-
21 reflejo
Del verbo reflejar: ( conjugate reflejar) \ \
reflejo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
reflejó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: reflejar reflejo
reflejar ( conjugate reflejar) verbo transitivo to reflect reflejarse verbo pronominal
reflejo 1
◊ -ja adjetivoreflex ( before n)
reflejo 2 sustantivo masculino 1 ( luz reflejada) reflected lightb)2 (Fisiol) reflex
reflejar verbo transitivo & verbo intransitivo to reflect: su novela refleja la desesperación de la población civil, his novel captured the desperation of the civilian population
reflejo,-a
I adjetivo
1 (luz, imagen) reflected
2 (movimiento, dolor) reflex
II sustantivo masculino
1 (imagen) reflection: su novela es un reflejo de su propia vida, her novel is a reflection of her own life
2 (destello) gleam 3 reflejos, (movimiento) reflexes pl; ser lento de reflejos, to have slow reflexes (en el pelo) highlights ' reflejo' also found in these entries: Spanish: acto - fiel - refleja English: gleam - highlight - mirror - mirror image - reflection - reflex - shimmer - streak -
22 озарение
-
23 flicker
'flikə
1. verb1) (to burn unsteadily: the candle flickered.) vacilar2) (to move quickly and unsteadily: A smile flickered across her face.) parpadear, temblar, vacilar
2. noun(an unsteady light or flame: the flicker of an oil lamp.) parpadeo, titileotr['flɪkəSMALLr/SMALL]1 (of flame, eyelids) parpadeo; (of light) titileo, parpadeo2 (eyelids) parpadear3 (smile) esbozarseflicker ['flɪkər] vi1) flutter: revolotear, aletear2) blink, twinkle: parpadear, titilarflicker n1) : parpadeo m, titileo m2) hint, trace: indicio m, rastro ma flicker of hope: un rayo de esperanzan.• parpadeo (Electrónica) s.m.• soflama s.f.• vacilación s.f.v.• brillar con luz mortecina v.• fluctuar v.• parpadear v.• vacilar v.• vibrar v.
I 'flɪkər, 'flɪkə(r)intransitive verb \<\<candle/flame/TV picture\>\> parpadear; \<\<light\>\> parpadear, titilar; \<\<needle on dial\>\> oscilar
II
mass & count nouna) (of flame, eyelids) parpadeo m; ( of light) parpadeo m, titileo m; ( of needle on dial) oscilación fb) ( faint sensation)['flɪkǝ(r)]1. N1) [of light, eyelid] parpadeo m ; [of flame] destello m2) (=hint)a flicker of amusement crossed his face — por un momento se atisbó en su rostro una expresión divertida
a flicker of surprise/dismay crossed his face — por un momento en su rostro pudo verse un atisbo de sorpresa/consternación
2.VI [light] parpadear; [flame] vacilar; [snake's tongue] vibrar* * *
I ['flɪkər, 'flɪkə(r)]intransitive verb \<\<candle/flame/TV picture\>\> parpadear; \<\<light\>\> parpadear, titilar; \<\<needle on dial\>\> oscilar
II
mass & count nouna) (of flame, eyelids) parpadeo m; ( of light) parpadeo m, titileo m; ( of needle on dial) oscilación fb) ( faint sensation) -
24 relumbrón
rrɛlum'brɔnm1) ( golpe de luz pasajero) Aufleuchten n2) (fig)de relumbrón — Angeber…
relumbrónrelumbrón [rrelum'bron] -
25 relampagueo
m.lightning (Meteo).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: relampaguear.* * *1 (relámpago) lightning2 (centelleo) flashing* * *SM1) [de luz] flashing* * *1 ( Meteo) flashes of lightning (pl)2 (centelleo) flashing* * *relampagueo nm1. Meteo lightning2. [destello] flashing* * *m lightning -
26 brillante
brillante adjetivo ‹zapatos/metal/pelo› shiny; ‹ pintura› gloss ( before n); ‹ papel› glossy; ‹ tela› with a sheen ‹ mente› great; ■ sustantivo masculino ( diamante) diamond;
brillante
I adjetivo
1 (un color, una persona, un objeto) brilliant: su conferencia fue absolutamente brillante, his talk was absolutely brillant
2 (un suelo, una superficie) gleaming
II sustantivo masculino diamond ' brillante' also found in these entries: Spanish: consumada - consumado - distinguirse - impracticable - lustrosa - lustroso - nublar - viva - vivo - destellar - destello - engarzar - lumbrera - radiante - trayectoria English: blind - bright - brilliant - gleaming - gloss - glossy - glowing - polished - rock - scintillating - shining - shiny - sparkling - strong - vibrant - brighten - diamond - flash - sleek -
27 refleja
Del verbo reflejar: ( conjugate reflejar) \ \
refleja es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: refleja reflejar
reflejar ( conjugate reflejar) verbo transitivo to reflect reflejarse verbo pronominal
reflejo,-a
I adjetivo
1 (luz, imagen) reflected
2 (movimiento, dolor) reflex
II sustantivo masculino
1 (imagen) reflection: su novela es un reflejo de su propia vida, her novel is a reflection of her own life
2 (destello) gleam 3 reflejos, (movimiento) reflexes pl; ser lento de reflejos, to have slow reflexes (en el pelo) highlights
reflejar verbo transitivo & verbo intransitivo to reflect: su novela refleja la desesperación de la población civil, his novel captured the desperation of the civilian population ' refleja' also found in these entries: Spanish: hablarse - reflejar English: mirror - odds -
28 refleja
f.reflection, observation, remark.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: reflejar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: reflejar.* * *
Del verbo reflejar: ( conjugate reflejar)
refleja es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
refleja
reflejar
reflejar ( conjugate reflejar) verbo transitivo
to reflect
reflejarse verbo pronominal
reflejo,-a
I adjetivo
1 (luz, imagen) reflected
2 (movimiento, dolor) reflex
II sustantivo masculino
1 (imagen) reflection: su novela es un reflejo de su propia vida, her novel is a reflection of her own life
2 (destello) gleam 3 reflejos, (movimiento) reflexes pl; ser lento de reflejos, to have slow reflexes
(en el pelo) highlights
reflejar verbo transitivo & verbo intransitivo to reflect: su novela refleja la desesperación de la población civil, his novel captured the desperation of the civilian population
' refleja' also found in these entries:
Spanish:
hablarse
- reflejar
English:
mirror
- odds
-
29 lueur
substantif féminin → inflexiones1 Luz tenue2 Fulgor substantif masculin resplandor substantif masculin: la lueur d'un éclair, el fulgor de un relámpago3 Brillo substantif masculin (du regard) destello4 figuré (d'espoir, etc.) Vislumbre -
30 flashbulb
s.1 bombilla de destello, luz relámpago.2 lámpara de flash, bombilla de flash, bombilla fusible, flash. -
31 photoflash
s.1 destello, relámpago, flash.2 luz relámpago, flash.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Luz característica — Faro. La luz característica, apariencia, o simplemente, característica, es un código descriptivo que sirve para identificar en las cartas náuticas, o por observación a simple vista, a una determinada señal luminosa de ayuda a la navegación… … Wikipedia Español
destello — 1. m. Acción de destellar. 2. Resplandor vivo y efímero, ráfaga de luz, que se enciende y amengua o apaga casi instantáneamente. 3. vislumbre (ǁ conjetura). 4. ant. destilación … Diccionario de la lengua española
destello — (Del lat. stilla, gota.) ► sustantivo masculino 1 Luz o resplandor intenso de escasa duración, que se produce generalmente a intervalos. 2 Indicio o manifestación repentina de una cualidad: ■ me pareció un destello de verdad. SINÓNIMO vislumbre * … Enciclopedia Universal
luz — {{#}}{{LM L24311}}{{〓}} {{SynL24907}} {{[}}luz{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Forma de energía que ilumina y hace posible la visión: • La luz se propaga por medio de los fotones. De noche nos iluminamos con luz eléctrica.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
destello — sustantivo masculino relumbre, relumbro, relumbrón, centelleo, resplandor, fulgor, brillantez, brillo, ráfaga. Destello, relumbre y relumbro son golpes de luz momentáneos. Relumbrón es el rayo intenso y momentáneo de luz. Centelleo, resplandor … Diccionario de sinónimos y antónimos
destello — {{#}}{{LM D13126}}{{〓}} {{SynD13433}} {{[}}destello{{]}} ‹des·te·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Resplandor o rayo de luz intenso y de breve duración: • los destellos de un diamante.{{○}} {{<}}2{{>}} Manifestación breve o momentánea de algo: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
destello — (m) (Intermedio) rayo instantáneo de luz intensa Ejemplos: Esta temporada se lleva barras de labios con destellos de oro. Vislumbraba su rostro en medio de los destellos de la luna. Sinónimos: centelleo (m) (Intermedio) indicio corto y pasajero… … Español Extremo Basic and Intermediate
luz — sustantivo femenino iluminación*, alumbrado, luminotecnia. ▌ a todas luces locución adverbial claramente. ▌ dar a luz locución parir. * * * Sinónimos: ■ claridad, luminiscencia, luminosidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
Separación de la luz de la oscuridad — Miguel Ángel, 1511 Fresco • Renacimiento 155 cm × 270 cm Capilla Sixtina, Vaticano … Wikipedia Español
Eco de luz — Saltar a navegación, búsqueda La luz reflejada que sigue el camino B llega a destino poco después que el destello directo que sigue el camino A y antes que la luz que recorre el camino C. Tanto B como C tienen la misma distancia aparente desde la … Wikipedia Español
Sam S.P.D. — Este artículo o sección sobre ficción necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 6 de junio de 2008. También puedes ayudar… … Wikipedia Español