-
61 sunfish
s.1 ojón, pez de mar del género Mola, de cuerpo muy corto y forma redondeada.2 pez norteamericano de agua dulce, semejante a la perca: pertenece al género Lepomis.3 pez luna, mojarra, mojarrita. -
62 book
buk
1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) cuaderno2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) libro3) (a record of bets.) talonario
2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) reservar2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservar•- bookable- booking
- booklet
- bookbinding
- bookbinder
- bookcase
- booking-office
- bookmaker
- bookmark
- bookseller
- bookshelf
- bookshop
- bookworm
- booked up
- book in
- by the book
book1 n1. librowhat's your favourite book? ¿cuál es tu libro preferido?2. cuaderno / libretabook2 vb reservartr[bʊk]1 libro2 (of tickets) taco; (of matches) cajetilla1 (table, room, holiday) reservar; (entertainer, speaker) contratar2 (police) multar; (football) advertir, amonestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a closed book to somebody figurative use estar muy pez en algoto be in somebody's good books figurative use estar en buena relación con alguiento be in somebody's bad books figurative use estar en la lista negra de alguiento bring somebody to book figurative use pedir cuentas a alguiento go by the book figurative use proceder según las reglasto make a book registrar apuestasto read somebody like a book figurative use leer los pensamientos de alguiento take a leaf out of somebody's book figurative use tomar ejemplo de alguiento throw the book at somebody figurative use castigar duramente a alguienin my book figurative use a mi pareceraddress book libro de direccionesbook club círculo de lectoresbook lover bibliófilo,-acomplaints book libro de reclamacionessavings book libreta de ahorrothe good Book la Bibliabook ['bʊk] vt: reservarto book a flight: reservar un vuelobook n1) : libro m2)the Book : la Biblia3)by the book : según las reglasn.• talonario s.m.adj.• libreril adj.n.• libreta s.f.• libro s.m.v.• escriturar v.• reservar v.bʊk
I
1) ( printed work) libro mthe good Book — (frml) la Biblia
by o according to the book — ciñéndose a las reglas or normas
to go by the book — ceñirse* (estrictamente) a las normas or reglas
to be a closed book to somebody — ser* un misterio para algn
to be an open book — ser* (como) un libro abierto
to be in somebody's good/bad books —: (colloq)
I'm in her bad books now — en este momento no soy santo de su devoción
to bring somebody to book — pedirle* cuentas a algn
to be brought to book — tener* que rendir cuentas
to read somebody like a book: don't tell me stories, I can read you like a book a mí no me vengas con cuentos, que yo ya te conozco; to throw the book at somebody castigar* duramente a algn; (before n) book club club m del libro, círculo m de lectores; book review — reseña f ( de un libro)
2)a) ( exercise book) cuaderno mb) ( notebook) libreta f or cuaderno m (de apuntes)c) ( telephone book) (colloq) guía f, directorio m (AmL exc CS)3) ( set - of samples) muestrario m; (- of matches, stamps) librito m4) books pla) (Busn, Fin)to keep o do the books — llevar los libros or la contabilidad
b) (of club, agency) registro mare you on our books? — ¿está inscrito aquí?
5) ( betting) (AmE)I'd make book they'll lose the game! — me apuesto or me juego la cabeza a que pierden el partido
II
1.
1)a) \<\<room/seat/flight\>\> reservar; \<\<appointment\>\> concertar*the hotel/flight is fully booked — el hotel/vuelo está completo
b) \<\<performer\>\> contratar2) ( record) \<\<order\>\> asentar*3)a) ( record charge against) multar, ponerle* una multa ab) ( in soccer) (BrE) amonestar
2.
book vi hacer* una reservaPhrasal Verbs:- book in- book up[bʊk]1. N1) (=publication) libro m•
by the book — según las reglasto play it or to go by the book — seguir las reglas
•
economics/her life is a closed book to me — la economía/su vida es un misterio para mí•
the Good Book — la Biblia•
in my book — (fig) tal como yo lo veo, a mi modo de ver•
a book on politics — un libro de política•
that's one for the book — eso es digno de mención•
his mind is an open book — su mente es un libro abierto- bring sb to bookthose who planned the murder were never brought to book — nunca se les pidió cuentas a los que planearon el asesinato
to be in sb's good/bad books —
to read sb like a book —
I know where he's off to, I can read him like a book — sé dónde va, a mí no me engaña
to suit sb's book —
it suits his book to play the easy-going liberal — le viene bien hacerse el liberal poco exigente, se hace el liberal poco exigente porque le conviene
- throw the book at sbleaf, trick 1., 2), turn-up3) (also: telephone book) guía f4) (=set) [of tickets, cheques] talonario m; [of matches] estuche m; [of stamps] librito m; [of samples] muestrario m5) booksa) (Comm)the books — las cuentas, la contabilidad
cookto keep the books — llevar las cuentas or los libros or la contabilidad
b) (=register of members) registro msing7) (Gambling)•
to make a book on sth — aceptar apuestas a algo8) (US) (Mus) (=libretto) libreto m2. VT1) (Brit) (=reserve) [+ ticket, seat, room, table, flight] reservarhave you booked your holiday yet? — ¿ya has reservado las vacaciones?
2) (=arrange) [+ appointment, time] pedircan we book a time to meet soon? — ¿podemos quedar un día de estos?
3) (=engage) [+ performer, artiste] contratar4) * (=take name of)a) [police]they took him to the station and booked him for assault — lo llevaron a la comisaría y lo acusaron de agresión
b) (Sport) [+ player] amonestar5) (=note down) [+ order] anotar3.VI (Brit) hacer una reserva, reservarto book into a hotel — hacer una reserva or reservar en un hotel
4.CPDbook cover N — cubierta f de libro
book jacket N — sobrecubierta f
book learning N — aprendizaje m (a través) de los libros, saber m libresco frm
book learning is only part of school life — el aprendizaje de los libros es solo una parte de la vida escolar
book price N — [of car] precio m de catálogo
book review N — crítica f or reseña f de un libro
book signing N — (by author) firma f de libros
book token N — vale m para libros, cheque m regalo para libros
book value N — valor m contable or en libros
- book in- book up* * *[bʊk]
I
1) ( printed work) libro mthe good Book — (frml) la Biblia
by o according to the book — ciñéndose a las reglas or normas
to go by the book — ceñirse* (estrictamente) a las normas or reglas
to be a closed book to somebody — ser* un misterio para algn
to be an open book — ser* (como) un libro abierto
to be in somebody's good/bad books —: (colloq)
I'm in her bad books now — en este momento no soy santo de su devoción
to bring somebody to book — pedirle* cuentas a algn
to be brought to book — tener* que rendir cuentas
to read somebody like a book: don't tell me stories, I can read you like a book a mí no me vengas con cuentos, que yo ya te conozco; to throw the book at somebody castigar* duramente a algn; (before n) book club club m del libro, círculo m de lectores; book review — reseña f ( de un libro)
2)a) ( exercise book) cuaderno mb) ( notebook) libreta f or cuaderno m (de apuntes)c) ( telephone book) (colloq) guía f, directorio m (AmL exc CS)3) ( set - of samples) muestrario m; (- of matches, stamps) librito m4) books pla) (Busn, Fin)to keep o do the books — llevar los libros or la contabilidad
b) (of club, agency) registro mare you on our books? — ¿está inscrito aquí?
5) ( betting) (AmE)I'd make book they'll lose the game! — me apuesto or me juego la cabeza a que pierden el partido
II
1.
1)a) \<\<room/seat/flight\>\> reservar; \<\<appointment\>\> concertar*the hotel/flight is fully booked — el hotel/vuelo está completo
b) \<\<performer\>\> contratar2) ( record) \<\<order\>\> asentar*3)a) ( record charge against) multar, ponerle* una multa ab) ( in soccer) (BrE) amonestar
2.
book vi hacer* una reservaPhrasal Verbs:- book in- book up -
63 fat
fæt
1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) grasa2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) manteca, grasa
2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) gordo2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) sustancioso•- fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head
fat1 adj gordofat2 n grasatr[fæt]1 (person) gordo,-a2 (thick) grueso,-a, gordo,-a3 (meat) que tiene mucha grasa4 (profit, cheque, etc) sustancioso,-a5 (rich, fertile) fértil■ fat chance you stand of passing your test! ¡muchas posibilidades tienes tú de sacarte el carnet!■ fat lot of good it'll do her! ¡no le servirá de nada!2 (for cooking) manteca; (lard) lardo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe fat is in the fire se va a armar la de Dios, se va a armar una buenato get fat engordar, engordarseto live off the fat of the land vivir como un reyto run to fat echar carnesfat cat pez nombre masculino gordo1) obese: gordo, obeso2) thick: gruesofat n: grasa fadj.• abierto, -a adj.• atocinado, -a adj.• cachigordo, -a adj.• craso, -a adj.• gordo, -a adj.• grueso, -a adj.• pingüe adj.n.• carnaza s.f.• gordo s.m.• gordura s.f.• grasa s.f.• grosura s.f.• jamona s.f.• sebo s.m.v.• engordar v.
I fæt1)a) ( obese) gordoto get/grow fat — engordar
to grow fat on something — enriquecerse* con algo
b) (BrE) <pork/lamb> que tiene mucha grasac) ( thick) <book/cigar> grueso, gordo2)3) ( very little) (colloq & iro)will he pass? - fat chance — ¿aprobará? - ni soñarlo
II
mass & count noun grasa f[fæt]to run to fat — echar carnes (fam)
1. ADJ(compar fatter) (superl fattest)1) (=plump) [person] gordo; [face, cheeks, limbs] relleno, gordohe grew fat on the proceeds or profits — (fig) se enriqueció con los beneficios
2) (=fatty) [meat, pork] graso3) (=thick) [book] grueso4) (=substantial) [profit] grande, pingüe; [salary] muy elevado, muy alto5) * (=minimal)fat chance! — ¡ni soñarlo!
a fat lot he knows about it! — ¡qué sabrá él!
a fat lot of good that is! — ¡eso no sirve de nada!, y eso ¿de qué sirve?
2.a short, middle-aged man, tending to fat — un hombre bajito, de mediana edad, más bien gordo
animal/vegetable fats — grasas fpl animales/vegetales
beef/chicken fat — grasa f de vaca or (Sp) ternera/de pollo
- live off the fat of the landbody 2.3.CPDfat-catfat content N — contenido m de materia grasa
fat farm * N — (US) clínica f de adelgazamiento
* * *
I [fæt]1)a) ( obese) gordoto get/grow fat — engordar
to grow fat on something — enriquecerse* con algo
b) (BrE) <pork/lamb> que tiene mucha grasac) ( thick) <book/cigar> grueso, gordo2)3) ( very little) (colloq & iro)will he pass? - fat chance — ¿aprobará? - ni soñarlo
II
mass & count noun grasa fto run to fat — echar carnes (fam)
-
64 fishbone
-
65 flying
tr['flaɪɪŋ]1 SMALLAVIATION/SMALL aviación nombre femenino2 (action) vuelo1 (soaring) volante; (animal, machine) volador,-ra, que vuela2 (quick) rápido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something with flying colours salir airoso,-a de algoto get off to a flying start empezar con buen pieto take a flying jump tomar impulso y saltarflying buttress arbotante nombre masculinoflying doctor médico,-a que viaja en aviónflying fish pez nombre masculino voladorflying picket piquete nombre masculino informativoflying saucer platillo volanteflying squad patrulla volanteflying tackle placaje nombre masculino en el aireflying visit visita relámpagoadj.• apresurado, -a adj.• muy breve adj.• voladero, -a adj.• volador adj.• volante adj.n.• aviación s.f.• vuelo s.m.
I 'flaɪɪŋadjective (before n)a) ( hurried)b) <glass/debris> que vuela (por los aires)a flying tackle — ( Sport) un placaje en el aire
II
mass nouna) ( as pilot) pilotaje m; (before n) <time, hours, lesson> de vuelo; <helmet, jacket> de pilotob) ( as passenger)['flaɪɪŋ]I like/hate flying — me gusta/odio viajar en avión
1.ADJ [glass, debris] que vuela por los aires•
he took a flying leap at the man — dio un salto or saltó sobre el hombre•
he launched himself in a flying tackle and brought the intruder to the ground — se lanzó por el aire or se lanzó en plancha y derribó al intruso- come through sth with flying colours- get off to a flying start2.I don't like flying — no me gusta ir en avión or volar
3.CPDflying ambulance N — (=plane) ambulancia f aérea; (=helicopter) helicóptero m sanitario
flying boat N — hidroavión m
flying bomb N — bomba f volante
flying buttress N — arbotante m
flying doctor N — médico(-a) m / f rural (que se traslada en avión)
flying fish N — pez m volador
flying fortress N — fortaleza f volante
flying fox N — panique m
flying lesson N — clase f or lección f de vuelo
flying machine N — máquina f de volar
flying officer N — teniente mf de aviación
flying picket N — piquete m volante or móvil
flying saucer N — platillo m volante
flying squad N — (Brit) brigada f móvil
flying suit N — traje m de vuelo
flying time N — (=length of journey) duración f del vuelo; (=hours flown) horas fpl de vuelo
flying trapeze N — trapecio m volador
* * *
I ['flaɪɪŋ]adjective (before n)a) ( hurried)b) <glass/debris> que vuela (por los aires)a flying tackle — ( Sport) un placaje en el aire
II
mass nouna) ( as pilot) pilotaje m; (before n) <time, hours, lesson> de vuelo; <helmet, jacket> de pilotob) ( as passenger)I like/hate flying — me gusta/odio viajar en avión
-
66 freshwater
tr['freʃwæɔːtəSMALLr/SMALL]1 de agua dulcefreshwater ['frɛʃ.wɔt̬ər] n: agua f dulce'freʃ'wɔːtər, 'freʃˌwɔːtə(r)adjective (before n) de agua dulce['freʃˌwɔːtǝ(r)]1.ADJ de agua dulce2.CPDfreshwater fish N — pez m de agua dulce
* * *['freʃ'wɔːtər, 'freʃˌwɔːtə(r)]adjective (before n) de agua dulce -
67 herringbone
tr['herɪŋbəʊn]n.• espina de pescado s.f.'herɪŋbəʊna) ( Archit) espina f de pez or de pescadob) ( Tex) espiga f, espiguilla f['herɪŋbǝʊn]ADJherringbone pattern — (on material) diseño m en espiga; (of floor) espinapez m
herringbone stitch — punto m de escapulario
* * *['herɪŋbəʊn]a) ( Archit) espina f de pez or de pescadob) ( Tex) espiga f, espiguilla f -
68 John
tr[ʤɒn]1 Juan\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLJohn Doe SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL el hombre de la calleJohn Hancock SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL firma, autógrafoJohn the Baptist San Juan Bautistan.• cuarto de baño s.m.dʒɑːn, dʒɒn1) ( toilet) (AmE colloq) baño m, retrete m, váter m (Esp fam)2) Johnjohn the Baptist/Evangelist — San Juan Bautista/Evangelista
john 6,31 — (San) Juan 6,31
john Bull — (dated) personificación de todo lo inglés
[dʒɒn]john Q Public — (AmE) el hombre de la calle, el ciudadano medio or de a pie
1.N Juan2.CPDJohn Bull N — personificación del pueblo inglés
John Doe N — (US) fulano m
John Hancock * N — firma f, rúbrica f
John Henry N — firma f
John of the Cross N — (also: Saint John of the Cross) San Juan de la Cruz
John Q Public * N — (US) el hombre de la calle
John the Baptist N — (also: St John the Baptist) San Juan Bautista
John the Evangelist N — (also: Saint John the Evangelist) San Juan Evangelista
* * *[dʒɑːn, dʒɒn]1) ( toilet) (AmE colloq) baño m, retrete m, váter m (Esp fam)2) Johnjohn the Baptist/Evangelist — San Juan Bautista/Evangelista
john 6,31 — (San) Juan 6,31
john Bull — (dated) personificación de todo lo inglés
john Q Public — (AmE) el hombre de la calle, el ciudadano medio or de a pie
-
69 minnow
tr['mɪnəʊ]1 piscardon.• pececillo s.m.• pececillo de agua dulce s.m.'mɪnəʊ['mɪnǝʊ]N (pl minnow or minnows) pececillo m (de agua dulce)* * *['mɪnəʊ] -
70 nob
tr[nɒb]n.• elegante s.m.,f.• pez gordo s.m.
I
** [nɒb]N (Anat) mollera * f, coco * m, cholla f (Mex) **
II
** [nɒb]N (Brit) (=toff, person of importance) potentado(-a) m / f -
71 noise
noiz1) (a sound: I heard a strange noise outside; the noise of gunfire.) ruido, sonido2) (an unpleasantly loud sound: I hate noise.) ruido•- noiselessly
- noisy
- noisily
noise n ruidotr[nɔɪz]1 ruido, sonido1 comentarios nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a noise hacer ruidoto noise something abroad difundir algonoise n: ruido mn.• barahúnda s.f.• baraúnda s.f.• bulla s.f.• bullicio s.m.• estridor s.m.• estrépito s.m.• ruido s.m.• sonido s.m.• tiberio s.m.• trisca s.f.• zarabanda s.f.v.• divulgar v.nɔɪza) c u ( sound) ruido mto make a noise — hacer* ruido
to make a noise about something — quejarse de algo; (before n)
noise level — nivel m sonoro or de ruido
b) noises pl (remarks, comments) (colloq)[nɔɪz]I don't know if she liked it, but she made all the right noises — no sé si le gustó, pero fue muy cortés or dio la impresión de que sí
1. N1) (=sound) ruido mbackground 2.he was making choking noises in his throat — hacía ruidos con la garganta como si se estuviera ahogando
2) (=loud sound) ruido mstop that noise! — ¡deja de hacer ese ruido!
3) *(fig)she made noises about wanting to go home early — quería irse pronto a casa y estuvo soltando indirectas
she showed polite interest and made all the right noises — se mostró interesada y cortés y dijo todo lo correcto
I just made sympathetic noises and said what a shame it was — me limité a mostrarme comprensiva y dije que era una lástima
4) * (=person)5) (Rad, TV, Telec, Comput) interferencia f2.VTto noise sth about or abroad — divulgar algo, correr la voz de algo
3.CPDnoise abatement N — reducción f del ruido
noise level N — nivel m del ruido
noise pollution N — contaminación f acústica
* * *[nɔɪz]a) c u ( sound) ruido mto make a noise — hacer* ruido
to make a noise about something — quejarse de algo; (before n)
noise level — nivel m sonoro or de ruido
b) noises pl (remarks, comments) (colloq)I don't know if she liked it, but she made all the right noises — no sé si le gustó, pero fue muy cortés or dio la impresión de que sí
-
72 peasant
'peznt(a person who lives and works on the land, especially in a poor, primitive or underdeveloped area: Many peasants died during the drought; (also adjective) a peasant farmer.) campesino, labradorpeasant n campesinotr['pezənt]1 campesino,-a, rural1 (gen) campesino,-a2 pejorative (uncultured person) inculto,-a, palurdo,-apeasant ['pɛzənt] n: campesino m, -na fadj.• avillanado, -a adj.• campesino, -a adj.• jíbaro, -a adj.• labrador adj.n.• baturro s.m.• cafre s.m.• campesino s.m.• charro s.m.• guaso s.m.• jíbaro s.m.• labrador, -ora s.m.,f.• labriego s.m.• paisano s.m.• payo s.m.• rústico s.m.• villano s.m.'pezṇta) ( Agr) campesino, -na m,f; (before n) < population> campesino, ruralb) ( uncultured person) (pej) ordinario, -ria m,f, palurdo, -da m,f['pezǝnt]1.N campesino(-a) m / f ; pej palurdo(-a) m / fa peasant revolt — un levantamiento campesino or del campesinado
2.CPDpeasant farmer N — campesino m
peasant woman N — campesina f
* * *['pezṇt]a) ( Agr) campesino, -na m,f; (before n) < population> campesino, ruralb) ( uncultured person) (pej) ordinario, -ria m,f, palurdo, -da m,f -
73 peasantry
noun (peasants as a group; the peasants of a particular place: What part did the peasantry play in the Russian revolution?) campesinadotr['pezəntrɪ]1 campesinadon.• campesinado s.m.• campesinos s.m.pl.• gente del campo s.f.• paisanaje s.m.• villanaje s.m.'pezṇtrinoun (+ sing or pl vb) campesinado m['pezǝntrɪ]N campesinado m, campesinos mpl* * *['pezṇtri]noun (+ sing or pl vb) campesinado m -
74 sailfish
-
75 second
I
1. 'sekənd adjective1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) segundo2) (additional or extra: a second house in the country.) segundo3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) segundo
2. adverb(next after the first: He came second in the race.) segundo
3. noun1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) segundo2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) segundo, cuidador
4. verb(to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) apoyar, secundar
5. noun(a secondary school.) escuela de secundaria- seconder- secondly
- secondary colours
- secondary school
- second-best
- second-class
- second-hand
- second lieutenant
- second-rate
- second sight
- second thoughts
- at second hand
- come off second best
- every second week
- month
- second to none
II 'sekənd noun1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) segundo2) (a short time: I'll be there in a second.) segundo, instantesecond1 adj segundosecond2 n segundotr['sekənd]■ Birmingham is second only to London in population sólo Londres tiene más habitantes que Birmingham■ every second day/week/month/year cada dos días/semanas/meses/años1 segundo,-a1 (in series) segundo,-a3 SMALLAUTOMOBILES/SMALL (gear) segunda5 SMALLMUSIC/SMALL segunda1 segundo, en segundo lugar■ he came second llegó segundo, quedó en segundo lugar1 (motion, proposal) apoyar, secundar1 SMALLCOMMERCE/SMALL artículos nombre masculino plural con tara, artículos nombre masculino plural defectuosos1 (food) segunda ración nombre femenino■ who wants seconds? ¿quién quiere repetir?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon second thoughts pensándolo biento be second nature to somebody serle completamente natural a alguien■ don't worry, it'll soon become second nature to you no te preocupes, pronto te parecerá una cosa muy naturalto be second to none no tener igualto have a second string to one's bow tener otra alternativato have second helpings repetirto have second thoughts (about something) entrarle dudas a uno (sobre algo), cambiar de idea (sobre algo)to play second fiddle ser segundón,-ona, desempeñar un papel secundariosecond class segunda claseSecond Coming Segundo Advenimientosecond generation segunda generación nombre femeninosecond half segundo tiemposecond language segundo idiomasecond name apellidosecond person segunda personasecond sight clarividencia————————tr['sekənd]1 (time) segundo■ Christie's time was 9.9 seconds Christie hizo un tiempo de 9,9 segundos2 familiar momento, momentito■ have you got a second? ¿tienes un momento?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsecond hand (of watch) segundero————————tr[sɪ'kɒnd]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL trasladar temporalmentesecond ['sɛkənd] vt: secundar, apoyar (una moción): en segundo lugarsecond adj: segundosecond n1) : segundo m, -da f (en una serie)2) : segundo m, segunda parte f3) : segundo m, ayudante m (en deportes)4) moment: segundo m, momento madj.• segunda adj.• segundo, -a adj.adv.• en segundo lugar adv.n.• dos s.m.• segunda s.f.• segundante s.m.• segundo s.m. (In a duel)v.• apadrinar v.v.• secundar v.
I 'sekənd1)a) segundohe's already had a second helping — ya ha repetido or (Chi) se ha repetido
to give somebody a second chance — darle* a alguien otra oportunidad
every second Tuesday/week — cada dos martes/semanas, martes/semana por medio (CS, Per)
b) (in seniority, standing) segundo2) ( elliptical use)
II
a) (in position, time, order) en segundo lugarwork comes second, family first — la familia está antes que el trabajo
b) ( secondly) en segundo lugarc) ( with superl)
III
1)a) ( of time) segundo m; (before n)second hand — segundero m
b) ( moment) segundo mit doesn't take a second — no lleva ni un segundo, es cosa de un segundo
2)a) second (gear) ( Auto) (no art) segunda fb) ( in competition)he finished a good/poor second — quedó en un honroso/deslucido segundo lugar
c) (BrE Educ)upper/lower second — segunda y tercera nota de la escala de calificaciones de un título universitario
3) (in boxing, wrestling) segundo m; ( in dueling) padrino m4) ( substandard product) artículo m con defectos de fábrica5) seconds pl ( second helping) (colloq)to have seconds — repetir*, repetirse* (Chi)
IV
1) ( support) \<\<motion/candidate\>\> secundar
I ['sekǝnd]1. ADJ1) (gen) segundothey have a second home in Oxford — tienen otra casa en Oxford, en Oxford tienen una segunda vivienda
will you have a second cup? — ¿quieres otra taza?
•
in second gear — (Aut) en segunda (velocidad)•
it's second nature to her — lo hace sin pensarfor some of us swimming is not second nature — para muchos de nosotros nadar no es algo que nos salga hacer de forma natural
he had practised until it had become second nature — había practicado hasta que le salía con naturalidad
•
to be/lie in second place — estar/encontrarse en segundo lugar or segunda posición•
to have second sight — tener clarividencia, ser clarividenteto have second thoughts (about sth/about doing sth) — tener sus dudas (sobre algo/si hacer algo)
on second thoughts... — pensándolo bien...
fatherhood second time around has not been easy for him — volver a ser padre no le ha resultado fácil
•
to be second to none — no tener rival, ser inigualablefloor 1.Bath is second only to Glasgow as a tourist attraction — Bath es la atracción turística más popular aparte de Glasgow, solo Glasgow gana en popularidad a Bath como atracción turística
2) (Mus) segundofiddle 1., 1)2. ADV1) (in race, competition, election) en segundo lugar•
to come/ finish second — quedar/llegar en segundo lugar or segunda posiciónin popularity polls he came second only to Nelson Mandela — en los sondeos era el segundo más popular por detrás de Nelson Mandela
2) (=secondly) segundo, en segundo lugarthe second largest fish — el segundo pez en tamaño, el segundo mayor pez
this is the second largest city in Spain — ocupa la segunda posición entre las ciudades más grandes de España
3. N1) (in race, competition)•
he came a good/ poor second — quedó segundo a poca/gran distancia del vencedorstudying for his exams comes a poor second to playing football — prepararse los exámenes no tiene ni de lejos la importancia que tiene jugar al fútbol
closeI feel I come a poor second in my husband's affections to our baby daughter — tengo la sensación de que mi marido vuelca todo su cariño en la pequeña y a mí me tiene olvidada
2) (Aut) segunda velocidad f•
in second — en segunda (velocidad)seconds out! — ¡segundos fuera!
4) (Brit)(Univ)•
Lower/ Upper Second — calificación que ocupa el tercer/segundo lugar en la escala de las que se otorgan con un título universitarioSee:see cultural note DEGREE in degree5) secondsa) (Comm) artículos mpl con defecto de fábrica•
these dresses are slight seconds — estos vestidos tienen pequeños defectos de fábricab) (Culin)will you have seconds? — ¿quieres más?
4. VT1) [+ motion, speaker, nomination] apoyar, secundarI'll second that * — lo mismo digo yo, estoy completamente de acuerdo
2) [sɪ'kɒnd][+ employee] trasladar temporalmente; [+ civil servant] enviar en comisión de servicios (Sp)5.CPDsecond chamber N — [of parliament] cámara f alta
the Second Coming N — (Rel) el segundo Advenimiento
second cousin N — primo(-a) segundo(-a) m / f
second fiddle — see fiddle 1., 1)
second form N — curso de secundaria para alumnos de entre 12 y 13 años
second gear N — segunda f
second half N — (Sport) segundo tiempo m, segunda parte f ; (Econ) segundo semestre m (del año económico)
second house N — (Theat) segunda función f
second lieutenant N — (in army) alférez mf, subteniente mf
second mate, second officer N — (in Merchant Navy) segundo m de a bordo
second name N — apellido m
second person N — (Gram) segunda persona f
the second person singular/plural — la segunda persona del singular/plural
second sight N —
•
to have second sight — ser clarividentesecond string N — (esp US) (Sport) (=player) suplente mf ; (=team) equipo m de reserva
II ['sekǝnd]1.N (in time, Geog, Math) segundo m•
in a split second — en un instante, en un abrir y cerrar de ojosthe operation is timed to a split second — la operación está concebida con la mayor precisión en cuanto al tiempo
•
it won't take a second — es cosa de un segundo, es un segundo nada más•
at that very second — en ese mismo instante2.CPDsecond hand N — [of clock] segundero m
* * *
I ['sekənd]1)a) segundohe's already had a second helping — ya ha repetido or (Chi) se ha repetido
to give somebody a second chance — darle* a alguien otra oportunidad
every second Tuesday/week — cada dos martes/semanas, martes/semana por medio (CS, Per)
b) (in seniority, standing) segundo2) ( elliptical use)
II
a) (in position, time, order) en segundo lugarwork comes second, family first — la familia está antes que el trabajo
b) ( secondly) en segundo lugarc) ( with superl)
III
1)a) ( of time) segundo m; (before n)second hand — segundero m
b) ( moment) segundo mit doesn't take a second — no lleva ni un segundo, es cosa de un segundo
2)a) second (gear) ( Auto) (no art) segunda fb) ( in competition)he finished a good/poor second — quedó en un honroso/deslucido segundo lugar
c) (BrE Educ)upper/lower second — segunda y tercera nota de la escala de calificaciones de un título universitario
3) (in boxing, wrestling) segundo m; ( in dueling) padrino m4) ( substandard product) artículo m con defectos de fábrica5) seconds pl ( second helping) (colloq)to have seconds — repetir*, repetirse* (Chi)
IV
1) ( support) \<\<motion/candidate\>\> secundar2) [sɪ'kɒnd] ( attach) (BrE) -
76 sprat
tr[spræt]1 (fish) espadín nombre masculinon.• arenque pequeño s.m.• espadín s.m.sprætnoun espadín m ( pez de la familia de los arenques)[spræt]N espadín m, sardineta f* * *[spræt]noun espadín m ( pez de la familia de los arenques) -
77 big cheese
-
78 big gun
-
79 pilotfish
'paɪlətfɪʃ* * *['paɪlətfɪʃ] -
80 John Dory
(fish) gallo, pez nombre masculino de San Pedron.• gallo de San Pedro s.m.• pez de San Pedro s.m.
См. также в других словарях:
Pez (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Pez en 2006 (izq. a der.) Salvador, Minimal, García, Limeres … Wikipedia Español
PEZ — is the brand name of an Austrian candy, the pocket mechanical dispensers for such candy, and an abbreviation of PEZ Candy Inc. The candy takes the shape of pressed, dry, straight edged blocks (15mm (3/8 inch) long, 8mm wide and 5mm high), with… … Wikipedia
PEZ (Marke) — PEZ Logo PEZ Bonbons PEZ ist eine österreichische … Deutsch Wikipedia
Pez (desambiguación) — Pez puede referirse a: los peces, nombre con que se designa vulgarmente a cualquiera de los vertebrados primariamente acuáticos; la pez, la destilación del alquitrán conocida también como brea; la colofonia, también conocida como pez de Castilla; … Wikipedia Español
PEZ Candy Inc. — Pez Pour les articles homonymes, voir Pez (homonymie). Pez … Wikipédia en Français
Pez — Pour les articles homonymes, voir Pez (homonymie). Pez … Wikipédia en Français
Pez (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Pez Álbum de Pez Publicación 1998 … Wikipedia Español
pez — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Animal vertebrado acuático, con el cuerpo generalmente cubierto de escamas y las extremidades en forma de aletas, que tiene sangre fría y se reproduce por huevos. pez de colores Pez pequeño de colores… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pez — ist: ein Markenname, siehe PEZ (Marke) PEZ ist die Abkürzung für: Physikalische Echte Zeit Polizeieinsatzzentrale Pegnitztal EinkaufsZentrum Pez ist der Familienname folgender Personen: Bernhard Pez (1683–1735), österreichischer Benediktinermönch … Deutsch Wikipedia
PEZ (caramelo) — Saltar a navegación, búsqueda Aspecto de caramelos Pez. PEZ es una marca austriaca de caramelos con forma de pequeña tableta rectangular seca, que suele ir en unos dispensadores de bolsillo característicos que confecciona la misma compañía. Su… … Wikipedia Español
Pez... — Pez... Saltar a navegación, búsqueda Pez... es un cortometraje en 35 mm del año 1995 dirigido por La Cuadrilla. Contenido 1 Pez 1995 2 Sinópsis 3 Ficha técnica … Wikipedia Español