Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

union+conjugale

  • 1 TLAHPALIUHCAYOTL

    tlahpaliuhcâyôtl:
    L'union conjugale.
    " in tlahpaliuhcâyôtl in nenâmictiliztli ", l'union conjugale, le mariage. Sah6,116.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHPALIUHCAYOTL

  • 2 Ehe

    f
    mariage m, union conjugale f
    Ehe
    54efb593E/54efb593he ['e:ə] <-, -n>
    mariage Maskulin; Beispiel: die Ehe schließen Standesbeamter procéder au mariage; Beispiel: eine glückliche Ehe führen former un couple heureux; Beispiel: Ehe ohne Trauschein union Feminin libre

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Ehe

  • 3 consortium

    [plur. consortia]
    1) Entr. consortium; groupement d'entreprises; pf. syndicat
    2) Jur., Soc. union conjugale; vie commune; cohabitation

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > consortium

  • 4 NECETILILIZTLI

    necetililiztll:
    Union conjugale.
    Form: sur cetilia mo-.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NECETILILIZTLI

  • 5 NENAMICTILIZTLI

    nenâmictiliztli:
    Mariage.
    " ahmo nenâmictîliztli ", célibat.
    " teôyôtica nenâmictîliztli ", mariage religieux.
    " in tlahpaliuhcâyôtl in nenâmictiliztli ", l'union conjugale, le mariage. Sah6,116.
    " ohuih nenâmictîliztli ", desastre, malheur.
    * à la forme possédée, " nonenâmictîliz ", mon mariage.
    " îpan monenâmictîliz ", après ton mariage.
    " in înenâmictîliz in Huemac îchpôch ", le mariage de la fille de Huemac. Sah3,21.
    Note: aurait aussi le sens de 'lutte'.
    Form: nom d'action sur nâmictia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NENAMICTILIZTLI

  • 6 ehe

    f
    mariage m, union conjugale f
    ehe
    71e23ca0e/71e23ca0he ['e:ə]
    (bevor) avant que [ne] +Subjonctif ; Beispiel: sie verabschiedet sich, ehe sie fährt elle dit au revoir avant de partir

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > ehe

  • 7 agreement, in, settlement, of, rights

    accord m en règlement des droits
    (découlant de l'échec d'une union conjugale)

    English-French legislative terms > agreement, in, settlement, of, rights

  • 8 breakdown, of, conjugal, relationship

    échec m de l'union conjugale

    English-French legislative terms > breakdown, of, conjugal, relationship

  • 9 live, in, a, conjugal, relationship, to

    vivre dans une union conjugale

    English-French legislative terms > live, in, a, conjugal, relationship, to

  • 10 live, outside, marriage, in, a, conjugal, relationship, to

    vivre dans une union conjugale hors du mariage

    English-French legislative terms > live, outside, marriage, in, a, conjugal, relationship, to

  • 11 manželský svazek

    manželský svazek
    union conjugale

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > manželský svazek

  • 12 conjugal, relationship

    union f conjugale

    English-French legislative terms > conjugal, relationship

  • 13 conjugal, relationship, outside, marriage

    union f conjugale hors du mariage

    English-French legislative terms > conjugal, relationship, outside, marriage

  • 14 foedus

    [st1]1 [-] foedus, a, um: - [abcl][b]a - laid, difforme, hideux, horrible, affreux, abominable, épouvantable. - [abcl]b - sale, malpropre, repoussant (pour l'odorat et le goût), dégoûtant. - [abcl]c - funeste. - [abcl]d - honteux, indigne, avilissant, bas, criminel, infâme, ignominieux.[/b]    - foedus homo, Ter.: homme laid.    - foedum vulnus, Liv.: plaie affreuse.    - cimices foedissimum animal, Plin. 29, 4, 17, § 61: les punaises, la plus dégoûtantes des bêtes.    - foedus odor, Cels. 2, 8: odeur fétide.    - caput foedum porrigine, Hor. S. 2, 3, 126: tête dégoûtante de crasse.    - foedissimum bellum, Cic. Att. 7, 26, 3: guerre très sanglante, guerre atroce.    - foedum facinus, Ter.: action honteuse.    - foedae conditiones, Hor.: conditions déshonorantes.    - luxuria senectuti foedissima, Cic. Off. 1, 34, 123: la débauche est révoltante dans la vieillesse.    - nihil foedius, Cic. Att. 8, 11, 4: rien de plus hideux.    - foedissima ludibria, Quint. 1, 6, 32: les plus infâmes plaisanteries.    - foedum relatu, Ov. M. 9.167: chose horrible à raconter.    - foedum est + inf. ou prop. inf.: il est honteux de ou que. [st1]2 [-] foedŭs, ĕris, n.: - [abcl][b]a - traité d'alliance, traité, alliance, pacte, convention. - [abcl]b - accord particulier, union, lien, alliance, liaison, relations étroites. - [abcl]c - harmonie, lois constantes de la nature, ordre constant.[/b]    - societatem foedere confirmare, Cic. Phil. 2.35.89: sceller une alliance par un traité.    - foedus facere (ferire, icere): faire un pacte, conclure un traité.    - in foedera venire (coire), Virg.: faire un pacte, conclure un traité.    - foedus rumpere (violare, frangere, solvere): rompre un traiter, violer un traiter.    - foedus custodire (servare): observer le traité, être fidèle au traité.    - contra foedus, Cic.: au mépris du traité, contrairement au traité.    - ex foedere, Liv.: aux termes du traité.    - foedus aequum: traité qui sauvegarde l'indépendance.    - dilargiri foedera, Latium, Tac.: prodiguer le droit fédéral, le droit du Latium.    - foedera (tori): mariage, alliance conjugale.    - foedus vitae, Stat.: union de la vie, hymen.    - foedus amicitiae, Ov.: liens d'amitié.    - foedus hospitii, Just.: liens d'hospitalité.    - foedera communia studii, Ov. P. 4, 13, 43: communauté d'études. [st1]3 [-] foedus, i, m. arch.: c. haedus (Quint. Isid.).
    * * *
    [st1]1 [-] foedus, a, um: - [abcl][b]a - laid, difforme, hideux, horrible, affreux, abominable, épouvantable. - [abcl]b - sale, malpropre, repoussant (pour l'odorat et le goût), dégoûtant. - [abcl]c - funeste. - [abcl]d - honteux, indigne, avilissant, bas, criminel, infâme, ignominieux.[/b]    - foedus homo, Ter.: homme laid.    - foedum vulnus, Liv.: plaie affreuse.    - cimices foedissimum animal, Plin. 29, 4, 17, § 61: les punaises, la plus dégoûtantes des bêtes.    - foedus odor, Cels. 2, 8: odeur fétide.    - caput foedum porrigine, Hor. S. 2, 3, 126: tête dégoûtante de crasse.    - foedissimum bellum, Cic. Att. 7, 26, 3: guerre très sanglante, guerre atroce.    - foedum facinus, Ter.: action honteuse.    - foedae conditiones, Hor.: conditions déshonorantes.    - luxuria senectuti foedissima, Cic. Off. 1, 34, 123: la débauche est révoltante dans la vieillesse.    - nihil foedius, Cic. Att. 8, 11, 4: rien de plus hideux.    - foedissima ludibria, Quint. 1, 6, 32: les plus infâmes plaisanteries.    - foedum relatu, Ov. M. 9.167: chose horrible à raconter.    - foedum est + inf. ou prop. inf.: il est honteux de ou que. [st1]2 [-] foedŭs, ĕris, n.: - [abcl][b]a - traité d'alliance, traité, alliance, pacte, convention. - [abcl]b - accord particulier, union, lien, alliance, liaison, relations étroites. - [abcl]c - harmonie, lois constantes de la nature, ordre constant.[/b]    - societatem foedere confirmare, Cic. Phil. 2.35.89: sceller une alliance par un traité.    - foedus facere (ferire, icere): faire un pacte, conclure un traité.    - in foedera venire (coire), Virg.: faire un pacte, conclure un traité.    - foedus rumpere (violare, frangere, solvere): rompre un traiter, violer un traiter.    - foedus custodire (servare): observer le traité, être fidèle au traité.    - contra foedus, Cic.: au mépris du traité, contrairement au traité.    - ex foedere, Liv.: aux termes du traité.    - foedus aequum: traité qui sauvegarde l'indépendance.    - dilargiri foedera, Latium, Tac.: prodiguer le droit fédéral, le droit du Latium.    - foedera (tori): mariage, alliance conjugale.    - foedus vitae, Stat.: union de la vie, hymen.    - foedus amicitiae, Ov.: liens d'amitié.    - foedus hospitii, Just.: liens d'hospitalité.    - foedera communia studii, Ov. P. 4, 13, 43: communauté d'études. [st1]3 [-] foedus, i, m. arch.: c. haedus (Quint. Isid.).
    * * *
    I.
        Foedus, foederis, pen. corr. neut. gen. Virgil. Appoinctement et traicté de paix faict par certaine solennité entre deux ou plusieurs ayants guerre l'un contre l'autre, Alliance.
    \
        Coniugiale. Ouid. Mariage, Alliance de mariage.
    \
        Feralia foedera. Lucan. Dommageable, Mortelle.
    \
        Genialia. Stat. Alliance de mariage.
    \
        Illibata foedera tori. Lucan. Mariage chaste et pudique.
    \
        Temeratum foedus. Silius. Alliance violee et rompue.
    \
        Feoderi ascribi. Liu. Estre comprins en l'alliance et au traicté.
    \
        AEquo foedere amantes. Virgil. Qui s'entr'aiment egualement.
    \
        Confundere foedus. Virgil. Troubler l'alliance.
    \
        Ferire foedera. Cic. Faire alliance, ou accord.
    \
        Foedus inire. Ouid. Faire alliance.
    \
        Polluere foedus naturae. Ouid. Faire un acte contraire à nature.
    \
        Fraternum rumpere foedus. Horat. Rompre l'accord faict entre les freres.
    \
        Soluere foedera. Virgil. Dissouldre, Rompre.
    II.
        Foedus, Adiectiuum. Terent. Laid et ord.
    \
        Foeda capitis animalia. Plin. Des poulx.
    \
        Foedum consilium. Liuius. Meschant.
    \
        Foedum exemplum. Liuius. Vilain.
    \
        Foedum in modum laceratus verberibus. Liu. Vilainement.
    \
        Foedus odor. Plin. Infect et puant, Mauvais odeur.
    \
        Sapor foedus. Lucret. Amer.
    \
        Foedum. Virgil. Execrable.
    \
        Foedum. Terent. Cruel.

    Dictionarium latinogallicum > foedus

  • 15 супружество

    с.
    union f conjugale, mariage m
    * * *
    n
    1) gener. union
    2) poet. hymen

    Dictionnaire russe-français universel > супружество

  • 16 echt

    1. m
    union f conjugale, mariage m
    2. bn
    1) authentique, pur
    3) vrai, véritable
    3. bw
    3) vraiment, véritablement

    Nederlands-Frans woordenboek > echt

  • 17 echt

    echt1
    〈de〉
    union 〈v.〉 conjugale
    voorbeelden:
    1   in de echt verbonden worden être unis par les liens du mariage
         in de echt treden se marier
    ————————
    echt2
    [zuiver, onvervalst] bijvoeglijk naamwoord authentiqueoprecht sincère bijwoord réellementoprecht sincèrement
    [bij uitnemendheid] bijvoeglijk naamwoord vrai; bijwoord vraiment
    [wettig] bijvoeglijk naamwoord légitime
    voorbeelden:
    1   echt medelijden compassion sincère
         een echt gouden horloge une montre réellement en or
    2   zij is een echte dame c'est une vraie dame
         het is een echt schandaal c'est un véritable scandale
         dat is echt Hollands c'est typiquement hollandais
         echt (waar) vraiment
         dat is echt iets voor hem c'est bien lui
         niet echt pas vraiment

    Deens-Russisch woordenboek > echt

  • 18 echtverbintenis

    echtverbintenis, echtvereniging
    union 〈v.〉 conjugale

    Deens-Russisch woordenboek > echtverbintenis

См. также в других словарях:

  • Union conjugale — Mariage Pour les articles homonymes, voir Mariage (homonymie). Le mariage est l « union légitime de deux personnes, généralement homme et femme, dans les conditions prévues par la loi en vue de vivre en commun »[1],[2]. Il …   Wikipédia en Français

  • union — Union. s. fem. Jonction de plusieurs choses ensemble. L union de l ame avec le corps. du chef & des membres. l union de cette terre. l union de ces charges. On appelle, Union hypostatique, L union du Verbe avec la nature humaine. On appelle,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • union — 1. union [ ynjɔ̃ ] n. f. • v. 1225 « unité (de Dieu en trois personnes) »; lat. ecclés. unio, onis « perle unique » → 2. union I ♦ 1 ♦ Relation qui existe entre deux ou plusieurs personnes ou choses considérées comme formant un ensemble organique …   Encyclopédie Universelle

  • union — (u ni on) s. f. 1°   Réunion de deux ou plusieurs choses en une seule. L union de deux domaines. L union de deux charges. •   Ils [les hommes qui ne philosophent pas] considèrent l un et l autre [le corps et l âme] comme une seule chose, c est à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • UNION — s. f. Jonction de deux ou de plusieurs choses ensemble. L union de l âme avec le corps. L union des parties d un même tout. L union bizarre de certains mots.   En termes de Théol., Union hypostatique, L union du Verbe divin avec la nature humaine …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • UNION — n. f. Liaison établie entre deux ou plusieurs choses de manière qu’elles ne forment qu’un seul tout. L’union de l’âme avec le corps. L’union des parties d’un même tout. L’union bizarre de certains mots. En termes de Théologie, Union hypostatique …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • conjugale — ● conjugal, conjugale, conjugaux adjectif (latin conjugalis) Relatif à l union des époux : Vie conjugale. ● conjugal, conjugale, conjugaux (expressions) adjectif (latin conjugalis) Devoir conjugal, obligation réciproque de se prêter à l union… …   Encyclopédie Universelle

  • Union spirituelle des femmes — L’Union spirituelle des femmes est un groupe féministe chrétien animé par Cécile de Corlieu, née Compeyrot (1891 1982) et Pauline Archambault, née Le Cormier (… …) Sommaire 1 Biographie 1.1 Cécile de Corlieu 1.2 Pauline Le Cormier (épouse… …   Wikipédia en Français

  • Les Charmes Discrets De La Vie Conjugale — Roman de Douglas Kennedy, Les Charmes discrets de la vie conjugale (State of the Union) propose une vision pertinente de l Amérique contemporaine et du combat politique qui l anime, notamment la tension entre les « libéraux » (au sens… …   Wikipédia en Français

  • Les charmes discrets de la vie conjugale — Roman de Douglas Kennedy, Les Charmes discrets de la vie conjugale (State of the Union) propose une vision pertinente de l Amérique contemporaine et du combat politique qui l anime, notamment la tension entre les « libéraux » (au sens… …   Wikipédia en Français

  • Morale conjugale — Mariage Pour les articles homonymes, voir Mariage (homonymie). Le mariage est l « union légitime de deux personnes, généralement homme et femme, dans les conditions prévues par la loi en vue de vivre en commun »[1],[2]. Il …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»