Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

une+occasion+en+or

  • 1 vol

    [vɔl]
    Nom masculin (délit) roubo masculino
    attraper quelque chose au vol apanhar algo no ar
    à vol d'oiseau em linha reta
    en vol durante o vôo
    vol charter vôo charter
    vol régulier vôo regular
    * * *
    vol vɔl]
    nome masculino
    1 (de ave, de avião) voo
    faire un vol plané
    fazer um voo planado; planar
    faire des vols réguliers
    fazer voos regulares
    3 (patos, cegonhas) bando de aves
    formação f.
    un vol de canards sauvages
    um bando de patos selvagens
    4 roubo; furto
    vol à main armée
    assalto à mão armada
    vol qualifié
    roubo com agravantes
    sumariamente; pela rama
    au vol
    em pleno voo; a correr
    ter experiência
    de grande qualidade
    levantar voo; lançar-se
    aproveitar uma ocasião
    voo livre
    voo regular

    Dicionário Francês-Português > vol

  • 2 présenter

    [pʀezɑ̃te]
    Verbe transitif apresentar
    présenter quelqu’un à quelqu’un apresentar alguém a alguém
    Verbe pronominal apresentar-se
    (occasion, difficulté) surgir
    se présenter bien/mal apresentar-se bem/mal
    * * *
    I.
    présenter pʀezɑ̃te]
    verbo
    1 ( dar a conhecer) apresentar (à, a)
    il a presenté sa copine aux amis
    ele apresentou a namorada aos amigos
    2 ( mostrar) apresentar
    la ville présente un aspect agréable
    a cidade tem bom ar
    le directeur nous a présenté les choses telles qu'elles sont
    o director apresentou-nos as coisas tal e qual elas são
    présenter son passeport
    apresentar o passaporte
    3 ( mostrar ao público) apresentar
    les bagues sont présentées dans la vitrine
    os anéis estão expostos na montra
    le journaliste qui présente le journal du soir est très populaire
    o jornalista que apresenta o jornal da noite é muito popular
    4 ( oferecer) apresentar
    présenter des rafraîchissements aux invités
    oferecer refrescos aos convidados
    5 ( submeter) apresentar
    présenter la note
    apresentar a conta
    présenter sa candidature
    apresentar a sua candidatura; candidatar-se
    présenter sa démission
    apresentar demissão
    6 ( expor) apresentar
    présenter ses recherches
    apresentar as suas investigações
    présenter une nouvelle théorie
    apresentar uma nova teoria
    7 ( exprimir) apresentar
    présenter des excuses
    apresentar desculpas
    8 ( comportar) apresentar
    cette structure présente quelques inconvénients
    essa estrutura tem alguns inconvenientes
    9 (pessoa) apresentar-se
    se présenter bien
    ter boa aparência
    10 MILITAR apresentar
    présenter les armes
    apresentar armas
    II.
    1 ( dar-se a conhecer) apresentar-se (à, a)
    elle se présente au père de son fiancé
    ela apresenta-se ao pai do namorado
    2 ( comparecer) apresentar-se; aparecer
    ils se sont présentés à la police
    eles apresentaram-se na polícia
    se présenter à un entretien
    apresentar-se a uma entrevista
    3 ( mostrar-se) apresentar-se
    il se présente toujours bien vêtu
    ele apresenta-se sempre bem vestido
    4 ( candidatar-se) apresentar-se
    il se présente dans une clinique à un poste de médecin
    ele apresentou-se numa clínica para o posto de médico
    5 (surgir, aparecer) apresentar-se
    deux solutions se sont présentées
    surgiram duas soluções
    l'affaire se présente mal
    as coisas não estão bem

    Dicionário Francês-Português > présenter

  • 3 acheter

    [ãʃte]
    Verbe transitif comprar
    acheter quelque chose à quelqu’un comprar algo para alguém
    * * *
    I.
    acheter aʃ(ə)te]
    verbo
    1 ( adquirir) comprar
    acheter au comptant
    comprar a pronto pagamento
    acheter à crédit
    comprar a crédito
    acheter en gros
    comprar por grosso; comprar por atacado
    acheter d'occasion
    comprar em segunda mão
    2 (pessoa) comprar
    subornar
    acheter le silence de quelqu'un
    comprar o silêncio de alguém
    3 (pessoa) corromper
    II.
    comprar (para si)
    s'acheter une nouvelle voiture
    comprar um carro novo

    Dicionário Francês-Português > acheter

  • 4 circonstance

    [siʀkɔ̃stɑ̃s]
    Nom féminin (gén) circunstância feminino
    (occasion) ocasião feminino
    de circonstance adequado(da) às circunstâncias
    circonstances atténuantes circunstâncias atenuantes
    * * *
    circonstance siʀkɔ̃stɑ̃s]
    nome feminino
    1 ( ocasião) circunstância
    en pareille circonstance
    nesse caso
    2 ( situação) circunstância
    dans ces circonstances
    nestas circunstâncias
    être à la hauteur des circonstances
    estar à altura dos acontecimentos
    circunstâncias agravantes
    circunstâncias atenuantes
    de circunstância, adaptado à situação
    fazer cara de caso

    Dicionário Francês-Português > circonstance

  • 5 manifester

    [manifɛste]
    Verbe transitif & verbe intransitif manifestar
    Verbe pronominal manifestar-se
    * * *
    I.
    manifester manifɛste]
    verbo
    1 (opinião) manifestar; expor; declarar
    manifester son point de vue
    expor o seu ponto de vista
    2 (política, sindicato, associações) manifestar-se (pour/contre, por/contra)
    manifester contre les politiques du gouvernement
    manifestar-se contras as políticas do governo
    3 (sentimentos) manifestar; revelar; demonstrar
    il manifeste une profonde insécurité
    ele manifesta uma profunda insegurança
    II.
    1 (pessoa) manifestar-se
    aparecer
    surgir
    2 (estudante) manifestar-se
    intervir
    participar
    il n'a pas eu l'occasion de se manifester
    não teve oportunidade de se manifestar
    3 (emoção, doença) manifestar-se
    revelar-se
    cette maladie se manifeste par l'apparition de boutons
    esta doença manifesta-se pelo aparecimento de borbulhas

    Dicionário Francês-Português > manifester

  • 6 premier

    premier, ère
    [pʀəmje, ɛʀ]
    Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin primeiro(ra)
    en premier em primeiro lugar
    le premier de l'an o dia primeiro de janeiro
    Premier ministre primeiro-ministro masculino
    * * *
    I.
    premi|er, -ère pʀəmje, jɛʀ]
    numeral
    primeir|o, -a m., f.
    arriver premier
    chegar primeiro; chegar em primeiro
    au premier rang
    na primeira fila
    avoir son premier enfant
    ter o primeiro filho
    il est premier violon à l'Opéra de Paris
    ele é o principal violoncelista da Ópera de Paris
    il fut un des premiers à
    foi um dos primeiros a
    a primeira pessoa do plural
    la première rue à gauche
    a primeira rua à esquerda
    le premier amour
    o primeiro amor
    le premier de sa classe
    o melhor aluno da turma
    le premier jour du mois
    o primeiro dia do mês
    o primeiro número da lista
    le premier venu
    o primeiro que chegar
    les premières fois
    as primeiras vezes
    les premiers temps
    os primeiros tempos; no princípio
    parler le premier
    falar em primeiro lugar
    classificar-se entre os dez primeiros
    adjectivo
    1 (no futuro) primeiro
    próximo
    à la première occasion
    na próxima ocasião
    2 ( primitivo) primeiro
    original
    les arts premiers
    as artes primitivas
    3 [depois do nome] primeiro
    la vérité première
    a verdade primeira
    CINEMA, FOTOGRAFIA premier plan
    primeiro plano
    o primeiro de Abril
    a primeira infância
    a primeira Guerra mundial
    os primeiros socorros
    jovem galã
    de madrugada; de manhã cedo
    à primeira vista
    à primeira tentativa
    de primeira mão
    primeiro
    II.
    nome masculino
    (andar) primeiro andar
    mon appartement est au premier
    o meu apartamento fica no primeiro andar

    Dicionário Francês-Português > premier

  • 7 saisir

    [seziʀ]
    Verbe transitif (prendre) apanhar
    (occasion) agarrar
    (comprendre) alcançar
    (biens) penhorar
    informatique introduzir em
    * * *
    I.
    saisir sɛziʀ]
    verbo
    1 ( apanhar) agarrar; prender
    le policier l'a saisi par le bras
    o polícia agarrou-o pelo braço
    2 (animal) capturar
    saisir au collet
    agarrar pelo cachaço
    3 (ocasião) aproveitar
    le prix de cette maison est une opportunité à saisir
    o preço desta casa é uma oportunidade a aproveitar
    4 coloquial compreender
    vous saisissez?
    vocês compreendem?
    5 ( apanhar de surpresa) surpreender de forma desagradável
    le froid nous a saisis
    o frio surpreendeu-nos
    6 CULINÁRIA assar a alta temperatura
    7 (bens) penhorar; embargar
    8 INFORMÁTICA digitar no computador
    II.
    (objecto) apoderar-se
    le bandit s'est saisi d'un couteau
    o bandido apoderou-se de uma faca

    Dicionário Francês-Português > saisir

См. также в других словарях:

  • Une occasion d'amour — ou Le temps de l amour (en persan : Nobat e Asheghi ; نوبت عاشقی) est un film irano turc réalisé par Mohsen Makhmalbaf en 1990, Sommaire 1 Synopsis 2 Le film 3 Fiches techniques …   Wikipédia en Français

  • Laisser échapper une occasion — ● Laisser échapper une occasion ne pas la saisir, la laisser passer sans en profiter …   Encyclopédie Universelle

  • occasion — [ ɔkazjɔ̃ ] n. f. • 1174; lat. occasio 1 ♦ Circonstance qui vient à propos, qui convient. Une occasion inespérée. C est « une belle occasion à saisir » (Martin du Gard). ⇒ aubaine, chance, fam. occase, opportunité. Loc. Saisir l occasion par les… …   Encyclopédie Universelle

  • occasion — OCCASION. s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, propre pour quelque chose. L occasion presente. belle occasion. occasion favorable. occasion importante. prendre, embrasser l occasion. chercher l occasion. il faut fuir les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • occasion — Occasion, f. acut. Occasio. Belle occasion, Lepida occasio. Occasion presentée, Ostentata occasio. L occasion se presenta, Facultas accidit. Soudaine occasion, Breuis occasio. L occasion s y offrant, Per occasionem. L occasion est preste, Occasio …   Thresor de la langue françoyse

  • Une nounou d'enfer — Titre original The Nanny Genre Sitcom Créateur(s) Peter Marc Jacobson Fran Drescher Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Une célibataire à New York — Titre original See Jane Date Genre Téléfilm Réalisation Robert Berlinger modifier  …   Wikipédia en Français

  • occasion — (o ka zion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1°   Rencontre d affaires, de lieux, de temps, convenable pour quelque chose. •   Je n eusse pas tant différé à vous remercier très humblement, si j en eusse trouvé l occasion, VOIT. Lett. 22. •   L …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • OCCASION — s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, convenable pour quelque chose. L occasion présente. Belle occasion. Occasion favorable, importante. Chercher, saisir, embrasser, fuir l occasion, les occasions. Je lui ferai plaisir… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • OCCASION — n. f. Rencontre, conjoncture, concours fortuit de circonstances qui favorise une entreprise, un dessein, etc. Occasion favorable. Chercher, saisir l’occasion, les occasions. Je lui ferai plaisir à l’occasion, quand l’occasion s’en présentera,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Une paso adelante — Un, dos, tres Un, dos, tres Titre original Un Paso Adelante Genre Série tragi comique, musicale Créateur(s) Daniel Écija Ernesto Pozuelo Pays d’origine  Espagne Chaîne d’origine Ant …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»