper
    2 (de flauta) piper, flautist
    * * *

    gaitero
    ◊ -ra sustantivo masculino, femenino (Mús) (bag)piper

    gaitero,-a sustantivo masculino y femenino piper

    ' gaitero' also found in these entries:
    Spanish:
    gaitera
    English:
    piper
    * * *
    gaitero, -a nm,f
    1. [de gaita gallega] piper, bagpiper
    2. [flautista] = player of “gaita” flute
    * * *
    m, gaitera f piper

    Spanish-English dictionary > gaitero

  • 86 generador

    adj.
    generating.
    m.
    generator, power unit.
    * * *
    1 generating
    1 (máquina) generator
    ————————
    1 (máquina) generator
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    2.

    generador de programas — (Inform) program generator

    * * *
    I
    - dora adjetivo
    II
    masculino generator
    * * *
    = generator, begetter, power unit, power generator, electrical generator.
    Ex. Alternatively, the librarian may wish to purchase one of the wide range of products that other processors or generators may be stripping from the tape.
    Ex. Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex. If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.
    Ex. Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.
    Ex. This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.
    ----
    * generador de energía eléctrica = power generator, power unit, electrical generator.
    * generador de energía solar = solar energy generator.
    * generador de ingresos = income-generating, revenue-earning, revenue-making, revenue-generating, revenue earner, profit-generating, profit-making.
    * generador eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * generador eólico = wind generator.
    * * *
    I
    - dora adjetivo
    II
    masculino generator
    * * *
    = generator, begetter, power unit, power generator, electrical generator.

    Ex: Alternatively, the librarian may wish to purchase one of the wide range of products that other processors or generators may be stripping from the tape.

    Ex: Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex: If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.
    Ex: Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.
    Ex: This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.
    * generador de energía eléctrica = power generator, power unit, electrical generator.
    * generador de energía solar = solar energy generator.
    * generador de ingresos = income-generating, revenue-earning, revenue-making, revenue-generating, revenue earner, profit-generating, profit-making.
    * generador eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * generador eólico = wind generator.

    * * *
    un plan generador de empleo a plan which will generate o create employment
    generator
    Compuestos:
    wave machine
    wind turbine
    hydraulic generator
    solar generator
    * * *

    generador sustantivo masculino
    generator
    generador
    I sustantivo masculino generator
    II adjetivo generating: es uno de los problemas generadores de tensiones, this type of problem leads to conflict
    ' generador' also found in these entries:
    English:
    generator
    - RPG
    - standby generator
    * * *
    generador, -ora
    adj
    generating
    nm
    Elec generator generador eléctrico electric generator;
    generador eólico wind turbine
    * * *
    I adj
    :
    ser generador de algo generate sth
    II m EL generator
    * * *
    : generator
    * * *
    generador n generator

    Spanish-English dictionary > generador

  • 87 generador de energía eléctrica

    (n.) = power generator, power unit, electrical generator
    Ex. Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.
    Ex. If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.
    Ex. This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.
    * * *
    (n.) = power generator, power unit, electrical generator

    Ex: Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.

    Ex: If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.
    Ex: This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.

    Spanish-English dictionary > generador de energía eléctrica

  • 88 generador eléctrico

    m.
    electric generator.
    * * *
    (n.) = power unit, electrical generator, power generator
    Ex. If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.
    Ex. This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.
    Ex. Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.
    * * *
    (n.) = power unit, electrical generator, power generator

    Ex: If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.

    Ex: This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.
    Ex: Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.

    Spanish-English dictionary > generador eléctrico

  • 89 girar en torno a

    (v.) = hinge on/upon, revolve around, circle around
    Ex. It is important to recognise that citation indexing hinges upon the continuation of documents as separate units and the perpetuation of the practices of citing other words.
    Ex. Ordinarily the training of staff revolves around specific library procedures, but the location and use of various reference tools are sometimes the subject of special tours and briefings.
    Ex. The conversation on his final show circled around the supposed decline of the French language.
    * * *
    (v.) = hinge on/upon, revolve around, circle around

    Ex: It is important to recognise that citation indexing hinges upon the continuation of documents as separate units and the perpetuation of the practices of citing other words.

    Ex: Ordinarily the training of staff revolves around specific library procedures, but the location and use of various reference tools are sometimes the subject of special tours and briefings.
    Ex: The conversation on his final show circled around the supposed decline of the French language.

    Spanish-English dictionary > girar en torno a

  • 90 graneador

    = rocker.
    Ex. The most usual tools (which were generally made of brass, set in wooden handles like chisels) were simple design units such as lines set on curved rockers (pallets).
    * * *

    Ex: The most usual tools (which were generally made of brass, set in wooden handles like chisels) were simple design units such as lines set on curved rockers (pallets).

    Spanish-English dictionary > graneador

  • 91 grupo electrógeno

    m.
    generating set.
    * * *
    power plant
    * * *
    (n.) = electrical generator, power unit, power generator
    Ex. This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.
    Ex. If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.
    Ex. Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.
    * * *
    (n.) = electrical generator, power unit, power generator

    Ex: This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.

    Ex: If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.
    Ex: Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.

    * * *
    generator

    Spanish-English dictionary > grupo electrógeno

  • 92 grupo eléctrico

    (n.) = power unit, electrical generator, power generator
    Ex. If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.
    Ex. This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.
    Ex. Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.
    * * *
    (n.) = power unit, electrical generator, power generator

    Ex: If power units are underloaded, they will operate inefficiently, wasting fuel or electric power.

    Ex: This paper describes the design of a new diesel-powered air compressor and electrical generator for aircraft ground support.
    Ex: Some cabin cruisers are equipped with heating, air conditioning, and power generators.

    Spanish-English dictionary > grupo eléctrico

  • 93 habitante del pueblo

    (n.) = villager, village man, village woman
    Ex. Most importantly, the villagers are responsible for the day to day operation and the upkeep of the units.
    Ex. Consequently, without an education to prepare them for finding work, these girls are often sold as a slave to another village man.
    Ex. Perhaps only 2% or less of village women can read and write.
    * * *
    (n.) = villager, village man, village woman

    Ex: Most importantly, the villagers are responsible for the day to day operation and the upkeep of the units.

    Ex: Consequently, without an education to prepare them for finding work, these girls are often sold as a slave to another village man.
    Ex: Perhaps only 2% or less of village women can read and write.

    Spanish-English dictionary > habitante del pueblo

  • 94 hazaña

    f.
    feat, brave deed, prowess, deed of prowess.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hazañar.
    * * *
    1 deed, exploit, heroic feat
    * * *
    noun f.
    exploit, feat
    * * *
    SF feat, exploit, deed

    las hazañas del héroe — the hero's exploits, the hero's great deeds

    sería una hazaña — it would be a great achievement, it would be a great thing to do

    * * *
    femenino ( acción heróica) great o heroic deed, exploit; ( acción que requiere gran esfuerzo) feat, achievement
    * * *
    = accomplishment, achievement, deed, feat, tour de force, exploit, derring-do, heroic story.
    Ex. At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.
    Ex. All SLIS heads co-operated willingly, discussing their problems, difficulties and achievements candidly and critically.
    Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
    Ex. Even Hannibal's crossing of the Alps in 218 B.C., with his Carthaginian troops and equipment, was a remarkable organizational feat.
    Ex. The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.
    Ex. This book tells the exploits of a country carpenter who specializes in building privies.
    Ex. The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.
    Ex. The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.
    ----
    * lograr una hazaña = accomplish + feat.
    * realizar una hazaña = perform + feat.
    * * *
    femenino ( acción heróica) great o heroic deed, exploit; ( acción que requiere gran esfuerzo) feat, achievement
    * * *
    = accomplishment, achievement, deed, feat, tour de force, exploit, derring-do, heroic story.

    Ex: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.

    Ex: All SLIS heads co-operated willingly, discussing their problems, difficulties and achievements candidly and critically.
    Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
    Ex: Even Hannibal's crossing of the Alps in 218 B.C., with his Carthaginian troops and equipment, was a remarkable organizational feat.
    Ex: The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.
    Ex: This book tells the exploits of a country carpenter who specializes in building privies.
    Ex: The book is an old-fashioned tale of derring-do which reads somewhat stiltedly today.
    Ex: The exhibition illustrates the tragic history of the concentration camps, but also the heroic stories of liberation and survival that marked their end.
    * lograr una hazaña = accomplish + feat.
    * realizar una hazaña = perform + feat.

    * * *
    1 (acción heróica) great o heroic deed, exploit
    ha sido toda una hazaña aprobar el examen passing the exam was quite a feat o an achievement
    * * *

    hazaña sustantivo femenino ( acciónheróica) great o heroic deed, exploit;
    (— de mucho esfuerzo) feat, achievement
    hazaña sustantivo femenino deed, exploit
    ' hazaña' also found in these entries:
    Spanish:
    capaz
    - celebrar
    - incapaz
    English:
    accomplishment
    - achievement
    - daring
    - deed
    - exploit
    - feat
    * * *
    feat, exploit;
    fue toda una hazaña it was quite a feat o an achievement;
    Irónico
    ¡vaya hazaña, engañar a un niño! congratulations, that's some feat, tricking a child like that!
    * * *
    f achievement
    * * *
    proeza: feat, exploit
    * * *
    hazaña n feat

    Spanish-English dictionary > hazaña

  • 95 iluminación reducida por economía

    (n.) = brownout
    Ex. In addition to providing blackout and brownout protection, many UPS systems also protect against spikes, surges, sags and noise, and some also offer many of the features found in power distribution units.
    * * *
    (n.) = brownout

    Ex: In addition to providing blackout and brownout protection, many UPS systems also protect against spikes, surges, sags and noise, and some also offer many of the features found in power distribution units.

    Spanish-English dictionary > iluminación reducida por economía

  • 96 interiorismo

    m.
    1 interior design.
    2 interior decoration, interior design.
    * * *
    1 interior design
    * * *
    SM interior decoration, interior design
    * * *
    masculino interior decoration, interior design
    * * *
    = interior landscaping, interior decoration, interior design.
    Ex. The popular department could be divided into 'interest areas' by book stacks, display units and interior landscaping, so as to assure a sense of identity and enclosure without inhibiting circulation between the areas.
    Ex. While money has been lavished on the conversion itself, extreme savings have been made on interior decoration.
    Ex. This article presents the basic principles of interior design for libraries.
    * * *
    masculino interior decoration, interior design
    * * *
    = interior landscaping, interior decoration, interior design.

    Ex: The popular department could be divided into 'interest areas' by book stacks, display units and interior landscaping, so as to assure a sense of identity and enclosure without inhibiting circulation between the areas.

    Ex: While money has been lavished on the conversion itself, extreme savings have been made on interior decoration.
    Ex: This article presents the basic principles of interior design for libraries.

    * * *
    interior decoration, interior design
    * * *

    interiorismo sustantivo masculino interior design: está haciendo un cursillo de interiorismo, he's taking a class on interior decorating o design
    ' interiorismo' also found in these entries:
    Spanish:
    decoración
    English:
    interior
    * * *
    interior design
    * * *
    m interior design

    Spanish-English dictionary > interiorismo

  • 97 internacional

    adj.
    international.
    * * *
    1 international
    1 PLÍTICA the Internationale
    * * *
    adj.
    * * *
    1.
    2.

    la Internacional(=himno) the Internationale

    * * *
    I
    adjetivo international

    las noticias internacionalesthe foreign o international news

    II
    masculino y femenino (Dep) international
    * * *
    = international, long-distance, transnational, cross-country, cross-national [cross national], multi-country [multicountry].
    Ex. National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex. To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.
    Ex. This article examines problems and practices relating to transborder data flows in the light of the growing trend to transnational venturing in the electronic information services sector.
    Ex. There is significant cross-country variation in these figures.
    Ex. This suggests an approach which includes cross-cultural as well as cross-national comparison.
    Ex. In 1993, South Africa also became a member of the multi-country library consortium eIFL Direct.
    ----
    * acuerdo internacional = modus vivendi.
    * aguas internacionales = international waters.
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * banca internacional = international banking.
    * bibliografía internacional = international bibliography.
    * carnet de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * código para llamadas internacionales = outgoing international code.
    * comercio internacional = world trade, international trade, international business.
    * Comité Internacional del Escudo Azul (ICBS) = International Committee of the Blue Shield (ICBS).
    * comunidad internacional, la = international community, the.
    * Consejo Internacional de Museos (ICOM) = International Council of Museums (ICOM).
    * Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).
    * control bibliográfico internacional = international bibliographical control.
    * de prestigio internacional = of international renown.
    * derecho internacional = international law.
    * de renombres internacional = internationally renowned.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * día internacional de los trabajadores = Labour Day.
    * día internacional del trabajo = Labour Day.
    * economía internacional = international economy.
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).
    * Federación Internacional de Libreros (IBF) = International Booksellers Federation (IBF).
    * foro internacional = international forum.
    * giro postal internacional = international money order.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * intercambio internacional = international exchange.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * ISBD (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.
    * mercado internacional = international trade, international market.
    * negocio internacional = international business.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * Organización Internacional de Normalización = ISO.
    * permiso de circulación internacional = international driving permit, international driving licence.
    * permiso de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.
    * política internacional = international politics.
    * préstamo internacional = international lending.
    * relación internacional = international relation.
    * Resúmenes Internacionales de Farmacia (IPA) = International Pharmaceutical Abstracts (IPA).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * terrorismo internacional = international terrorism.
    * * *
    I
    adjetivo international

    las noticias internacionalesthe foreign o international news

    II
    masculino y femenino (Dep) international
    * * *
    = international, long-distance, transnational, cross-country, cross-national [cross national], multi-country [multicountry].

    Ex: National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.

    Ex: To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.
    Ex: This article examines problems and practices relating to transborder data flows in the light of the growing trend to transnational venturing in the electronic information services sector.
    Ex: There is significant cross-country variation in these figures.
    Ex: This suggests an approach which includes cross-cultural as well as cross-national comparison.
    Ex: In 1993, South Africa also became a member of the multi-country library consortium eIFL Direct.
    * acuerdo internacional = modus vivendi.
    * aguas internacionales = international waters.
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * banca internacional = international banking.
    * bibliografía internacional = international bibliography.
    * carnet de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * código para llamadas internacionales = outgoing international code.
    * comercio internacional = world trade, international trade, international business.
    * Comité Internacional del Escudo Azul (ICBS) = International Committee of the Blue Shield (ICBS).
    * comunidad internacional, la = international community, the.
    * Consejo Internacional de Museos (ICOM) = International Council of Museums (ICOM).
    * Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).
    * control bibliográfico internacional = international bibliographical control.
    * de prestigio internacional = of international renown.
    * derecho internacional = international law.
    * de renombres internacional = internationally renowned.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * día internacional de los trabajadores = Labour Day.
    * día internacional del trabajo = Labour Day.
    * economía internacional = international economy.
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).
    * Federación Internacional de Libreros (IBF) = International Booksellers Federation (IBF).
    * foro internacional = international forum.
    * giro postal internacional = international money order.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * intercambio internacional = international exchange.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * ISBD (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.
    * mercado internacional = international trade, international market.
    * negocio internacional = international business.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * Organización Internacional de Normalización = ISO.
    * permiso de circulación internacional = international driving permit, international driving licence.
    * permiso de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.
    * política internacional = international politics.
    * préstamo internacional = international lending.
    * relación internacional = international relation.
    * Resúmenes Internacionales de Farmacia (IPA) = International Pharmaceutical Abstracts (IPA).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * terrorismo internacional = international terrorism.

    * * *
    1 ‹organización/torneo/tratado› international
    de fama internacional of international fame o repute, internationally famous
    2 ‹vuelo› international
    [ S ] salidas internacionales international departures
    las noticias internacionales the foreign o international news
    la política internacional de este gobierno this government's foreign policy
    A ( Dep) international
    B
    la Internacional feminine (asociación) the International; (himno) the Internationale
    la Internacional Socialista the Socialist International
    * * *

    internacional adjetivo
    international;
    noticia foreign ( before n), international ( before n);
    política foreign ( before n);


    ( on signs) salidas internacionales international departures
    internacional adjetivo international
    ' internacional' also found in these entries:
    Spanish:
    F.M.I.
    - FMI
    - INTERPOL
    - nacional
    - proyección
    - SMI
    - cuestión
    - funcionario
    - información
    - sede
    - vuelo
    English:
    division
    - IMF
    - international
    - International Monetary Fund
    - Interpol
    - spade
    - test
    - world
    * * *
    adj
    1. [de las naciones] international
    2. [aeropuerto, vuelo] international
    3. [mercado, noticias] international
    4. [deportista] international;
    fue diez veces internacional por México he was capped ten times for Mexico
    nmf
    [deportista] international
    nf
    1.
    la Internacional [himno] the Internationale
    2.
    la Internacional [organización] the International;
    la I/II Internacional the First/Second International
    la Internacional Socialista the Socialist International
    * * *
    I adj international
    II m/f DEP international
    III f POL himno Internationale
    * * *
    : international
    * * *
    internacional adj international

    Spanish-English dictionary > internacional

  • 98 intertextual

    Ex. These representations are obtained by means of a multiplicity of strategies (intra-sentence, intratextual, intertextual) applied to different units of information.
    * * *

    Ex: These representations are obtained by means of a multiplicity of strategies (intra-sentence, intratextual, intertextual) applied to different units of information.

    Spanish-English dictionary > intertextual

  • 99 intratextual

    Ex. These representations are obtained by means of a multiplicity of strategies (intra-sentence, intratextual, intertextual) applied to different units of information.
    * * *

    Ex: These representations are obtained by means of a multiplicity of strategies (intra-sentence, intratextual, intertextual) applied to different units of information.

    Spanish-English dictionary > intratextual

  • 100 lector de microfichas

    Ex. It can range from the simplest of slide viewers to microfiche readers and further to videodiscs, video projectors and holographic display units.
    * * *

    Ex: It can range from the simplest of slide viewers to microfiche readers and further to videodiscs, video projectors and holographic display units.

    Spanish-English dictionary > lector de microfichas

См. также в других словарях:

  • Units — es una aplicación informática para UNIX y derivados, utilizada para convertir unidades. En su versión 1.85 tiene soporte para 2.438 unidades, 71 prefijos y 32 unidades no lineales. Incluye algunas unidades de interés histórico y otras esotéricas; …   Wikipedia Español

  • units — unit trusts issue units in response to demand. Being open ended, unit price is closely aligned to the net asset value ( NAV) of the fund. London Stock Exchange Glossary …   Financial and business terms

  • units — n pl American an abbreviated form of parental units …   Contemporary slang

  • units. — Go to (parental) units …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Units (Unix) — Units is a Unix computer program for conversion of units of quantities. It has a database of measurements, including esoteric and historical measurements. This for instance allows conversion of velocities specified in furlongs per fortnight, and… …   Wikipedia

  • Units x Valéncia — Units per Valencia Presidente Manuel Lapuente Monedero Secretario/a general Carles Choví Fundación Noviembre de 2008[1 …   Wikipedia Español

  • Units of information — are a way of measuring a quantity of information or an entropy. Primary units Small amount of information just as logarithm of number of states.According to Shannon, The choice of a logarithmic base corresponds to the choice of a unit for… …   Wikipedia

  • Units per al progrés — Président Jaume Ramond Fondé …   Wikipédia en Français

  • Units of measurement — Weights and measures redirects here. For other uses, see Weights and measures (disambiguation). The former Weights and Measures office in Seven Sisters, London A unit of measurement is a definite magnitude of a physical quantity, defined and… …   Wikipedia

  • Units conversion by factor-label — Many, if not most, parameters and measurements in the physical sciences and engineering are expressed as a numerical quantity and a corresponding dimensional unit; for example: 1000 kg/m³, 100 kPa/bar, 50 miles per hour, 1000 Btu/lb. Converting… …   Wikipedia

  • Units of Measure Directive — The Units of Measure Directive, sometimes referred to as the Metric Directive and more formally known as Council Directive 80/181/EEC of 20 December 1979 on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»