Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

uneasily

  • 81 screw

    [skru:] 1. noun
    1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) vijak
    2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) privijanje
    2. verb
    1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) priviti
    2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) priviti, odviti
    3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) jebati
    4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) jebati
    - be/get screwed
    - have a screw loose
    - put the screws on
    - screw up
    - screw up one's courage
    * * *
    I [skru:]
    noun
    vijak; ladijski, letalski vijak, propeler; en vrtljaj vijaka, privijanje, pritegovanje vijaka; pritisk, odčepnik; svitek (papirja); zavitek ( of tobacco — tobaka); parabolično gibanje žoge; star, neporaben konj; skopuh, krvoses; priganjaški učitelj, strog izpraševalec; hud, težak izpit; vulgar jetničar; slang plača, mezda, dohodek
    Archimedian screw, endless screwneskončni vijak
    female screw, internal screwvijak z matico
    left-handed screw — vijak, ki se giblje v levo stran
    a weekly screw of 50 shillings slang borna mezda 50 šilingov na teden
    there is a screw loose (somewhere) — nekaj ni v redu (nekje), nekaj šepa, (nekje) nekaj ne funkcionira
    he has a screw loose figuratively manjka mu eno kolesce v glavi
    to put the screw on s.o. figuratively privi(ja)ti koga, (pri)siliti, izvajati pritisk na koga
    II [skru:]
    transitive verb
    pritrditi z vijakom (on na), priviti; ojačiti, okrepiti; pritiskati, tlačiti, izkoriščati; figuratively strogo izpraševati; obračati ( one's head — glavo); vrteti; zviti; nakremžiti, deformirati (obraz); intransitive verb dati se priviti; figuratively vrteti se, viti se; izvajati pritisk; figuratively biti skopuh, krvoses; sport zavrteti se v stran
    to screw o.s. into s.th. figuratively vmešati (vsiliti) se v kaj
    he screws his tenants — on privija, izkorišča svoje najemnike
    his head is screwed (on) the right way figuratively ima glavo na pravem koncu, je bister

    English-Slovenian dictionary > screw

  • 82 uneasy

    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) nemiren
    - uneasily
    - uneasiness
    * * *
    [ʌní:zi]
    adjective
    neudoben, nekomoden; neprijeten; neugoden; nemiren (bolnik, noč); tog, prisiljen; zaskrbljen, vznemirjen; ženiran
    to feel uneasy about s.th.biti vznemirjen zaradi česa

    English-Slovenian dictionary > uneasy

  • 83 uneasy

    • häiriintynyt
    • hätääntynyt
    • huolekas
    • huolehtivainen
    • huolestunut
    • ahdistunut
    • vaivautunut
    • väkinäinen
    • rauhaton
    • keinotekoinen
    • levoton
    • säikky
    * * *
    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) levoton
    - uneasily
    - uneasiness

    English-Finnish dictionary > uneasy

  • 84 uneasy

    adj (uneasily [adv]) neugodan, neudoban; nesiguran; nemiran; tjeskoban; bojažljiv; nespretan, zbunjen, smeten
    * * *

    mučan
    nesiguran
    uznemiren
    zbunjen

    English-Croatian dictionary > uneasy

  • 85 uneasy

    adj. ongemakkelijk; bezorgd
    [ unnie:zie] uneasily
    bezorgd
    voorbeelden:
    1   uneasy conscience bezwaard geweten
         be uneasy with zich niet op zijn gemak voelen met
    2   be uneasy about, grow uneasy at zich zorgen maken over

    English-Dutch dictionary > uneasy

  • 86 uneasy

    [ʌn'iːzɪ]
    1) (worried) [ person] preoccupato ( about, at per); [ conscience] sporco
    2) (precarious) [ compromise] difficile; [alliance, peace] instabile; [ silence] imbarazzato
    3) (agitated) [ sleep] agitato
    4) (ill at ease) a disagio
    * * *
    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) ansioso, agitato
    - uneasily
    - uneasiness
    * * *
    uneasy /ʌnˈi:zɪ/
    a.
    1 inquieto; agitato: to feel [to look] uneasy, sentirsi [sembrare] a disagio; I was uneasy about giving him so much responsibility, mi metteva in agitazione affidargli una così grande responsabilità; uneasy sleep, sonno agitato
    2 che causa disagio; inquietante: an uneasy silence, un silenzio inquietante
    3 precario; instabile: The relationship between the two countries has been uneasy for decades, i rapporti tra i due paesi sono stati instabili per diversi decenni; uneasy peace, pace precaria
    uneasiness
    n. [u]
    1 agitazione; disagio
    2 precarietà; instabilità.
    * * *
    [ʌn'iːzɪ]
    1) (worried) [ person] preoccupato ( about, at per); [ conscience] sporco
    2) (precarious) [ compromise] difficile; [alliance, peace] instabile; [ silence] imbarazzato
    3) (agitated) [ sleep] agitato
    4) (ill at ease) a disagio

    English-Italian dictionary > uneasy

  • 87 wriggle

    ['rɪgl] 1.

    to wriggle one's fingersmuovere o agitare le dita delle mani

    to wriggle one's way out of sth. — (riuscire a) sgusciare o divincolarsi da qcs.; fig. (riuscire a) tirarsi fuori da qcs

    2.
    verbo intransitivo [ person] agitarsi, dimenarsi; [snake, worm] contorcersi

    to wriggle under sth. — scivolare sotto qcs.

    to wriggle free — divincolarsi, riuscire a liberarsi divincolandosi

    * * *
    ['riɡl] 1. verb
    (to twist to and fro: The child kept wriggling in his seat; How are you going to wriggle out of this awkward situation?) agitarsi; sbrogliarsela
    2. noun
    (a wriggling movement.) contorsione
    * * *
    wriggle /ˈrɪgl/
    n.
    contorsione; contorcimento; dimenamento.
    (to) wriggle /ˈrɪgl/
    A v. i.
    1 contorcersi; dimenarsi; dibattersi; agitarsi: The witness wriggled uneasily in his chair, il teste si agitava sulla sedia per il disagio
    2 (fig.) essere evasivo; equivocare: It's no use asking him; you know the way he wriggles, è inutile chiederlo a lui; sai bene come è evasivo
    B v. t.
    contorcere; dimenare; agitare; scuotere: to wriggle one's tail, dimenare la coda; to wriggle one's hand, agitare la mano; to wriggle one's hips, dimenare i fianchi
    to wriggle along, avanzare contorcendosi; strisciare: The worm wriggled along, il verme avanzava contorcendosi; The explorer wriggled along the ground, l'esploratore strisciava sul terreno □ to wriggle oneself free, liberarsi ( da funi, ecc.) divincolandosi □ to wriggle out, sgusciare; (fig.) sbrogliarsela, trarsi d'impaccio: The cat wriggled out of the little boy's hands, il gatto è sgusciato di tra le mani del bambino; Let's try to wriggle out of this mess, cerchiamo di sbrogliarci da questo pasticcio! □ to wriggle out of a punishment, scansare (o evitare) una punizione □ to wriggle out of doing one's homework, riuscire a non fare i compiti □ to wriggle one's way out, riuscire a sgusciar fuori ( a furia di contorcimenti) □ to wriggle one's way up, salire a forza di contorcimenti.
    * * *
    ['rɪgl] 1.

    to wriggle one's fingersmuovere o agitare le dita delle mani

    to wriggle one's way out of sth. — (riuscire a) sgusciare o divincolarsi da qcs.; fig. (riuscire a) tirarsi fuori da qcs

    2.
    verbo intransitivo [ person] agitarsi, dimenarsi; [snake, worm] contorcersi

    to wriggle under sth. — scivolare sotto qcs.

    to wriggle free — divincolarsi, riuscire a liberarsi divincolandosi

    English-Italian dictionary > wriggle

  • 88 uncomfortably un·com·fort·ably adv

    [ʌn'kʌmf(ə)təblɪ]
    1) (sit) scomodamente, (dressed) in modo poco pratico, (hot) eccessivamente
    2) (uneasily: say) con voce inquieta, (think) con inquietudine

    English-Italian dictionary > uncomfortably un·com·fort·ably adv

  • 89 shift

    shift [∫ɪft]
    1. noun
       a. ( = change) changement m (in de)
       b. ( = period of work) poste m ; ( = people) poste m, équipe f
    to be on day/night shift être (au poste) de jour/de nuit
       c. ( = gearshift) changement m de vitesse
       d. ( = dress) robe f droite
       a. ( = move) déplacer ; [+ scenery] changer ; [+ stain] enlever ; [+ blame, responsibility] rejeter
       c. ( = sell) se défaire de
    ( = change position) bouger ; [cargo, load] se déplacer ; [opinions, ideas] changer
    * * *
    [ʃɪft] 1.
    1) ( alteration) changement m (in de), modification f (in de)

    a shift to the leftPolitics un glissement vers la gauche

    2) Industry ( period of time) période f de travail; ( group of workers) équipe f
    3) ( dress) robe f droite; (dated) ( undergarment) chemise f
    4) Linguistics mutation f
    5) US Automobile = gearshift
    2.
    1) ( move) déplacer [furniture, vehicle]; bouger, remuer [arm]; Theatre changer [scenery]

    to shift one's positionfig changer de position or d'avis

    2) ( get rid of) faire partir, enlever [stain, dirt]

    I can't shift this cold! — (colloq) GB je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume!

    3) ( transfer) ( to another department) affecter; (to another town, country) muter [employee]; fig rejeter [blame] ( onto sur)
    4) US Automobile
    3.
    1) (also shift about) [load] bouger
    2) ( move)

    the scene shifts to IrelandCinema, Theatre la scène se situe maintenant en Irlande

    shift! — (colloq) GB pousse-toi! (colloq)

    3) ( change) [attitude] se modifier; [wind] tourner
    4) (colloq) GB ( go quickly) [person] se grouiller (colloq); [vehicle] foncer (colloq)
    5) US Automobile
    4.

    English-French dictionary > shift

  • 90 uneasy

    [ʌn'iːzɪ]
    adj
    person zaniepokojony; feeling nieprzyjemny, nie dający spokoju; peace niepewny

    I am/I feel uneasy about taking his money — niechętnie biorę od niego pieniądze

    * * *
    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) niespokojny
    - uneasily
    - uneasiness

    English-Polish dictionary > uneasy

  • 91 uneasy

    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) nemierīgs; satraukts
    - uneasily
    - uneasiness
    * * *
    neomulīgs, neērts, neveikls; nemierīgs, satraukts

    English-Latvian dictionary > uneasy

  • 92 uneasy

    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) sunerimęs, susinepatoginęs, nejaukus
    - uneasily
    - uneasiness

    English-Lithuanian dictionary > uneasy

  • 93 uneasy

    adj. orolig, ängslig
    * * *
    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) orolig, ängslig
    - uneasily
    - uneasiness

    English-Swedish dictionary > uneasy

  • 94 shift

    [ʃɪft] vt
    1) ( move)
    to \shift sth etw [weg]bewegen;
    ( move slightly) furniture etw verschieben;
    we \shifted all the furniture into the spare bedroom wir haben die ganzen Möbel in das freie Zimmer gebracht;
    to \shift sth out of the way etw aus dem Weg räumen [o wegräumen];
    to \shift the blame die Schuld abwälzen;
    to \shift the blame onto sb die Schuld auf jdn abwälzen, jdm die Schuld zuschieben;
    to \shift the emphasis die Betonung [o Gewichtung] verlagern [o verändern];
    to \shift one's ground seinen Standpunkt ändern;
    to \shift one's weight das Gewicht verlagern
    3) ( esp Am) mech
    to \shift gears schalten
    4) (Brit, Aus) (fam: get rid of)
    to \shift sth etw entfernen [o ( fam) wegmachen];
    to \shift stains Flecken entfernen [o ( fam) rausmachen];
    5) (Brit, Aus) (fam: sell)
    to \shift sth etw verkaufen vi
    1) ( move) sich akk bewegen;
    ( change position) die [o seine] Position verändern;
    it won't \shift es lässt sich nicht bewegen;
    she \shifted uneasily from one foot to the other sie trat unruhig von einem Fuß auf den anderen;
    the wind is \shifting to the east der Wind dreht nach Osten;
    the balance of power has \shifted in China's favour das Gleichgewicht der Kräfte hat sich zugunsten Chinas verlagert;
    media attention has \shifted recently onto environmental issues die Medien haben ihr Interesse neuerdings den Umweltthemen zugewandt;
    his eyes kept \shifting to the clock seine Augen wanderten ständig zur Uhr
    2) ( esp Am) auto
    to \shift up/ down hinauf-/hinunterschalten;
    to \shift into reverse den Rückwärtsgang einlegen
    3) ( Brit) (sl: move over)
    would you \shift mach mal bitte Platz ( fam), rutsch mal rüber ( fam)
    4) (dated: fend)
    to \shift for oneself für sich akk selbst sorgen, allein zurechtkommen
    5) ( Brit) (fam: move very fast) schnell fahren;
    that car can really \shift! dieses Auto zieht wirklich gut n
    1) ( alteration) Wechsel m, Änderung f;
    there was an abrupt \shift of economic policy in November im November kam es zu einem plötzlichen Kurswechsel in der Wirtschaftspolitik;
    a \shift in the temperature is expected tonight heute Nacht soll die Temperatur umschlagen;
    a fundamental \shift in people's attitudes to drinking and driving has taken place die Einstellung der Leute gegenüber Alkohol am Steuer hat sich grundlegend geändert;
    a \shift in the balance of power eine Verlagerung im Gleichgewicht der Kräfte;
    a \shift in opinion ein Meinungsumschwung m
    2) ling Lautverschiebung f;
    consonant/vowel \shift Konsonanten-/Vokalverschiebung f
    3) ( period of work) Schicht f;
    day/night \shift Tag-/Nachtschicht f;
    to be on the night \shift Nachtschicht haben;
    to work in \shifts Schicht arbeiten, Schichtdienst machen
    4) + sing/ pl vb ( people working a shift) Schicht f
    5) ( type of dress) Hänger m

    English-German students dictionary > shift

  • 95 uncomfortably

    un·com·fort·ably [ʌnʼkʌm(p)ftəbli, Am -fɚt̬ə-] adv
    1) ( physically) unangenehm;
    they had come \uncomfortably close to death sie waren dem Tod bedenklich nahe gekommen
    2) ( uneasily) angespannt;
    to be \uncomfortably aware of sth sich dat einer S. gen schmerzlich bewusst sein;
    to smile \uncomfortably nervös lächeln

    English-German students dictionary > uncomfortably

  • 96 uneasy

    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) stísněný, neklidný
    - uneasily
    - uneasiness
    * * *
    • nesnadný

    English-Czech dictionary > uneasy

  • 97 uneasy

    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) stiesnený, nepokojný
    - uneasily
    - uneasiness
    * * *
    • úzkostlivý
    • znepokojujúci
    • znepokojený
    • stiesnený
    • trápny
    • tiesnivý
    • taživý
    • rozpacitý
    • nervózny
    • neistý
    • neprirodzený
    • nepokojný
    • neposedný
    • nesvoj
    • nepohodlný
    • nepríjemný
    • nútený

    English-Slovak dictionary > uneasy

  • 98 throw

    1. II
    throw in some manner he throws well он хорошо удит, он умеет удить рыбу
    2. III
    1) throw smth. throw a ball (a stone, a pebble, a book, a plate, etc.) бросать /кидать, швырять/ мяч и т.д.; throw the discus (the javelin, etc.) sport. метать диск и т.д.; who threw that? кто это бросил?; а hose throws water из шланга бьет вода; [learn] to throw a fly [научиться] забрасывать удочку с "мухой", ловить рыбу на "муху"; throw a good line быть хорошим рыболовом; throw smb. throw a rider сбрасывать всадника; the horse threw him лошадь сбросила его; he threw his opponent он бросил противника на ковер
    2) throw smth. throw one's skin (one's horns, one's antlers, hoofs) сбрасывать /менять/ кожу и т.д.
    3) throw smth. throw a switch включить рубильник; you'll have to throw that switch to get the machine started нужно включить ток, чтобы пустить машину в ход
    4) throw smth. sl. throw a party (a ball, etc.) устроить /закатить/ вечеринку и т.д.; throw a dinner давать обед; I nearly threw a fit when I heard it я чуть в обморок не упал, когда об этом услышал
    5) semiaux throw smb. coll. it was her falsetto voice that really threw me что меня действительно поразило /удивило/, так это ее фальцет
    3. IV
    1) throw smth., smb. somewhere throw smth. high (far, down, back, etc.) бросать что-л. высоко и т.д..; throw the ball up and catch it as it falls подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать; she threw her body backward она откинулась назад; throw aside all caution отбрасывать всякую предосторожность; throw aside all decorum отбросить всякое внешнее приличие /всякий этикет/; throw smth., smb. over /overboard/ выбрасывать что-л., кого-л. за борт; throw a scheme overboard отказываться от плана; he threw the letter down он бросил /швырнул/ письмо; throw down one's arms бросать оружие, сдаваться; he threw his opponent down он сбил с ног или повалял на землю своего противника; throw smth., smb. in some manner throw smth., smb. quickly (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc.) бросать /кидать, швырять/ что-л., кого-л. быстро и т.д..
    2) throw smth. somewhere throw the light ever here направьте сюда свет; she threw a glance backwards она взглянула /бросила взгляд/ назад
    4. V
    1) throw smb. smth. throw smb. a ball (a book, а горе, а bone, etc.) бросать /кидать/ кому-л. мяч и т.д.; throw smth. some distance throw smth. three yards (ten feet, etc.) бросить что-л. на три ярда и т.д.
    2) throw smb. smth. throw smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй
    5. VI
    || throw smth. open резко открывать что-л.; throw the lid open откинуть крышку; throw the window open распахнуть окно; throw open the door to smb. распахивать дверь перед кем-л.; throw open one's house to smb. (to the public, to all and sundry, etc.) открывать кому-л. и т.д. доступ в свой дом; throw a castle (gardens, etc.) open открывать замок и т.д. для [широкого доступа] публики; throw open the public parks on Sundays открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям
    6. XI
    1) be thrown in smth. two of the jockeys were thrown in the second race во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея; be thrown off /from/ smb., smth. he was thrown off his horse его сбросила лошадь; he was thrown from a moving car его на ходу выбросили из машины; be thrown (up)on (into, etc.) smth. be thrown (up)on an unknown coast (on a reef, on the rocks, etc.) быть выброшенным на незнакомый берег и т.д.; the sacks were thrown into the river мешки сбросили в воду; be thrown on the streets быть выброшенным на улицу; be thrown out of the hall быть вышвырнутым из зала; be thrown out of work быть выброшенным с работы
    2) be thrown (up)on smth. the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране; new light has been thrown on the text об этом тексте узнали новое; new light may be thrown upon the cause of cancer by research исследования могут пролить новый свет на причину [возникновения] рака || be thrown into [the] shade померкнуть; the old teacher was thrown into the shade by the new master новый учитель затмил старого
    3) be thrown at (from) smb., smth. he had these words thrown at him ему /в его адрес/ бросили эти слова; angry words of disapproval were thrown from the audience из зала неслись возгласы неодобрения
    4) || be thrown out of gear a) tech. быть выключенным (о передаче); б) быть дезорганизованным /расстроенным/
    5) be thrown open all the windows were thrown open распахнули /были распахнуты/ все окна; the [royal] gardens will be thrown open on Sundays по воскресеньям [королевские] сады будут открыты для доступа широкой публики; be thrown open to foreign trade быть [широко] открытым для внешней торговли
    6) be thrown into smth. be thrown into confusion (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval into a state of anarchy, etc.) быть приведенным /быть ввергнутым, впасть/ в замешательство и т.д.; the city was thrown into a panic through a report that... в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...; the whole assembly was thrown into fits of laughter присутствующие на собрании разразились смехом
    7) be thrown into smth. I was thrown into their company by accident в их компанию я попал случайно; he was thrown into a dilemma он оказался перед дилеммой /был поставлен в затруднительное положение/ || be thrown upon /on/ one's own resources оказаться предоставленным самому себе
    7. XVI
    throw at smb., smth. the dog threw at her собака набросилась на нее; throw at smb.'s neck вешаться кому-л. на шею
    8. XVIII
    1) throw oneself into (on, upon, to, etc.) smth. throw oneself into the water (into a chair, upon the floor, on to one's knees, to the ground, under an approaching train, etc.) бросаться /кидаться/ в воду и т.д.; he threw himself down on the bed он бросился на кровать; he threw himself on the horse он взлетел /одним махом сел/ на лошадь; throw oneself into smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия; throw oneself blindly into smb.'s hands слепо подчиниться кому-л.; throw oneself from smth. throw oneself from the tower (from the rock, from the loth storey, etc.) бросаться /кидаться/ с башни и т.д. ; throw oneself [uneasily] from side to side of the bed [беспокойно] метаться по кровати
    2) throw oneself against /at/ smb., smth. throw oneself against /at/ the enemy ринуться на врага; oneself against the fence кидаться на /биться о/ забор; throw oneself at smb. /at smb.'s head/ бросаться /вешаться/ кому-л. на шею
    3) throw oneself into smth. throw oneself into the work посвятить себя работе, с головой уйти в работу; throw oneself eagerly into the task of... энергично взяться за выполнение задачи...; throw oneself into the fray ввязаться /влезть/ в драку
    4) throw oneself (apian smth. throw oneself on smb.'s generosity (upon smb.'s kindness, etc.) довериться чьему-л. великодушию и т.д., положиться на чье-л. великодушие и т.д.; the author throws himself upon the kind indulgence of his readers автор полагается /рассчитывает/ на доброту /снисхождение своих читателей; throw oneself upon the mercy of the court (of the judge, of one's captors, etc.) отдаться на милость правосудия и т.д.
    9. XXI1
    1) throw smth., smb. in (to) (over, on, through, out of, etc.) smth. throw a stone into the water (a cap into the air, him into the dust, a ball over the wall, a book on the floor, etc.) бросать /кидать, швырять/ камень в воду и т.д.; throw a ball through the window забросить мяч в окно; throw smb. out of the window (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc.) вышвырнуть кого-л. из окна и т.д.; he threw the letter in the waste-paper basket он выкинул письмо в мусорную корзину; throw smb. out of work (the workers out of employment, etc.) выбросить /уволить/ кого-л. с работы и т.д.; throw a train off the rails спускать /сбрасывать/ поезд под откос; the hose threw water upon the conflagration из шланга в огонь била вода; throw smth. to smb. throw a bone to a dog (a ball to one's sister, kisses to one another, etc.) бросать /кидать, швырять/ кость собаке и т.д. ; throw a sop to smb. бросать кому-л. подачку; they were throwing a ball to each other они перебрасывались мячом; throw smth. at smb., smth. throw a stone at a dog (a knife at the soldier, a pebble at the window, a plate at her, etc.) бросать /кидать, швырять/ камнем в собаку и т.д.; throw mud /dirt/ at smb. а) забрызгать грязью кого-л.; б) обливать кого-л. грязью, чернить кого-л.; throw smb., smth. to (on, etc.) smth. he seized the man and threw him to the ground он схватил мужчину и швырнул его на землю; she threw her hat on the bed она бросила шляпу на кровать
    2) throw smth. on (at, upon, etc.) smb., smth. he threw an angry (hasty, merry, etc.) look /glance/ on me он бросил на меня сердитый и т.д. взгляд; she threw a glance at him backward over her shoulder она быстро взглянула на него через плечо; throw doubt's) upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению; throw suspicion upon smth. навлекать подозрение на что-л.; throw difficulties in the way of smth. создавать трудности /препятствия/ на пути к чему-л.; throw obstacles in smb.'s way чинить препятствия кому-л.; throw temptation in smb.'s way искушать кого-л. || throw smth. to the wind пренебрегать чем-л.; they threw to the wind all respect for things or persons они перестали относиться с уважением к кому-л. и чему-л.
    3) throw smth. on smth. throw light on smth. a) отбрасывать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; can you throw any light on this question? вы можете как-нибудь объяснить этот вопрос?; throw a /one's/ shadow on smth. а) отбрасывать /бросать/ тень на что-л.; the trees threw long shadows on the ground на землю от деревьев ложились длинные тени; б) порочить что-л. || throw smb. into the shade задвинуть /оттеснять/ кого-л. на второе место
    4) throw smb. into smth. throw troops into action (more soldiers into action, an army into battle, etc.) вводить /бросать/ войска в бой и т.д.; throw smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму; throw smth. against smb. throw a division against the enemy бросить против противника целую дивизию
    5) throw smth. over (round, across, etc.) smb., smth. throw a pail of water over smb. окатить /облить/ кого-л. ведром воды; throw a sheet over smth. набрасывать чехол на что-л.; throw a cloak round smb. набрасывать /накидывать/ плащ на кого-л.; throw a shawl (a wrap, etc.) over one's shoulders накидывать шаль и т.д. на плечи; she threw her arms round his neck она обвила его шею руками; throw a bridge across /over/ a river (over a stream, etc.) перебрасывать /наводить/ мост через реку и т.д.
    6) throw smth. on smb. throw the blame (the responsibility) on smb. сваливать /перекладывать/ вину (ответственность) на кого-л.
    7) throw smth. into smth. throw all one's energy (one's soul, one's heart, one's spirit, one's efforts, etc.) into one's work вложить всю свою энергию и т.д. в работу
    8) semiaux throw smb., smth. into (on, off) some state throw smb. into confusion (into a state of agitation, into [а] [high] fever, etc.) приводить кого-л. в замешательство и т.д.; throw smb. into ecstasy привести кого-л. в экстаз; throw smb. into a fever of excitement (of joy) сильно взволновать (обрадовать) кого-л.; throw smb. into a dilemma поставить кого-л. перед дилеммой /выбором/; the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту; he threw the manuscript into a form suitable for publication он привел рукопись в приемлемый для печати вид; throw the enemy on the defensive mil. заставить противника занять оборону; throw smb. off balance выводить кого-л. из себя; throw the dogs off the scent сбить собак со следа || throw smb. upon his own resources заставить положиться на себя; his father's death threw him upon his own resources смерть отца заставила его рассчитывать только на себя
    10. XXIV2
    || throw smth. aside as.useless отказываться от чего-л. как от бесполезного /ненужного/

    English-Russian dictionary of verb phrases > throw

  • 99 uneasy

    ((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.)
    - uneasily
    - uneasiness

    English-Romanian dictionary > uneasy

  • 100 Jake Chambers

    сущ.; имя собст.; SK, DT
    тж. John “Jake” Chambers
    ••
    Джейк Чеймберз ( Чамберз в некоторых переводах)
    Джон «Джейк» Чеймберз ( в первом томе)
    1. В погоне за человеком в чёрном через пустыню обессиливший Стрелок доходит до «Промежуточной станции» и находит там мальчика, которого поначалу принимает за человека в чёрном. Потом понимает, что ошибся и теряет сознание от теплового удара и обезвоживания. Очнувшись, он расспрашивает мальчика о том, кто тот такой и откуда там взялся. Мальчик представляется Джоном «Джейком» Чамберзом, однако ничего не помнит о своей прежней жизни, кроме нескольких однообразных недель, проведённых в этом месте и ночного визитёра – человека в чёрном. Стрелок гипнотизирует Джейка и слышит от него странную историю о мальчике из Нью-Йорка, погибшего от рук человека в чёрном под колёсами автомобиля.

    “Want something to eat?” / “Not yet,” the gunslinger said. There was still a sick ache in his head from the sunstroke, and the water sat uneasily in his stomach, as if it did not know where to go. “Who are you?” / “My name is John Chambers. You can call me Jake.” — Хотите поесть чего-нибудь? / – Не сейчас, – ответил Стрелок. Голова всё ещё болела от солнечного удара, и воде было неуютно в его желудке, как будто она не знала, куда ей теперь направиться. / – Кто ты? / – Меня зовут Джон Чамберз. Можете называть меня Джейк. (ТБ 1)

    2. В момент встречи со Стрелком Джейку было одиннадцать лет. Это был симпатичный, хорошо сложенный мальчик со светлыми выгоревшими волосами. До того, как Джейк попал в мир Роланда, он жил с родителями в Нью-Йорке, которые, как думал Джейк, не то чтобы на дух его не выносили, но, похоже, давно уже не замечали. Его мать и отец были профессионалами, лучшими в своем деле, и Джейк невольно перенял многие характерные их черты. (по материалам сайта stephenking.ru)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Jake Chambers

См. также в других словарях:

  • Uneasily — Un*eas i*ly, adv. In an easy manner. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • uneasily — adv. Uneasily is used with these verbs: ↑laugh, ↑shift, ↑shuffle, ↑sit, ↑sleep, ↑stir, ↑wonder …   Collocations dictionary

  • uneasily — uneasy ► ADJECTIVE (uneasier, uneasiest) ▪ causing or feeling anxiety; troubled or uncomfortable. DERIVATIVES uneasily adverb uneasiness noun …   English terms dictionary

  • uneasily adv — I won t stand for painting, said Tom uneasily …   English expressions

  • uneasily — adverb Date: 14th century in an uneasy manner …   New Collegiate Dictionary

  • uneasily — See unease. * * * …   Universalium

  • uneasily — adverb In a uneasy manner; <!other wording. Syn: hesitantly, restlessly …   Wiktionary

  • uneasily — adv. 2252 B …   Oldest English Words

  • uneasily — adv. in an uneasy manner, uncomfortably …   English contemporary dictionary

  • uneasily — un·easily …   English syllables

  • uneasily — See: uneasy …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»