Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

un+wagon+de...

  • 21 עגלוני

    adj. regarding wagon-driving

    Hebrew-English dictionary > עגלוני

  • 22 עגלת-תה

    tea trolley, tea wagon

    Hebrew-English dictionary > עגלת-תה

  • 23 קרון

    car, wagon, coach, cart

    Hebrew-English dictionary > קרון

  • 24 קרון-נוסעים

    coach, passenger wagon

    Hebrew-English dictionary > קרון-נוסעים

  • 25 קרון-רכבת

    train wagon

    Hebrew-English dictionary > קרון-רכבת

  • 26 אבול II איבול

    אִבּוּלII אִיבּוּל m. ( יבל, cmp. יְבוּל) the gate, for carrying grain into the house, wagon-gate, gate-way. Pl. אִבּוּלִים, אִיבּ׳. Tosef.B. Mets. XI, 10 אין חולקין את אי׳וכ׳ ed. Zuck. (ed. הָאִבּ׳) you dare not divide gate-ways between heirs unless there is the required space for each.

    Jewish literature > אבול II איבול

  • 27 אִבּוּל

    אִבּוּלII אִיבּוּל m. ( יבל, cmp. יְבוּל) the gate, for carrying grain into the house, wagon-gate, gate-way. Pl. אִבּוּלִים, אִיבּ׳. Tosef.B. Mets. XI, 10 אין חולקין את אי׳וכ׳ ed. Zuck. (ed. הָאִבּ׳) you dare not divide gate-ways between heirs unless there is the required space for each.

    Jewish literature > אִבּוּל

  • 28 אבולא

    אִבּוּלָא, אִיבּוּלָאch. sam(אבול II איבול the gate, for carrying grain into the house, wagon-gate, gate-way.), esp. (corresp. to h. מבוא העיר) city gate-way which is opened for wagons ; fortified place where judges sit ; cmp. שַׁעַר.M. Kat. 22a begin to count the days of mourning מבבא דא׳ from the time ye turn your faces from the city gate-way (to go home while the corpse is carried to the grave-yard). Keth.17a; Meg.29a when people form a lane מא׳ ועד סיכרא from the city gate-way to the burial place. (Ar. house of mourning, v. אִבּוּל I. B. Bath.58a bot. there was written אבבא דא׳ Ms. M. (ed. incorr. בא׳) over the gate of the town entrance (where court was held).Pl. אִבּוּלֵי. Erub.6b. Yoma 11a. Targ. Y. Deut. 28:52 אבוליכון (ed. Vien. אכול׳). Targ. Jer. 50:26 אִיבּוּלָהָא (h. text מאבסיה; v. Pesh. a. l.).

    Jewish literature > אבולא

  • 29 איבולא

    אִבּוּלָא, אִיבּוּלָאch. sam(אבול II איבול the gate, for carrying grain into the house, wagon-gate, gate-way.), esp. (corresp. to h. מבוא העיר) city gate-way which is opened for wagons ; fortified place where judges sit ; cmp. שַׁעַר.M. Kat. 22a begin to count the days of mourning מבבא דא׳ from the time ye turn your faces from the city gate-way (to go home while the corpse is carried to the grave-yard). Keth.17a; Meg.29a when people form a lane מא׳ ועד סיכרא from the city gate-way to the burial place. (Ar. house of mourning, v. אִבּוּל I. B. Bath.58a bot. there was written אבבא דא׳ Ms. M. (ed. incorr. בא׳) over the gate of the town entrance (where court was held).Pl. אִבּוּלֵי. Erub.6b. Yoma 11a. Targ. Y. Deut. 28:52 אבוליכון (ed. Vien. אכול׳). Targ. Jer. 50:26 אִיבּוּלָהָא (h. text מאבסיה; v. Pesh. a. l.).

    Jewish literature > איבולא

  • 30 אִבּוּלָא

    אִבּוּלָא, אִיבּוּלָאch. sam(אבול II איבול the gate, for carrying grain into the house, wagon-gate, gate-way.), esp. (corresp. to h. מבוא העיר) city gate-way which is opened for wagons ; fortified place where judges sit ; cmp. שַׁעַר.M. Kat. 22a begin to count the days of mourning מבבא דא׳ from the time ye turn your faces from the city gate-way (to go home while the corpse is carried to the grave-yard). Keth.17a; Meg.29a when people form a lane מא׳ ועד סיכרא from the city gate-way to the burial place. (Ar. house of mourning, v. אִבּוּל I. B. Bath.58a bot. there was written אבבא דא׳ Ms. M. (ed. incorr. בא׳) over the gate of the town entrance (where court was held).Pl. אִבּוּלֵי. Erub.6b. Yoma 11a. Targ. Y. Deut. 28:52 אבוליכון (ed. Vien. אכול׳). Targ. Jer. 50:26 אִיבּוּלָהָא (h. text מאבסיה; v. Pesh. a. l.).

    Jewish literature > אִבּוּלָא

  • 31 אִיבּוּלָא

    אִבּוּלָא, אִיבּוּלָאch. sam(אבול II איבול the gate, for carrying grain into the house, wagon-gate, gate-way.), esp. (corresp. to h. מבוא העיר) city gate-way which is opened for wagons ; fortified place where judges sit ; cmp. שַׁעַר.M. Kat. 22a begin to count the days of mourning מבבא דא׳ from the time ye turn your faces from the city gate-way (to go home while the corpse is carried to the grave-yard). Keth.17a; Meg.29a when people form a lane מא׳ ועד סיכרא from the city gate-way to the burial place. (Ar. house of mourning, v. אִבּוּל I. B. Bath.58a bot. there was written אבבא דא׳ Ms. M. (ed. incorr. בא׳) over the gate of the town entrance (where court was held).Pl. אִבּוּלֵי. Erub.6b. Yoma 11a. Targ. Y. Deut. 28:52 אבוליכון (ed. Vien. אכול׳). Targ. Jer. 50:26 אִיבּוּלָהָא (h. text מאבסיה; v. Pesh. a. l.).

    Jewish literature > אִיבּוּלָא

  • 32 אדק

    אָדַק(√אד, v. הדק, חדק) to squeeze into, fasten. Part. pass. אָדוּק, pl. אֲדוּקִים, אֲדוּקִין 1) fastened to. B. Bath.77b בשאדוקין בו Ms. M. (ed. באד׳) when the mules are attached to the wagon; cmp. טכס a. טקס 2) (cmp. אָחוּז s. v. אחז) holding fast. B. Mets. 7ab sq.

    Jewish literature > אדק

  • 33 אָדַק

    אָדַק(√אד, v. הדק, חדק) to squeeze into, fasten. Part. pass. אָדוּק, pl. אֲדוּקִים, אֲדוּקִין 1) fastened to. B. Bath.77b בשאדוקין בו Ms. M. (ed. באד׳) when the mules are attached to the wagon; cmp. טכס a. טקס 2) (cmp. אָחוּז s. v. אחז) holding fast. B. Mets. 7ab sq.

    Jewish literature > אָדַק

  • 34 אטבעא) אטבא

    (אַטְבְּעָא) אַטְבָּא m. ( טבע, v. טַבַּעַת) ring, hook, clasp. Men.32a א׳ דסיפרי clasp for fastening the leaves of books while reading.Pl. (אַטְבְּעֵי) אַטְבֵּי. Sabb.98a Ar. אטבי (ed. באטבעי אטבעי, some ed. בא׳ בטבעי, corr. acc., Ms. M. only בטבעי, margin אטבי; v. Rabb. D. S. a. l.). Num. R. s. 6 (in Hebr. diction) א׳ של ברזל iron clasps (to fasten the boards on the wagon).

    Jewish literature > אטבעא) אטבא

  • 35 אסקפסטי

    אִסְקְפַסְטִי, סְקִיפַּסְטִיf. (σκεπαστή, sub. ἅμαξα, σκεπαστόν = καμάρα; v. Poll. X, 52, Sachs Beitr. I, 17 1) tilted wagon, litter with canopy. Midr. Till. to Ps. 3 אוסקופי, אסקפי (corr. acc.; read מהלכת). Pesik. Baḥod. p. 103a> סקיפס׳ Ar. (ed. סקופוטי, corr. acc.). Koh. R. beg. איסקרפסטי (corr. acc.).Pl. אִסְקְפַסְטִיאוֹת, סְקִיפַּסְטִיִוֹת Ruth R. to I, 19; Lam. R. to I, 3 אסקפטיות ed. (Ar. סקיפטיות, corr. acc.). Num. R. s. 12 כמנסקי פסקאות, read כמין סקיפסט׳; Yalk. Num. 713 (corr. acc.). (Lev. R. s. 14 בתוך מעיה כמין סקיפסטי Ar., ed. only בתוך מעיה, v. Midr. Till. to Ps. 103 s. v. אִסְקוּפָה.

    Jewish literature > אסקפסטי

  • 36 אִסְקְפַסְטִי

    אִסְקְפַסְטִי, סְקִיפַּסְטִיf. (σκεπαστή, sub. ἅμαξα, σκεπαστόν = καμάρα; v. Poll. X, 52, Sachs Beitr. I, 17 1) tilted wagon, litter with canopy. Midr. Till. to Ps. 3 אוסקופי, אסקפי (corr. acc.; read מהלכת). Pesik. Baḥod. p. 103a> סקיפס׳ Ar. (ed. סקופוטי, corr. acc.). Koh. R. beg. איסקרפסטי (corr. acc.).Pl. אִסְקְפַסְטִיאוֹת, סְקִיפַּסְטִיִוֹת Ruth R. to I, 19; Lam. R. to I, 3 אסקפטיות ed. (Ar. סקיפטיות, corr. acc.). Num. R. s. 12 כמנסקי פסקאות, read כמין סקיפסט׳; Yalk. Num. 713 (corr. acc.). (Lev. R. s. 14 בתוך מעיה כמין סקיפסטי Ar., ed. only בתוך מעיה, v. Midr. Till. to Ps. 103 s. v. אִסְקוּפָה.

    Jewish literature > אִסְקְפַסְטִי

  • 37 סְקִיפַּסְטִי

    אִסְקְפַסְטִי, סְקִיפַּסְטִיf. (σκεπαστή, sub. ἅμαξα, σκεπαστόν = καμάρα; v. Poll. X, 52, Sachs Beitr. I, 17 1) tilted wagon, litter with canopy. Midr. Till. to Ps. 3 אוסקופי, אסקפי (corr. acc.; read מהלכת). Pesik. Baḥod. p. 103a> סקיפס׳ Ar. (ed. סקופוטי, corr. acc.). Koh. R. beg. איסקרפסטי (corr. acc.).Pl. אִסְקְפַסְטִיאוֹת, סְקִיפַּסְטִיִוֹת Ruth R. to I, 19; Lam. R. to I, 3 אסקפטיות ed. (Ar. סקיפטיות, corr. acc.). Num. R. s. 12 כמנסקי פסקאות, read כמין סקיפסט׳; Yalk. Num. 713 (corr. acc.). (Lev. R. s. 14 בתוך מעיה כמין סקיפסטי Ar., ed. only בתוך מעיה, v. Midr. Till. to Ps. 103 s. v. אִסְקוּפָה.

    Jewish literature > סְקִיפַּסְטִי

  • 38 זבונא

    זָבוֹנָא, זָבוֹנָהm. (preced. wds.) buyer, merchant. Targ. II Esth. 3:11Y.Kil.II, beg.27c.Y.Kidd.II, 64a top קרן ז׳וכ׳ the merchant packed his goods on his wagon and went off; v. דַּרֵּי.

    Jewish literature > זבונא

  • 39 זבונה

    זָבוֹנָא, זָבוֹנָהm. (preced. wds.) buyer, merchant. Targ. II Esth. 3:11Y.Kil.II, beg.27c.Y.Kidd.II, 64a top קרן ז׳וכ׳ the merchant packed his goods on his wagon and went off; v. דַּרֵּי.

    Jewish literature > זבונה

  • 40 זָבוֹנָא

    זָבוֹנָא, זָבוֹנָהm. (preced. wds.) buyer, merchant. Targ. II Esth. 3:11Y.Kil.II, beg.27c.Y.Kidd.II, 64a top קרן ז׳וכ׳ the merchant packed his goods on his wagon and went off; v. דַּרֵּי.

    Jewish literature > זָבוֹנָא

См. также в других словарях:

  • wagon — [ vagɔ̃ ] n. m. • 1829; « chariot de transport de houille » 1780; mot angl. 1 ♦ Véhicule sur rails, tiré par une locomotive; voiture d un train aménagée pour le transport des marchandises, des bestiaux... Wagon de marchandises, à bagages, à… …   Encyclopédie Universelle

  • wagon- — ⇒WAGON , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. masc. du vocab. des ch. de fer; le 2e élém. est un subst.; les mots constr. désignent une voiture spécialement aménagée ou un type de wagon de marchandises. A. [Les mots constr.… …   Encyclopédie Universelle

  • Wagon Wheels — are a popular biscuit in Australia, Canada, and the United Kingdom which have a marshmallow centre and are covered in a chocolate flavoured coating. They are produced and distributed by Burton s Foods. The biscuit itself is round to represent the …   Wikipedia

  • Wagon couvert — à deux essieux du type G4 Un wagon couvert est un type de wagon ferroviaire constitué d une caisse, généralement en bois, couverte d un matériau étanche permettant de transporter des marchandises craignant l eau ou d une certaine fragilité. Dans… …   Wikipédia en Français

  • Wagon de l'Armistice — Wagon de l armistice. Le wagon de l Armistice est la voiture de chemin de fer[1] dans laquelle furent signés l Armistice du 11 novembre 1918 entre l Allemagne, la France et ses alliés …   Wikipédia en Français

  • Wagon plat — à bogies Un wagon plat est le type le plus simple de wagons de marchandises. Sommaire 1 Caractéristiques …   Wikipédia en Français

  • Wagon-tombereau — à bogies, transport de ballast Un wagon tombereau est un wagon ferroviaire destiné au transport de marchandises en vrac. Ce nom de tombereau lui vient de la caisse qu il porte. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Wagon de l'armistice — Le wagon de l Armistice est la voiture de chemin de fer[1] dans laquelle furent signés l Armistice du 11 novembre 1918 entre l Allemagne, la France e …   Wikipédia en Français

  • Wagon tombereau — Un wagon tombereau est destiné au transport de marchandises en vrac. Ce nom de tombereau lui vient de la caisse qu il porte. Wagon tombereau à bogies, transport de ballast Les marchandises transportées sont assez diverses: de la ferraille aux… …   Wikipédia en Français

  • wagon-lit — [ vagɔ̃li ] n. m. • 1861; de wagon et lit ♦ Dans un train, Voiture formée de compartiments fermés, munis de couchettes et d eau courante, pour permettre aux voyageurs d y passer la nuit. ⇒ sleeping. Des wagons lits. REM. Le terme administratif… …   Encyclopédie Universelle

  • wagon-restaurant — [ vagɔ̃rɛstɔrɑ̃ ] n. m. • 1873; de wagon et restaurant ♦ Voiture d un train aménagée en restaurant. Des wagons restaurants. REM. Le terme administratif est voiture restaurant. ● wagon restaurant, wagons restaurants nom masculin Synonyme ancien de …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»