-
61 psychodrama
-
62 pull
I [pʊl]1) (tug) strattone m., tiro m.2) (attraction) forza f.; fig. forza f. di attrazione, attrattiva f.4) colloq. (swig) sorso m., sorsata f.5) colloq. (on cigarette etc.) tiro m., boccata f.7) (snag) (in sweater) maglia f. tirataII 1. [pʊl]1) (tug) tirare [chain, curtain, hair, tail, rope]to pull a sweater over one's head — (put on) infilare un maglione (dalla testa); (take off) sfilarsi un maglione (dalla testa)
2) (tug, move) (towards oneself) tirare ( towards verso); (by dragging) trascinare ( along lungo); (to show sth.) tirare (per il braccio) [ person]4) (remove, extract) estrarre [ tooth]to pull sth. off — [child, cat] tirare qcs. giù da [shelf, table]
to pull sth. out of — tirare qcs. fuori da [pocket, drawer]
5) colloq. (brandish) tirare fuori, estrarre [gun, knife]to pull a gun on sb. — puntare un'arma contro qcn
8) (steer, guide)11) colloq. (attract) attirare, richiamare [audience, girls]12) (make)2.1) (tug) tirare (at, on su)to pull at sb.'s sleeve — tirare qcn. per la manica
2) (resist restraint) [dog, horse] tirare (at, on su)3) (move)to pull ahead of sb. — [athlete, rally driver] staccare qcn.; [ company] distanziare [ competitor]
4) (smoke)to pull at — dare un tiro a [ cigarette]
6) (row) remare•- pull in- pull off- pull out- pull up••pull the other one (it's got bells on)! — colloq. chi credi di prendere in giro!
* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) tirare; togliere2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) tirare (una boccata)3) (to row: He pulled towards the shore.) remare4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) dirigersi2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) tirata, tiro2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) attrazione3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) influenza•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *pull /pʊl/n.1 tirata ( anche fig.); tiro; strappo; strattone: I gave a pull at the rope, diedi uno strattone alla corda; It was a long pull from the valley up here, è stata una bella tirata dalla valle fin quassù4 (naut.) colpo di remo; remata; vogata6 (tipogr.) prima bozza7 sorso; sorsata: He took a long pull at his tankard of beer, bevve una lunga sorsata dal suo boccale di birra8 [u] (mecc.) capacità di traino9 [u] (fig.) autorità; ascendente; influsso; influenza; peso, entratura (fig.): That cardinal has a strong pull with the Pope, quel cardinale ha molta influenza presso il Papa10 [u] forza d'attrazione (per es., della luna sulla terra); (fig.) attrazione pubblicitaria; capacità di attrarre il pubblico; fascino; richiamo: (market.) pull strategy, strategia dell'attrazione; an actor [a play] with great box-office pull, un attore che richiama molto pubblico [un dramma di cassetta]15 (equit.) tirata di redini● ( baseball) pull hitting, battuta a sorpresa □ ( slang) to be on the pull, essere in caccia; cercare di rimorchiare (ragazzi o ragazze).♦ (to) pull /pʊl/A v. t.1 tirare; trarre; trascinare; tirare a sé; strattonare: Don't pull my hair, non tirarmi i capelli; to pull the trigger, tirare il grilletto; (ferr.) to pull the cord, tirare l'allarme; to pull a heavy weight, trascinare un grosso peso; ( sport) to pull an opponent's shirt, strattonare un avversario per la maglia2 estrarre; tirare fuori; cavare; togliere: I had two teeth pulled, mi sono fatto togliere due denti; He pulled a gun on me, ha tirato fuori una pistola e me l'ha puntata contro3 cogliere; strappare5 attirare ( la clientela, spettatori, ecc.); assicurarsi (l'appoggio di q.); ottenere ( consensi, voti, ecc.): to pull a crowd, attirare folle di spettatori7 (tipogr.) tirare; stampare: to pull a copy [a proof], tirare una copia [una bozza]9 (fam., spec. USA) fare, commettere ( un reato, ecc.): to pull a robbery, fare una rapina; to pull a job, fare un colpo (in banca, ecc.)16 (fig. fam.) rimorchiare (una ragazza, un ragazzo)B v. i.2 lasciarsi tirare; muoversi; spostarsi, aprirsi ( quando si tira): This drawer won't pull out, questo cassetto non vuole aprirsi6 (naut.) remare; vogare8 (fig. fam.) rimorchiare● ( USA) to pull camp, levare il campo (o le tende) □ to pull clear, sgombrare; togliersi di mezzo; ( sport: autom.) portarsi a bordo pista ( dopo un guasto, ecc.); ( ciclismo, ecc.) andare in fuga; staccare tutti □ to pull a face, fare la faccia lunga; fare una boccaccia (o una smorfia) □ to pull faces, far boccacce; fare smorfie □ to pull a fast one on sb., giocare un brutto tiro a q.; mettere q. nel sacco (fig.) □ (fig. fam.) to pull sb. 's leg, prendere in giro q.; prendere q. per i fondelli (fam.) □ (med.) to pull a muscle, farsi uno strappo muscolare □ (naut.) to pull oars, remare; vogare; avere un certo numero di vogatori □ (pop. USA) to pull the plug on sb. [st.], farla finita con q. [qc.] □ to pull one's punches, ( boxe) non affondare, trattenere i colpi; (fig.) risparmiare colpi, non infierire □ ( slang USA) to pull rank, far pesare la propria autorità; farla cascare dall'alto (fig.) □ to pull a sad face, fare la faccia triste; assumere un'aria rattristata □ ( di veicolo, dei freni, ecc.) to pull to one side, tirare da una parte; tendere ad andare da un lato □ to pull to pieces, fare a pezzi, rompere, spezzare; (fig.) criticare aspramente, stroncare □ to pull one's weight, mettercela tutta; fare la propria parte ( di lavoro) □ (fig.) to pull strings for sb., usare la propria influenza a favore di q. □ (fig.) to pull the strings, tirare le fila; manovrare □ ( slang USA) to pull a stunt, fare un numero (fig.); avere un'alzata d'ingegno □ (med.) pulled muscle, strappo muscolare.* * *I [pʊl]1) (tug) strattone m., tiro m.2) (attraction) forza f.; fig. forza f. di attrazione, attrattiva f.4) colloq. (swig) sorso m., sorsata f.5) colloq. (on cigarette etc.) tiro m., boccata f.7) (snag) (in sweater) maglia f. tirataII 1. [pʊl]1) (tug) tirare [chain, curtain, hair, tail, rope]to pull a sweater over one's head — (put on) infilare un maglione (dalla testa); (take off) sfilarsi un maglione (dalla testa)
2) (tug, move) (towards oneself) tirare ( towards verso); (by dragging) trascinare ( along lungo); (to show sth.) tirare (per il braccio) [ person]4) (remove, extract) estrarre [ tooth]to pull sth. off — [child, cat] tirare qcs. giù da [shelf, table]
to pull sth. out of — tirare qcs. fuori da [pocket, drawer]
5) colloq. (brandish) tirare fuori, estrarre [gun, knife]to pull a gun on sb. — puntare un'arma contro qcn
8) (steer, guide)11) colloq. (attract) attirare, richiamare [audience, girls]12) (make)2.1) (tug) tirare (at, on su)to pull at sb.'s sleeve — tirare qcn. per la manica
2) (resist restraint) [dog, horse] tirare (at, on su)3) (move)to pull ahead of sb. — [athlete, rally driver] staccare qcn.; [ company] distanziare [ competitor]
4) (smoke)to pull at — dare un tiro a [ cigarette]
6) (row) remare•- pull in- pull off- pull out- pull up••pull the other one (it's got bells on)! — colloq. chi credi di prendere in giro!
-
63 read-through
-
64 recast
[ˌriː'kɑːst] [AE -'kæst]1) riformulare [ sentence]; rimaneggiare [ text]; teatr. cinem. allestire [qcs.] con nuovi attori [ work]2) tecn. ind. rifondere* * *recast /ri:ˈkɑ:st/n. [uc]1 (metall.) rifusione3 (teatr.) ridistribuzione delle parti.(to) recast /ri:ˈkɑ:st/(pass. e p. p. recast), v. t.2 (fig.) rimaneggiare; riformulare ( un documento): to recast a novel, rimaneggiare un romanzo; to recast a chapter, riscrivere un capitolo● (mat., rag.) to recast a column of figures, rifare l'addizione di una colonna di cifre □ (teatr.) He was recast as Polonius, gli hanno sostituito la parte con quella di Polonio.* * *[ˌriː'kɑːst] [AE -'kæst]1) riformulare [ sentence]; rimaneggiare [ text]; teatr. cinem. allestire [qcs.] con nuovi attori [ work]2) tecn. ind. rifondere -
65 (to) rehearse
(to) rehearse /rɪˈhɜ:s/v. t. e i.1 (teatr., cinem., mus.) provare ( un dramma, un concerto, ecc.); fare le prove; We've been rehearsing every night for a week, abbiamo fatto le prove tutte le sere per una settimana; I rehearsed the speech many times in front of friends, ho provato più volte il mio discorso davanti a degli amici2 dirigere le prove di (q.): He rehearses the chorus every day, dirige le prove del coro tutti i giorni3 ripassare mentalmente: I rehearsed my words carefully before speaking, ho ripassato attentamente le mie parole prima di parlare4 ripetere: to rehearse old grievances, ripetere sempre le stesse lamentele; These issues have been rehearsed many times, queste questioni sono state evocate svariate volte -
66 ♦ relief
♦ relief (1) /rɪˈli:f/n.1 [u] sollievo: The medicine gave me some relief from the pain, la medicina mi ha dato un po' di sollievo dal dolore; a sigh of relief, un sospiro di sollievo; to come as a relief, essere un sollievo; tranquillizzare; DIALOGO → - Lost child 3- Oh, what a relief!, oh, che sollievo!; Much to my relief, symptoms disappeared within few days, con mio grande sollievo, i sintomi sono scomparsi in pochi giorni2 [u] aiuto; soccorsi (pl.): relief for the flooded areas, soccorsi per le zone alluvionate; relief funds for those in need, fondi per l'assistenza ai bisognosi; a shipment of relief, una spedizione di beni di primo soccorso7 diversivo; calo di tensione ( in un libro, ecc.): by way of relief, come distrazione; (teatr.) comic relief (o light relief) diversivo comico ( scene comiche intercalate in un dramma serio)9 (fisc.) sgravio, detrazione: tax relief, sgravio fiscale; relief for expenses, detrazione per spese sostenute10 (leg.) condono11 (mecc.) scarico● a relief bus [coach], un autobus [un pullman] straordinario □ relief certification, certificato attestante il diritto al sussidio □ (autom.) relief driver, secondo autista □ (mil., ecc.) relief parcel, pacco aiuto □ (mil.) relief party, colonna di soccorso; truppe di ricambio □ ( sport) the relief players, le riserve □ relief road, strada d'alleggerimento del traffico; strada di scorrimento □ (ferr.) relief train, treno supplementare; treno straordinario □ (mecc.) relief valve, valvola limitatrice di pressione □ relief well, pozzo di drenaggio □ relief work, volontariato ( in paesi in via di sviluppo, ecc.) □ relief worker, volontario ( in paesi in via di sviluppo, ecc.) □ relief works, lavori pubblici intrapresi per alleviare la disoccupazione; lavori socialmente utili □ ( USA antiq.) to be on relief, percepire il sussidio di disoccupazione.relief (2) /rɪˈli:f/n. [u]( arte, geogr.) rilievo; (fig.) rilievo; risalto: high relief, altorilievo; low relief, bassorilievo; a relief map, una carta orografica● relief model, modello del rilievo; plastico □ (tipogr.) relief printing, stampa in rilievo; rilievografia □ to bring out st. in relief, mettere in rilievo qc.; dar risalto a qc. □ to stand out in relief, risaltare; spiccare: The tower stood out in sharp relief against the sky, il profilo della torre spiccava contro il cielo. -
67 ♦ review
♦ review /rɪˈvju:/n.1 [cu] riesame; revisione: The government announced a review of the tax system, il governo ha annunciato una revisione del sistema fiscale; subject to review, suscettibile di revisione; to be under review, essere oggetto di revisione2 recensione ( di un libro, di un dramma, ecc.); critica: The film has already had excellent reviews in the States, il film ha già avuto delle ottime recensioni negli Stati Uniti7 (teatr.) ► revue● review board, comitato (o commissione) di revisione □ review copy, copia ( di un libro, ecc.) per recensione □ (mil.) review order, alta uniforme; divisa da parata □ ( di un problema, di un libro, ecc.) to come under review, esser preso in esame; esser fatto oggetto di critiche □ to keep under review, tenere sotto continuo controllo; sottoporre a monitoraggio continuo.♦ (to) review /rɪˈvju:/A v. t.1 rivedere; riconsiderare; passare in rassegna ( documentazione, ecc.): The admissions policy is to be reviewed annually, i criteri di ammissione devono essere riconsiderati ogni anno; You have a couple of hours to review the documents before the meeting, hai un paio d'ore per passare in rassegna la documentazione prima della riunione2 recensire, fare la recensione di ( un libro, ecc.): She reviews books for a local newspaper, fa la recensione di libri per un quotidiano locale3 (mil.) passare in rivista; passare in rassegna4 (leg.) riesaminare; sottoporre a revisioneB v. i.fare il recensore; fare il critico ( letterario, ecc.). -
68 (to) revive
(to) revive /rɪˈvaɪv/A v. i.1 rianimarsi; riprendersi: Withered flowers revive in the rain, i fiori avvizziti si riprendono sotto la pioggiaB v. t.1 rianimare ( anche fig.): to revive an unconscious person, rianimare una persona svenuta; to revive the market, rianimare il mercato2 far rivivere; riportare in auge: to revive an ancient custom, far rivivere un'antica usanza; This spring's fashion collections have revived floral prints, la moda primavera di quest'anno ha riportato in auge gli stampati a fiori5 rianimare; tirare su: A glass of wine will revive you, un bicchiere di vino ti tirerà su; to revive sb. 's spirits, tirare su il morale a q. -
69 ♦ role
♦ role, rôle /rəʊl/n.1 ruolo; funzione: the role of computers in the classroom, il ruolo dei computer in classe; her new role as project coordinator, il suo nuovo ruolo di coordinatrice del progetto; an active role, un ruolo attivo; a central role, un ruolo centrale; a starring role, un ruolo di primo piano; He had a key role in the peace negotiations, ha avuto un ruolo chiave nei negoziati di pace; Parents play a vital role in their children's education, i genitori svolgono un ruolo fondamentale nell'educazione dei loro figli2 (teatr., cinem.) ruolo; parte: She played the role of Ophelia, ha recitato la parte di Ofelia; ha rivestito i panni di Ofelia; to play the leading role, fare la parte del protagonista; avere il ruolo principale; the title role, la parte del personaggio che dà il nome al dramma (per es., Amleto); supporting role, particina; ruolo di secondo piano3 (psic.) ruolo● (psic.) role model, modello di comportamento □ (psic.) role-playing, il sostenere un ruolo; il recitare una parte □ role-playing ( anche role play), giochi di ruolo, role play □ role reversal, inversione dei ruoli □ advisory role, funzione consultiva. -
70 satyr
-
71 sensational
[sen'seɪʃənl]1) (dramatic) [discovery, event] sensazionale2) spreg. (sensationalist) [story, news] sensazionalistico3) colloq. (emphatic) sensazionale, clamoroso* * *1) (causing great excitement or horror: a sensational piece of news.) sensazionale2) (very good: The film was sensational.) sensazionale, eccezionale3) (intended to create feelings of excitement, horror etc: That magazine is too sensational for me.) impressionante* * *sensational /sɛnˈseɪʃənl/a.1 sbalorditivo; che fa colpo; sensazionale; emozionante; impressionante; strabiliante; raccapricciante: sensational happening, avvenimento sensazionale; a sensational trial, un processo che fa scalpore2 (fam.) fantastico; eccezionale3 (filos.) sensoriale; delle sensazioni● a sensational play, un dramma a sensazionesensationally avv.* * *[sen'seɪʃənl]1) (dramatic) [discovery, event] sensazionale2) spreg. (sensationalist) [story, news] sensazionalistico3) colloq. (emphatic) sensazionale, clamoroso -
72 stellar
['stelə(r)]aggettivo astr. stellare* * *['stelə](of stars: stellar clusters.) stellare* * *stellar /ˈstɛlə(r)/a.2 a stella; fatto a stella; stellato● (fam.) the stellar role in a play, la parte principale di un dramma.* * *['stelə(r)]aggettivo astr. stellare -
73 ♦ stock
♦ stock /stɒk/A n.2 (agric.) pianta che ha subito un innesto; pianta da cui si prelevano gli innesti10 [u] discendenza; famiglia; etnia; razza; schiatta; stirpe; origine: He comes of good [poor] stock, è di buona famiglia [di famiglia povera]; of Roman Catholic stock, d'origine cattolica; of Scottish stock, di stirpe scozzese11 [u] (ind.) materia prima; materiale grezzo: paper stock, materia prima per la fabbricazione della carta ( stracci, ecc.)13 provvista; scorta; riserva; (fig.) bagaglio ( di idee, ecc.): They laid in stocks of food for the winter, fecero provviste di cibo per l'inverno; He has a good stock of brandy, ha una buona riserva di brandy16 [uc] (comm., org. az.) stock; giacenza, provvista, scorta; merce in magazzino; (= stock left, stocks) rimanenze: out of stock, esaurito: This article is out of stock, questo articolo è esaurito; We don't have these goods in stock, non abbiamo scorte di questa merce; questa merce non è disponibile; DIALOGO → - Shoes- All the sizes in stock are on display, tutte le scarpe disponibili sono in esposizione; a large stock of goods on hand, un grosso stock di merce a disposizione; average stock, giacenza media; old stock, fondi di magazzino17 [u] (fin., = joint stock) capitale azionario (o sociale); (collett.) azioni, obbligazioni, titoli, valori mobiliari: Last year this stock gained ten per cent, l'anno scorso questo capitale azionario ha avuto una plusvalenza del dieci per cento; voting stock, azioni con diritto di voto; to buy stock, comprare azioni (o titoli); government stock, titoli di stato; marketable stock, titoli negoziabili; titoli quotati in Borsa18 [u] (fig.) credito; popolarità: The government's stock fell sharply, la popolarità del governo è calata drasticamente19 (fin., ingl.) quota sociale; partecipazione azionaria20 (fin., USA) azione (cfr. ingl. share /1/, def. 2): capital stock, azione ordinaria; preferred stock, azione privilegiata21 (market.) stock, blocco, partita ( di merce); They are selling the whole stock, vendono tutto in blocco22 (al pl.) (fin.) azioni (completamente versate); titoli di stato; valori mobiliari; obbligazioni; buoni del tesoro24 (al pl.) (stor.) ceppi; gogna, berlina ( anche fig.): The thief was put in the stocks, il ladro è stato messo alla gogna (o alla berlina)25 (al pl.) (naut.) intelaiatura; taccate: The ship was on the stocks, la nave era sulle taccate (o in cantiere di costruzione o di raddobbo)28 (tipogr.) (tipo o quantità di) carta30 (mecc.) portacuscinetti; portafiliereB a.1 comune; usuale; abituale; standard: a stock greeting, un saluto usuale; a stock size, una misura standard● (fin.) stock account, conto capitale □ (rag.) stock accounting, contabilità di magazzino □ (fin.) stocks and bonds, azioni e obbligazioni □ (fin.) stocks and shares, valori mobiliari; titoli □ ( Borsa) stock arbitrage, arbitraggio su titoli □ stock-blind, del tutto cieco □ stock bonus, gratifica in azioni ( ai dipendenti) □ (rag.) stock book, libro magazzino (o di carico e scarico) □ ( sport) stock car, stock car: stock-car racing, gare di stock car □ stock card, scheda di magazzino □ (fin.) stock certificate, certificato azionario □ stock clerk, magazziniere □ stock company, (fin.) società per azioni; (teatr.) compagnia di repertorio □ (org. az.) stock control, controllo del livello delle scorte □ (fin., USA) stock corporation, società per azioni □ stock cube, dado da brodo □ ( banca) stock department, ufficio titoli □ (zool.) stock dove ( Columba oenas), colombella □ (fin.) stock exchange, borsa valori: (in GB) to be on the Stock Exchange, essere un membro della Borsa Valori di Londra □ (fin.) stock exchange account, ciclo operativo della borsa □ (fin.) Stock Exchange Automated Quotations system (abbr. SEAQ), sistema computerizzato di quotazioni di borsa ( a Londra) □ (fin.) stock exchange index [list, operator, quotation], indice [listino, operatore, quotazione] di borsa □ stock farm, fattoria per l'allevamento del bestiame □ stock farmer, allevatore di bestiame □ stock farming, allevamento del bestiame □ (cinem.) stock film sequence, sequenza di repertorio □ (cinem., TV) stock footage, materiale d'archivio; materiale di repertorio □ (fin.) stock fund, fondo (comune d'investimento) azionario □ stock-in-trade, (org. az.) merce in magazzino, scorte mercantili; (rag.) capitale d'esercizio, attrezzature e impianti, beni strumentali; (fig.) armamentario, ferri del mestiere, attributo essenziale □ (fin.) stock issue, emissione di azioni □ stock list, (fin., USA) listino di Borsa; listino valori; (org. az.) elenco delle scorte □ (org. az.) stock management, gestione delle scorte □ stock market, (fin.) mercato azionario (o mobiliare); mercato dei titoli finanziari; borsa valori; (market.) mercato del bestiame: stock market crash, crollo delle quotazioni di Borsa □ (fin.) stock market tendency (o trend), andamento borsistico □ (fin.) stock option, diritto di opzione, opzione di sottoscrizione □ (giorn.) stock photo, foto d'archivio □ stock phrase, frase fatta; formula; espressione stereotipata □ ( di un recinto) stock-proof, a prova di bestiame □ ( Borsa) a stock plunge, un crollo (o un calo repentino) dei titoli □ (fin.) stock right, diritto di opzione □ stock room, magazzino □ (market.) stock rooms, sale di esposizione □ ( USA) stock saddle, sella da cowboy □ a stock speech, un discorso di circostanza □ (fin.) stock split (o splitting), frazionamento azionario □ stock-still, fermo; impalato; immobile □ ( lavori a maglia) stock stitch, punto calza; punto rasato: Alternate rows of plain and purl are called stock stitch, file alterne di punti diritti e punti a rovescio si chiamano ‘punto calza’ □ ( Borsa) stock ticker, teleborsa □ (fin.) stock transfer, trasferimento (o cessione) di titoli □ (org. az.) stock turnover, (indice di) rotazione delle scorte □ (fin.) stock warrant, certificato azionario; certificato di diritto di opzione □ (fin.) stock watering, annacquamento del capitale □ stock whip, frusta dal manico corto □ (market.: di merce) in stock, in magazzino; disponibile □ (fig.) to be on the stocks, essere in allestimento; essere in preparazione □ (org. az.) to take stock, fare l'inventario □ to take stock in, (fin.) acquistare azioni di ( una società); (fig.) aver fiducia in, dare importanza a □ (fig.) to take stock of a person, studiare il carattere di una persona □ (fig.) to take stock of the situation, valutare attentamente la situazione; fare il punto della situazione.(to) stock /stɒk/A v. t.1 approvvigionare; fornire; rifornire; provvedere; (org. az.) stoccare: We are well stocked with printing paper, siamo ben riforniti di carta da stampare; a well-stocked larder, una dispensa ben fornita2 (comm.) esser provvisto di, tenere, avere ( certa merce, ecc.): We don't stock outsizes, non teniamo le taglie forti4 munire ( un cannone) d'affusto; collocare ( il vomere) sul ceppo; provvedere (qc. in genere) di base (o di sostegno, di supporto)B v. i.● to stock up, riempire, rifornire; (comm.) riapprovvigionarsi, rinnovare lo stock (o le scorte): to stock up the fridge, riempire il frigo □ to stock up on (o with), fare provvista di; ( di un negozio) rinnovare le scorte di ( articoli da vendere) □ (comm.) to be well stocked up with st., avere una buona scorta di qc.; ( di un negozio, ecc.) avere un buon assortimento di qc. -
74 subtitle
I ['sʌbtaɪtl]nome sottotitolo m.II ['sʌbtaɪtl]verbo transitivo sottotitolare* * *1) (a second or explanatory title to a book.) sottotitolo2) (on a cinema film etc, a translation of foreign speech appearing at the bottom of the screen: I found it difficult to read the subtitles.) sottotitolo* * *subtitle /ˈsʌbtaɪtl/n.2 (cinem.) sottotitolo; didascalia ( di film): an English film with Italian subtitles, una pellicola inglese con sottotitoli in italiano.(to) subtitle /ˈsʌbtaɪtl/v. t.(spec. cinem.) sottotitolare.* * *I ['sʌbtaɪtl]nome sottotitolo m.II ['sʌbtaɪtl]verbo transitivo sottotitolare -
75 ♦ theatre
♦ theatre, ( USA) theater /ˈɵɪətə(r)/n. [u]1 teatro; arte drammatica; opere teatrali: to go to the theatre, andare a teatro; the English theatre, il teatro inglese; repertory theatre, teatro di repertorio; experimental theatre, teatro sperimentale2 teatro; (fig.) luogo d'azione: How many theatres are there in London?, quanti teatri ci sono a Londra?; an open-air theatre, un teatro all'aperto; in the theatre of war, nel teatro di guerra3 aula ad anfiteatro; sala di conferenze4 (med.) sala operatoria● theatre bookings, prenotazioni al teatro □ theatre-in-the-round, teatro con il palcoscenico al centro; arena □ (letter.) theatre of the absurd, teatro dell'assurdo □ theatre time, l'ora del teatro □ (mil.) theatre weapons, armi di teatro □ ( USA) a movie theatre, un cinematografo □ (med.) operating theatre, sala operatoria □ The play was good theatre, il dramma aveva eccellenti qualità teatrali. -
76 thriller
['θrɪlə(r)]nome cinem. letter. telev. thriller m.* * *noun (an exciting novel or play, usually about crime, detectives etc: I always take a thriller to read on the train.) thriller* * *thriller /ˈɵrɪlə(r)/n.thriller; thrilling; racconto (o dramma, film) sensazionale, che dà i brividi; romanzo (o film) giallo (o poliziesco)● ( slang USA) thriller diller, thriller mozzafiato.* * *['θrɪlə(r)]nome cinem. letter. telev. thriller m. -
77 timing
['taɪmɪŋ]1) (scheduling)the timing of the announcement was unfortunate — l'annuncio venne fatto in un momento infelice o non adatto
there is speculation about the timing of the election — si fanno congetture circa la data delle elezioni
to get one's timing right, wrong — scegliere il momento giusto, sbagliato
2) (coordination) coordinazione f.to have a good sense of timing — teatr. avere un buon sincronismo
3) aut. fasatura f.4) mus. senso m. del ritmo* * *1) (the measuring of the amount of time taken.) cronometraggio2) (the regulating of speech or actions to achieve the best effect: All comedians should have a good sense of timing.) tempo* * *timing /ˈtaɪmɪŋ/n. [u]2 distribuzione, collocazione (di qc.) nel tempo: the timing of a play, la distribuzione del tempo (la scelta del momento in cui far accadere qc.) in un dramma3 (teatr., cinem.) sincronizzazione4 (cronot.) determinazione dei tempi; tempificazione6 (comput.) temporizzazione; durata● (mecc.) timing adjustment, registrazione della fase (della distribuzione) □ (mecc.) timing advance, anticipo ( del motore) □ (mecc.) timing belt, cinghia di distribuzione □ (mecc.) timing gears (o timing system), (ingranaggi della) distribuzione.* * *['taɪmɪŋ]1) (scheduling)the timing of the announcement was unfortunate — l'annuncio venne fatto in un momento infelice o non adatto
there is speculation about the timing of the election — si fanno congetture circa la data delle elezioni
to get one's timing right, wrong — scegliere il momento giusto, sbagliato
2) (coordination) coordinazione f.to have a good sense of timing — teatr. avere un buon sincronismo
3) aut. fasatura f.4) mus. senso m. del ritmo -
78 titular
['tɪtjʊlə(r)] [AE -tʃʊ-]aggettivo [president, head] onorario* * *titular /ˈtɪtʃʊlə(r)/A a.1 che ha solo il titolo di; nominale; titolare: He is the titular head of the firm, but all decisions are taken by his son, è a capo della ditta solo di nome, chi decide tutto è il figlio; titular sovereignty, sovranità nominale; titular bishop, vescovo titolare2 (leg.) posseduto in virtù di un titolo: titular possessions, proprietà possedute in virtù d'un titolo3 ( di personaggio o cosa) che dà il il titolo a un romanzo, un film, ecc.: the titular role in a play, la parte del personaggio che dà il titolo al drammaB n.1 detentore, detentrice di un titolo; titolareFALSI AMICI: titular non significa titolare nel senso di proprietario o in senso sportivo.* * *['tɪtjʊlə(r)] [AE -tʃʊ-]aggettivo [president, head] onorario -
79 ♦ (to) arrange
♦ (to) arrange /əˈreɪndʒ/A v. t.1 sistemare; disporre; mettere in ordine: to arrange books on the shelves, sistemare dei libri sugli scaffali; to arrange flowers, disporre i fiori; to arrange one's affairs, mettere ordine tra i propri affari2 stabilire; fissare; combinare; organizzare; provvedere a: to arrange an appointment, fissare un appuntamento; DIALOGO → - Arranging lunch appointment- I've already arranged to meet someone for lunch, ho già preso un appuntamento con qualcuno per pranzo; to arrange hotel accommodation, provvedere a una sistemazione alberghiera; fissare una camera in albergo; to arrange a meeting, fissare un incontro; to arrange a marriage, combinare un matrimonio; as arranged, come stabilito; come d'accordo; DIALOGO → - Checking into a hotel- If you want breakfast any earlier or later, that can be arranged, se volete, possiamo provvedere a servirvi la colazione prima o più tardi; DIALOGO → - Accident and Emergency- I'll arrange for you to have an ice-pack, provvedo a farle avere una borsa del ghiaccio3 raggiungere ( un accordo); comporre ( una lite, una vertenza); appianare ( una divergenza): Let us try to arrange our differences, cerchiamo di appianare le nostre divergenze; (leg.) to arrange a dispute, comporre una vertenza4 (mus.) orchestrare; arrangiare6 (mat.) permutareB v. i.1 prendere accordi; accordarsi; combinare: We arranged to meet outside the cinema, abbiamo combinato di incontrarci davanti al cinema; to arrange with sb. to do st., accordarsi con q. per fare qc.; to arrange for a baby-sitter, fissare una baby-sitter2 dare disposizioni; organizzare le cose; fare in modo (di): I've arranged for you to be picked up at six, ho organizzato che ti passino a prendere alle sei; Can you arrange to be back at ten?, puoi fare in modo d'essere di ritorno alle dieci?NOTA D'USO: - to arrange to do o to arrange doing?- -
80 (to) enact
(to) enact /ɪˈnækt/v. t.2 (leg.) approvare, convertire in legge ( un disegno di legge); emanare, promulgare ( un decreto, una legge): enacting clause, formula di promulgazione di una legge3 mettere in atto; rappresentare; recitare; (al passivo, anche) avere luogo, accadere, svolgersi: to enact ancient rituals, rappresentare antichi riti; A curious drama was being enacted before us, davanti a noi si stava rappresentando un curioso drammaenaction► enactment, def. 1.
См. также в других словарях:
Dramma per musica — (Italian, literally: play for music, plural: drammi per musica) is a term which was used by dramatists in Italy and elsewhere between the late 17th and mid 19th centuries. It was sometimes abbreviated to dramma.[1] A dramma per musica was thus… … Wikipedia
dramma (1) — {{hw}}{{dramma (1)}{{/hw}}s. m. (pl. i ) 1 Qualsiasi componimento letterario scritto per la rappresentazione scenica | Dramma storico, (ellitt.) dramma, a carattere tragico; CONFR. Commedia, tragedia. 2 (est.) Vicenda dolorosa: dramma di una… … Enciclopedia di italiano
dramma in musica — dramma lirico ит. [дра/мма ли/рико] dramma in musica [дра/мма ин му/зика] dramma per la musica [дра/мма пэр ля музика] опера см. также dramma … Словарь иностранных музыкальных терминов
dramma lirico — ит. [дра/мма ли/рико] dramma in musica [дра/мма ин му/зика] dramma per la musica [дра/мма пэр ля музика] опера см. также dramma … Словарь иностранных музыкальных терминов
dramma per la musica — dramma lirico ит. [дра/мма ли/рико] dramma in musica [дра/мма ин му/зика] dramma per la musica [дра/мма пэр ля музика] опера см. также dramma … Словарь иностранных музыкальных терминов
Dramma sul Tevere — Release date(s) 1952 Country Italy Language Italian Dramma sul Tevere is a 1952 Italian film … Wikipedia
dramma — (ant. drama) s.m. [dal lat. tardo drama ătis, gr. drâma atos, propr. azione ] (pl. i ). 1. (teatr.) a. [qualunque componimento letterario, sia tragico sia comico, destinato alla rappresentazione sulla scena] ▶◀ ⇓ commedia, tragedia. ● Espressioni … Enciclopedia Italiana
Dramma Giocoso (Law & Order: Criminal Intent) — Dramma Giocoso Law Order: Criminal Intent episode Episode no. Season 5 Episode 16 (#105 overall) Directed by John David Coles … Wikipedia
dramma giocoso — /dramˈma jō kōˈsō/ noun (Ital, comic drama) comic opera dramma per musica /per mooˈzē ka/ noun (Ital, drama through music) an esp 17 and 18c term for opera, or for the musical drama that was its forerunner … Useful english dictionary
Dramma giocoso — (ital.: ‚lustiges Drama‘) ist in Italien seit der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts eine der vielen möglichen Bezeichnungen für eine Opera buffa. Der Ausdruck wurde von Carlo Goldoni ab 1748 regelmäßig benutzt, deutet eine Mischung des… … Deutsch Wikipedia
Dramma per musica — Dramma per musica, die gewöhnliche ital. Bezeichnung für Oper (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon