-
101 intoppo
sm [in'tɔppo](ostacolo) hitch, stumbling block, obstacle, (difficoltà) difficulty -
102 mezzo
I ['mɛddzo] sm(strumento) means sg, (metodo) means, wayII mezzo (-a)per mezzo di — by means of, through
1. agg1) half2)di mezza età — middle-agedun soprabito di mezza stagione — a spring (o autumn) coat
2. avvmezzo pieno/vuoto ecc — half-full/empty ecc
3. sm1) (metà) halfun chilo e mezzo — a kilo and a half, one and a half kilos
2) (parte centrale) middlein mezzo a — in the middle of, (folla) in the midst of
3)esserci di mezzo — (ostacolo) to be in the wayquando ci sono di mezzo i numeri non ci capisco più niente — when numbers are involved I get completely lost
togliere di mezzo — (persona, cosa) to get rid of, (fam : uccidere) to bump off
levarsi o togliersi di mezzo — to get out of the way
-
103 perché
[per'ke]1. avv2. cong1) (causale: poiché) becausenon posso uscire perché ho molto da fare — I can't go out because o as I've a lot to do
2) (finale: affinché) so (that), in order that3)(consecutivo: cosicché)
l'ostacolo era troppo alto perché si potesse scavalcarlo — the obstacle was too high to climb overè troppo forte perché si possa vincerlo — he's too strong to be beaten o for anyone to beat him
3. sm inv(motivo) reason -
104 rimuovere
vt irreg [ri'mwɔvere]1) (gen) Med to remove, (fig : dubbio) to remove, eliminate, (sospetto) to eliminate, (ostacolo) to get rid of2) Psic to repress -
105 riviera
sf [ri'vjɛra]1) coast2) (Equitazione: ostacolo) water jump -
106 saltare
[sal'tare]1. vt(siepe, ostacolo) to jump (over), leap (over), (fig : capitolo, pasto) to skip, miss (out)saltare su/sopra qc — to jump on/over sth
saltare giù da qc — to jump off sth, jump down from sth
saltare addosso a qn — (aggredire) to attack sb
salta su! — (in macchina) jump in!, (su moto, bici) jump on!
è saltato su e mi ha detto che... — he jumped up and told me that...
saltare dal letto/dalla finestra — to jump out of bed/out of the window
saltare al collo di qn — (in segno di affetto) to throw one's arms round sb's neck, (per strangolarlo) to grab sb by the neck
2) (bottone) to pop off, (bomba) to explode, blow up, (ponte, ferrovia) to blow up, (valvola) to blow, (fig : impiegato) to be fired, (corso) to be cancelled3)far saltare — (treno, ponte) to blow up, (fusibile) to blow, (mina) to explode, (serratura: forzare) to break, (con esplosivo) to blow, (lezione, appuntamento) to cancel
far saltare il banco Giochi — to break the bank
4)saltare fuori — (apparire improvvisamente) to jump out, leap out, (venire trovato) to turn up
saltare fuori con — (dire improvvisamente) to come out with
dall'auto sono saltati fuori due ladri — two thieves jumped o leapt out of the car
5) Culin to sauté -
107 scartare
I [skar'tare] vt(regalo, caramella) to unwrapII [skar'tare] vt1) Carte to discard2) (fig : possibilità, idea) to reject3) (concorrente) to reject, eliminate, Mil to declare unfit for military serviceIII [skar'tare]1. vi2. vtCalcio to dodge (past), Equitazione -
108 scavalcare
vt [skaval'kare](ostacolo) (anche) fig to pass (o climb) over, (fig : concorrenti) to overtake, get ahead of, (collega) to be promoted over (the head of) -
109 scoglio
sm ['skɔʎʎo] scoglio (-gli)rock, (fig : ostacolo) difficulty, stumbling block -
110 superamento
sm [supera'mento](di ostacolo) overcoming, (di montagna) crossingarrivare al superamento di — (idee, dottrine) to move on from
-
111 superare
vt [supe'rare](limite, aspettative) to exceed, (traguardo, montagne) to cross, (esame) to pass, (muro) to get over, (fig : ostacolo, malattia, paura) to overcome, (rivale) to beat, surpass, outdo, (Auto : sorpassare) to overtakesono certo che riusciremo a superare queste difficoltà — I'm sure we can overcome these difficulties
superare i limiti di velocità — to exceed o break the speed limit
superare qn in altezza/peso — to be taller/heavier than sb
-
112 urtare
[ur'tare]1. vt1) (persona, ostacolo) to bump into, knock against, (gomito, testa) to knock, bump2) (irritare) to annoy, irritate2. viurtare contro — (auto, barca) to bump into, (persona) to bump into, knock against
3. vr (urtarsi)(uso reciproco: scontrarsi) to collide, fig to clash4. vip (urtarsi)(irritarsi) to get annoyed, get irritatedPAROLA CHIAVE: urtare non si traduce mai con la parola inglese hurt
См. также в других словарях:
ostacolo — /o stakolo/ s.m. [dal lat. obstacŭlum, der. di obstare ostare ]. 1. a. [ciò che impedisce un passaggio, un movimento su un determinato percorso: superare un o. ] ▶◀ impaccio, impedimento, ingombro, intralcio, ostruzione, sbarramento, scoglio. b.… … Enciclopedia Italiana
ostacolo — o·stà·co·lo s.m. AU 1a. elemento materiale che impedisce il passaggio o che è di intralcio al compiersi di un azione: rimuovere, evitare un ostacolo Sinonimi: sbarramento. 1b. fig., situazione, condizione, evento o persona che costituisce… … Dizionario italiano
ostacolo — {{hw}}{{ostacolo}}{{/hw}}s. m. 1 Tutto ciò che intralcia o costituisce impedimento (anche fig.); SIN. Difficoltà, impedimento, inciampo, intralcio. 2 Elemento del terreno destinato a inibire o a ritardare il movimento del nemico. 3 Nell atletica … Enciclopedia di italiano
ostacolo — pl.m. ostacoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
ostacolo — s. m. impedimento, inciampo, intralcio, incaglio □ ingombro, disturbo, intoppo, impaccio, pastoia, impiccio □ argine, barriera, barricata, muro, muraglia, sbarramento □ scoglio, contrarietà, difficoltà, contrattempo, disguido, inconveniente □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
barriera — bar·riè·ra s.f. AU 1. sbarramento costituito da un cancello, uno steccato o sim. per impedire l accesso a un luogo, chiudere un passaggio, segnare un limite o un confine: l accesso è impedito da una barriera di filo spinato | estens., sbarramento … Dizionario italiano
aiuto — a·iù·to s.m., inter. FO 1. s.m., intervento a favore di qcn. o di qcs. in difficoltà: chiedere, dare, portare aiuto a qcn.; correre, venire in aiuto di qcn.; essere d aiuto, di grande, di poco aiuto Sinonimi: appoggio, assistenza, ausilio,… … Dizionario italiano
appoggio — ap·pòg·gio s.m. AU 1. ciò che serve di sostegno, di base, di supporto: usare qcs. come appoggio Sinonimi: appiglio, base, sostegno, supporto. 2a. fig., sostegno morale; aiuto, favore, protezione: essere d appoggio a qcn., avere l appoggio di… … Dizionario italiano
inciampo — in·ciàm·po s.m. CO 1. ostacolo contro cui si inciampa o si può inciampare: levare, togliere un inciampo dalla strada Sinonimi: ostacolo. 2. fig., impedimento, intoppo: mettere inciampi, essere d inciampo, procedere senza inciampi Sinonimi:… … Dizionario italiano
muro — mù·ro s.m. FO 1a. struttura edilizia in mattoni, pietre e sim., ordinati e connessi gener. con cemento o calcina, in cui le dimensioni dell altezza e della lunghezza prevalgono rispetto allo spessore: erigere, abbattere un muro, muro intonacato,… … Dizionario italiano
inciampo — s.m. [der. di inciampare ]. 1. [oggetto su cui si può inciampare: togliere un i. ] ▶◀ intoppo, ostacolo. 2. (fig.) [qualsiasi cosa che intralci o ritardi l azione, la realizzazione di qualcosa] ▶◀ contrattempo, difficoltà, freno, impaccio,… … Enciclopedia Italiana