Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

une+musique

  • 1 en voilà une musique!

    разг.
    вот разорались! (о кричащих, ссорящихся людях)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en voilà une musique!

  • 2 danser sur une musique

    гл.
    общ. танцевать под (какую-л.) музыку

    Французско-русский универсальный словарь > danser sur une musique

  • 3 musique

    Dictionnaire français-russe des idiomes > musique

  • 4 faire de la musique

    1) (тж. en faire une musique) разг. поднять шум, затеять скандал

    Écoute, Freddy, je te fais confiance. [...] Si la Mariette savait que je me mêle d'une affaire pareille, elle en ferait une musique. (A. Beaucaire, Et tout ça pour mourir.) — Послушай, Фредди, я тебе прямо скажу. Если бы Мариетта узнала, что я впутался в такое дело, она подняла бы страшный шум.

    2) (тж. jouer de la musique) разг. жаловаться, скулить, пищать
    3) (тж. en faire une musique, jouer de la musique) арго выдать соучастника

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire de la musique

  • 5 réglé comme papier de musique

    (réglé comme (un) papier de musique [или une partition])
    в высшей степени точный, пунктуальный

    ... Votre homme n'est pas aussi sage que moi, qui suis réglé comme un papier de musique. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... Ваш муж не так благоразумен, как я, ведь я веду примерный образ жизни.

    Le jésuite Rey, grand vicaire, mène toutes les femmes de la ville, depuis la plus grande dame jusqu'à la plus petite marchande, cela est réglé comme un papier de musique. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — Старший викарий, иезуит Рей, подчинил своему влиянию всех женщин в городе, начиная с самой знатной дамы и кончая мелкой торговкой; у него все расписано как по нотам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > réglé comme papier de musique

  • 6 indifférent comme une carpe

    совершенно равнодушный, холодный как рыба

    Bien douée, et plus instruite en musique que la plupart des Françaises, elle était d'ailleurs indifférente comme une carpe au sens profond de la musique... (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Очень способная и лучше разбирающаяся в музыке, чем большинство француженок, она оставалась совершенно равнодушной к глубокому смыслу музыкального произведения...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > indifférent comme une carpe

  • 7 rouler une pelle

    арго

    Et ça se roulait des pelles. Et ça se pelotait à l'aise devant moi. Pas étonnant qu'à douze ans je connaisse déjà la musique. (E. Hanska, La Mauvaise Graine.) — И они давай целоваться взасос. И давай миловаться прямо перед моими глазами. Ничего удивительного, что в двенадцать лет для меня уже не было никаких тайн.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rouler une pelle

  • 8 beau

    BEL, BELLE %=1 adj.
    1. (valeur esthétique) краси́вый;

    un beau garçon — краси́вый молодо́й челове́к, краса́вчик fam. péj.;

    un beau homme — краса́вец-мужчи́на; une beau fille — краси́вая де́вушка; une beau femme — ста́тная <ви́дная> же́нщина; une beau dame — краси́вая <краси́во оде́тая (vêtue)) — же́нщина <да́ма>; une beau phrase — краси́вая <изя́щная> фра́за; de beau— х habits — краси́вая оде́жда; ● un beau brin de fille — ста́тная де́вушка; beau comme un dieu — прекра́сный как бог; le beau sexe — прекра́сный пол; se faire beau — принаряжа́ться/принаряди́ться; прихора́шиваться ipf.

    2. (bon, excellent;
    du point de vue intellectuel, moral ou pratique) прекра́сный; 4. хоро́ший*, замеча́тельный (remarquable); благоро́дный (noble); прия́тный (agréable);

    un beau discours — прекра́сная <замеча́тельная> речь;

    une beau intelligence — замеча́тельный <све́тлый> ум; une beau âme — прекра́сная душа́; une beau action — прекра́сный <замеча́тельный> посту́пок; de beaux sentiments — прекра́сные <благоро́дные> чу́вства; une beau mort — благоро́дная <сла́вная> смерть; un beau appartement — хоро́шая (↑прекра́сная) кварти́ра; une musique beau à entendre — прия́тная му́зыка; manquer une beau occasion — упуска́ть/упусти́ть удо́бный слу́чай; il a une beau santé — у него́ прекра́сное (↓хоро́шее) здоро́вье; un beau âge — почте́нный во́зраст; le beau âge — мо́лодость; il est de beau humeur — он в отли́чном настрое́нии; il n'est pas beau de se vanter — нехорошо́ <некраси́во> хва́статься; ce n'est pas beau à voir — э́то неприя́тно ви́деть; ● un beau monsieur — прили́чный <хорошо́ оде́тый> господи́н; un beau esprit — остросло́в fam., остря́к fam.; faire le beau esprit — остри́ть/с=; être beau joueur — вести́ ipf. себя́ в игре́ досто́йно <по-спорти́вному>; mourir de sa beau mort — у́мереть pf. свое́й <есте́ственной> сме́ртью; c'est une beau mort — э́то лёгкая смерть; avoir un beau jeu — име́ть хоро́шие ка́рты; avoir la partie beau — быть в вы́игрыше; быть в вы́игрышном <вы́годном> положе́нии, име́ть все ша́нсы на успе́х; avoir beau jeu de... — легко́ справля́ться/спра́виться (с +); без труда́ + verbe; réussir un beau coup — де́лать/с= уда́чный ход; tout nouveau, tout beau — что но́во, то ми́ло

    3. (valeur ironique): ну и + nom.; поду́маешь!, же, хоро́ш + nom;

    un beau salaud! — ну и негодя́й;

    c'est du beau monde — ну и пу́блика!; un beau oiseau — ну и тип!, хоро́ш гусь!; ah, la beau affaire — велико́ ли де́ло!, поду́маешь!, пустяки́!; beau demande! — ну и про́сьба!, вот так про́сьба!; vous avez fait du beau travail! — ну и натвори́ли же вы дел!; nous voilà dans de beaux draps — попа́ли же мы в переплёт <в переде́лку>; в хоро́шем положе́нии мы оказа́лись! cela me fait une beau jambe — хоро́шенькое де́ло!; il a eu le beau rôle dans cette affaire! — хорошо́ же он себя́ показа́л в э́том де́ле!; un beau coup — глу́пость; глу́пый ход; ce ne sont que de beaus paroles — э́то всё краси́вые сло́ва; il l'a arrangé de beau manière — он его́ отде́лал как сле́дует

    4. (temps) хоро́ший; ↑прекра́сный, тёплый* (chaud); я́сный* (clair);

    les beaux jours — хоро́шие <тёплые, я́сные> дни;

    la beau saison — тёплое вре́мя го́да; par une beau journée de pri:

    temps в оди́н прекра́сный весе́нний день;

    il fait beau temps — пого́да стои́т хоро́шая;

    ● il fait la pluie et le beau temps — он име́ет большо́е влия́ние (в + P); la mer est beau — мо́ре споко́йно

    5. (valeur, intensive) значи́тельный; здоро́вый* pop., изря́дный fam., хоро́ший;

    une beau somme d'argent — значи́тельная <изря́дная, кру́пная> су́мма де́нег;

    une beau carpe — кру́пный <большо́й> карп; une beau famille — многочи́сленная семья́; ils ont fait un beau tapage — они́ здо́рово шуме́ли, они́ по́дняли си́льный шум; il y a beau temps que... — уже́ [↑о́чень] давно́...; il y a beau lurette — давне́нько fam.; il fera beau temps quand... — э́то бу́дет, когда́ рак [на го́ре] сви́стнет; по́сле до́ждичка в четве́рг

    superl са́мый;

    il est arrivé beau premier — он пришёл са́мым пе́рвым;

    au beau milieu de la rue — на са́мой середи́не у́лицы

    un beau jour — в оди́н прекра́сный день, одна́жды;

    un beau dimanche — одна́жды в воскре́сенье; mon beau monsieur vx. fam. — ми́лостивый госуда́рь!; ma beau dame! vx. — суда́рыня vx., голу́бушка!;

    avoir beau хотя́... [и] (surtout pour exprimer un état); напра́сно adv. (en vain); ско́лько ни..., что ни... ; как ни... + verbe à l'ind; ско́лько бы ни, что́бы ни, как бы ни + verbe au subj (surtout par rapport à une action hypothétique);

    tu as beau crier, je ne comprends pas — напра́сно ты кричи́шь, я ничего́ не понима́ю;

    il a beau être grand, il n'atteint pas le plafond — хотя́ он и высо́кий, но не достаёт до потолка́; vous avez beau faire et beau dire — что бы вы ни де́лали, что бы ни говори́ли...; il ferait beau voir qu'il ne vienne pas — не мо́жет быть и ре́чи, что́бы он не пришёл;

    tout beau! поти́ше!; тубо́! (chien);
    bel et bien действи́тельно, в са́мом де́ле;

    il a beau et bien disparu — он действи́тельно <в са́мом де́ле> исче́з;

    bel et bon:

    tout cela est beau et bon, mais... — всё э́то прекра́сно, но...;

    de plus belle ещё сильне́е; с но́вой си́лой réchapper belle дёшево отде́латься pf.;
    vous me la baillez belle! расска́зывайте ска́зки!; en dire (voir, faire> de belles:

    il en a dit de beaus sur vous — чего́ то́лько он ни нагово́рил о вас!;

    nous en verrons de beaus — мы не то ещё уви́дим; мы ещё хлебнём го́ря; il en a fait de beaus! — ну и натвори́л он дел!

    BEAU %=2 m
    1. красота́; прекра́сное ◄-'ого► philo.;

    l'étude du beau — иссле́дование прекра́сного;

    rien n'est vrai que le beau — и́стинно лишь прекра́сное

    2.:

    le beau de l'histoire, c'est que... — са́мое интере́сное во всей э́той исто́рии [то], что...;

    c'est du beau! tu as encore renversé ton verre — э́того то́лько недостава́ло <поду́мать то́лько>! Ты опя́ть опроки́нул стака́н!

    un vieux beau — ста́рый ловела́с;

    faire le beau — красова́ться ipf.; служи́ть ipf. (chien)

    le temps est au beau — усто́йчивая хоро́шая пого́да;

    le temps s'est mis au beau ∑ — распого́дилось; le baromètre est au beau fixe — баро́метр стои́т на <пока́зывает> «я́сно»

    Dictionnaire français-russe de type actif > beau

  • 9 voilà

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voilà

  • 10 doux

    -CE adj.
    1. (sucré) сла́дкий*;

    un vin doux — сла́дкое вино́, молодо́е вино́

    2. (agréable aux sens) мя́гкий*, не́жный*, сла́дкий (sons), ти́хий (calme, faible);

    un tissu doux au toucher — мя́гкая на о́щупь ткань;

    une peau douce — мя́гкая <не́жная> ко́жа; se coucher sur l'herbe douce — ложи́ться/лечь на мя́гкую траву́ ║ une voix douce — ти́хий <мя́гкий, не́жный> го́лос; une musique douce — ти́хая му́зыка; de doux sons — сла́дкие зву́ки ║ une douce lumière (une couleur douce) — мя́гкий <не́жный> свет (цвет); un doux parfum — не́жный за́пах ║ un hiver (un temps) doux — мя́гкая < тёплая> зима́ (пого́да); une douce brise — ти́хий <не́жный> ветеро́к

    3. (des personnes et de leur comportement) мя́гкий, не́жный, кро́ткий*;

    une douce jeune fille — кро́ткая де́вушка;

    un homme doux de caractère — челове́к ∫ кро́ткого нра́ва <с мя́гким хара́ктером>; mon doux ami — мой не́жный друг; un doux regard — кро́ткий <мя́гкий, не́жный> взгляд; il est doux comme un agneau — он кро́ткий как ягнёнок; un doux reproche — мя́гкий упрёк; un doux sommeil — сла́дкий сон ║ faire les yeux doux à qn. — смотре́ть/по= влюблёнными глаза́ми на кого́-л.; un billet doux — любо́вная запи́ска, любо́вное письмо́; ● se la couler doux — жить ipf. [себе́] припева́ючи

    de l'eau doux ce — пре́сная (non salée) <— мя́гкая (sans calcaire)) — вода́;

    un poisson d'eau douce — пресново́дная ры́ба ║ du fer doux — мя́гкое желе́зо; faire cuire à feu doux — гото́вить ipf. на сла́бом <ма́леньком> огне́ ║ une pente doux— се поло́гий скат; en pente douce — поло́гий; по́лого adv.; la route descend en pente douce vers la mer — доро́га по́лого спуска́ется к мо́рю; en doux — потихо́ньку, втихомо́лку; исподтишка́; незаме́тно

    adv. ти́хо;

    tout doux! — поти́ше!;

    ● filer doux — присмире́ть pf.; стать pf. ти́ше воды́, ни́же тра́вы; il fait doux — тепло́, тёплая <мя́гкая> пого́да

    Dictionnaire français-russe de type actif > doux

  • 11 grêle

    %=1 f
    1. град;

    une nuage de grêle — гра́довая <градоно́сная> ту́ча;

    une chute de grêle — градоби́тие; assurance contre la grêle — страхова́ние от градоби́тия; il tombe de la grêle ∑ [— идёт] град ║ dru comme grêle — как дождь, сло́вно град

    2. fig. град;

    une grêle de coups (de pierres, de balles) — град уда́ров (камне́й, пуль);

    accabler qn. sous une grêle d'injures (de questions) — обру́шивать/обру́шить на кого́-л. град оскорбле́ний (засыпа́ть/засыпа́ть кого́-л. вопро́сами)

    GRÊLE %=2 adj.
    1. то́нкий*; хру́пкий*; тщеду́шный;

    des jambes grêles — то́нкие но́ги;

    des épaules grêles — хру́пкие пле́чи; un corps grêle — тщеду́шное те́ло ║ l'intestin grêle — то́нкие кишки́

    2. (fluet) то́нкий, сла́бый*;

    une voix grêle — то́нкий го́лос;

    une musique grêle — е́ле слы́шная му́зыка

    Dictionnaire français-russe de type actif > grêle

  • 12 triste

    adj.
    1. гру́стный*, печа́льный, невесёлый*; уны́лый (morne);

    un sourire triste — гру́стная <печа́льная> улы́бка;

    une musique triste — печа́льная му́зыка; une triste nouvelle (histoire) — печа́льн|ое <гру́стн|ое> изве́стие (-ая <- ая> исто́рия); de tristes conséquences — печа́льные после́дствия; il est triste comme un bonnet de nuit — он совсе́м загрусти́л <приуны́л, ↑пове́сил нос fam.>; être triste — грусти́ть <печа́литься> ipf.; je suis tout triste ∑ — мне о́чень гру́стно impers; j'ai le cœur triste — у меня́ на се́рдце грусть <печа́ль>; il a l'air triste — у него́ гру́стный <печа́льный> вид; c'est bien triste — э́то весьма́ печа́льно; il est triste d'en arriver là — печа́льно, что дошло́ до э́того; un temps triste — па́смурная <хму́рая> пого́да; une ville triste — уны́лый <хму́рый> го́род; ● il a le vin triste ∑ — от вина́ на него́ нахо́дит грусть <печа́ль>; le chevalier de la triste figure — ры́царь печа́льного о́браза

    2. (pitoyable) жа́лкий*, плаче́вный;

    mener une triste existence — влачи́ть ipf. жа́лкое существова́ние;

    il est dans un triste état — он [нахо́дится] в жа́лком <в плаче́вном> состоя́нии; avoir une triste fin. — име́ть жа́лкий коне́ц, ко́нчить pf. плаче́вно; avoir triste figure — име́ть жа́лкий вид; faire triste mine à qn. — угрю́мо <нера́достно; встреча́ть/встре́тить <принима́ть/приня́ть> кого́-л.; un triste sire (individu) — жа́лк|ий субъе́кт, -ая ли́чность; une triste plaisanterie — скве́рная шу́тка

    Dictionnaire français-russe de type actif > triste

  • 13 homme de métier

    (homme [pl gens] de métier)
    1) уст. ремесленник
    2) (тж. homme (pl gens) du métier) мастер, знаток своего дела, специалист

    Monsieur Bergeret aimait et estimait hautement les gens de métier. (A. France, Monsieur Bergeret à Paris.) — Господин Бержере любил и уважал людей, знающих свое дело.

    Il ne voulait plus d'une musique qui fût un monologue, une parole pour soi seul, encore moins une construction savante pour les seules gens de métier. Il voulait qu'elle fût une communion avec les autres hommes. (R. Rolland, Les Amies.) — Кристофа уже не удовлетворяла музыка как монолог, как разговор с самим собой, а тем паче как хитроумная комбинация для узкого круга профессионалов. Он хотел, чтобы музыка была средством общения с другими людьми.

    Crevel fit un salut ironique dans lequel un homme du métier eût reconnu les grâces d'un ancien commis voyageur. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Кревель сделал иронический жест, в котором профессионал сразу признал бы галантность бывшего коммивояжера.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > homme de métier

  • 14 chantant

    -E adj.
    1. певу́чий (ressemblant à un chant); мелоди́чный (agréable à l'oreille);

    un accent (une voix) chantant(e) — певу́чий акце́нт <вы́говор> (го́лос);

    cette langue est chantante à l'oreille — э́тот язы́к звучи́т о́чень мелоди́чно; э́то о́чень певу́чий язы́к; c'est une musique très chantante — э́то о́чень мелоди́чная му́зыка; d'un ton chantant — нараспе́в; une basse chantante — высо́кий бас

    une soirée chantante — ве́чер пе́сни;

    un.cabaret chantant — кабаре́

    Dictionnaire français-russe de type actif > chantant

  • 15 dansant

    -E adj.
    1. (qui danse) танцу́ющий ║ fig. дрожа́щий;

    une lumière dansante — дрожа́щий свет

    2. (qui entraîne à danser) танцева́льный;

    une musique dansante — танцева́льная му́зыка

    3. (où Ion danse) танцева́льный, с та́нцами;

    une soirée dansante — вечери́нка с та́нцами; танцева́льный ве́чер;

    thé dansant — чай и та́нцы

    Dictionnaire français-russe de type actif > dansant

  • 16 подобрать

    2) (взять к себе кого-либо оставленного, покинутого, что-либо брошенное) разг. relever vt
    3) (платье, волосы) retrousser vt
    4) (найти подходящее, выбрать) assortir vt
    ••
    подобрать ногиramener les jambes sous soi

    БФРС > подобрать

  • 17 adapter

    vt.
    1. приспоса́бливать, приспособля́ть/приспосо́бить; прила́живать/прила́дить (appliquer); подгоня́ть/ подогна́ть ◄подгоню́, -'ит, -ла► (ajuster); согласо́вывать/согласова́ть (mettre en accord); подбира́ть/подобра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла► (mettre en harmonie);

    adapter un couvercle à une boîte — прила́дить кры́шку к коро́бке;

    adapter un robinet au tuyau d'eau — прила́дить кран к водопро́водной трубе́; une musique bien adaptée aux paroles — му́зыка, хоро́шо <уда́чно> подо́бранная к слова́м

    fig.:

    adapter ses désirs à la réalité — согласова́ть свои́ жела́ния с действи́тельностью;

    adapter sa conduite aux circonstances — вести́ ipf. себя́ в соотве́тствии с обстоя́тельствами

    2. инсцени́ровать ipf. et pf., экранизи́ровать ipf. et pf. (à l'écran seult.); переде́лывать/переде́лать (для + G);

    adapter un roman pour le théâtre (pour le cinéma) — инсцени́ровать (экранизи́ровать) рома́н; переде́лать рома́н для теа́тра (для кино́)

    vpr.
    - s'adapter

    Dictionnaire français-russe de type actif > adapter

  • 18 exaltant

    -E adj. возбужда́ющий, волну́ющий; увлека́тельный, ↑захва́тывающий (captivant);

    une entreprise exaltante — увлека́тельное <захва́тывающее> предприя́тие;

    une musique exaltante — возбужда́ющая <захва́тывающая> му́зыка

    Dictionnaire français-russe de type actif > exaltant

  • 19 lancinant

    -E adj.
    1. (obsédant) назо́йливый, неотвя́зный; навя́зчивый;

    un regret lancinant — навя́зчивое сожале́ние;

    un souvenir lancinant — неотвя́зное воспомина́ние; une musique lancinante — навя́зчивая му́зыка

    2. (aigu) стреля́ющий, ко́лющий;

    une douleur lancinante — стреля́ющая <ко́лющая> боль

    Dictionnaire français-russe de type actif > lancinant

  • 20 danser

    1. vi
    1) танцевать, плясать
    danser sur la corde1) ходить по канату 2) перен. держаться на волоске, быть в затруднительном положении
    ••
    faire danser qnгрубо обращаться с кем-либо; избить кого-либо; помыкать кем-либо
    faire danser les écus уст. — швырять деньгами, сорить деньгами, мотать деньги
    2. vt
    ••
    il va (me) la danser разг. — он мне за это заплатит, он у меня попляшет

    БФРС > danser

См. также в других словарях:

  • À la recherche d'une musique concrète — À la recherche d une musique concréte , written in 1952, forms part of Pierre Schaeffer s collection of books written to record his works on the development of musique concrète, including the composition of many of his great works, among these… …   Wikipedia

  • MUSIQUE — La musique!... Qu’est ce que cela veut dire?... Il est permis de supposer que Bach aurait su tranquillement trouver la réponse à une telle question, et sans doute aussi Couperin, Lassus, Grégoire le Grand et Aristoxène. Plus près de nous, Rameau… …   Encyclopédie Universelle

  • Musique De Phase — Musique minimaliste Pour les articles homonymes, voir Musique minimaliste (homonymie). La musique minimaliste est un courant de musique contemporaine apparu dans les années 1960 aux États Unis, qui représente une part importante de la musique… …   Wikipédia en Français

  • Musique Marocaine — Sommaire 1 Préambule 2 Introduction 3 La musique andalouse marocaine 3.1 Bref rappel historique 3.2 …   Wikipédia en Français

  • Musique Minimaliste — Pour les articles homonymes, voir Musique minimaliste (homonymie). La musique minimaliste est un courant de musique contemporaine apparu dans les années 1960 aux États Unis, qui représente une part importante de la musique classique de ce pays.… …   Wikipédia en Français

  • Musique Répétitive — Musique minimaliste Pour les articles homonymes, voir Musique minimaliste (homonymie). La musique minimaliste est un courant de musique contemporaine apparu dans les années 1960 aux États Unis, qui représente une part importante de la musique… …   Wikipédia en Français

  • Musique repetitive — Musique minimaliste Pour les articles homonymes, voir Musique minimaliste (homonymie). La musique minimaliste est un courant de musique contemporaine apparu dans les années 1960 aux États Unis, qui représente une part importante de la musique… …   Wikipédia en Français

  • Musique répétitive — Musique minimaliste Pour les articles homonymes, voir Musique minimaliste (homonymie). La musique minimaliste est un courant de musique contemporaine apparu dans les années 1960 aux États Unis, qui représente une part importante de la musique… …   Wikipédia en Français

  • Musique Classique Des États-Unis — La Musique classique des États Unis désigne la musique classique composée aux États Unis à partir du XVIIe siècle jusqu aux différents courants de la musique contemporaine américaine. Sommaire 1 Histoire 1.1 Origine …   Wikipédia en Français

  • Musique Noire Américaine — Musique afro américaine The Banjo Lesson, de Henry Ossawa Tanner, 1893. huille sur canvas, 49 x 35 1/2 . Hampton University Museum. La musique noire américaine, ou musique afro américaine, est un terme générique qui englobe l ensemble des… …   Wikipédia en Français

  • Musique baloutche — Musique iranienne Sommaire 1 La musique dans la culture iranienne 2 Hiérarchies traditionnelles musicales 3 Musique classique iranienne 4 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»