-
41 разъединить
сов.1) ( с кем-либо) desunir vt, separar vt2) тех. desconectar vt, desacoplar vt, interrumpir vtразъедини́ть провода́ — desconectar los cablesнас разъедини́ли ( по телефону) — nos han cortado -
42 разъединять
несов., вин. п.1) ( с кем-либо) desunir vt, separar vt2) тех. desconectar vt, desacoplar vt, interrumpir vtразъединя́ть провода́ — desconectar los cablesнас разъедини́ли ( по телефону) — nos han cortado -
43 резаный
прил.1) ( разрезанный) cortadoре́заный хлеб — pan rebanado2) ( о ране)ре́заная ра́на — cuchillada f3) спорт. con efectoре́заный уда́р — chut con efecto -
44 сесть на мель
1) varar vi, encallar vi, embarrancar vi -
45 смутиться
1) уст., прост. ( поднять смуту) enturbiarse2) (прийти в замешательство, смущение) turbarse, quedar desconcertado, quedarse cortado; confundirse ( сконфузиться)3) ( встревожиться) turbarse, alterarse -
46 спереть
-
47 срезанный
1) прич. от срезать2) прил. cortado -
48 ставить
несов., вин. п.1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vtста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el floreroста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armarioста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugarста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garajeста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierraста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talonesста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vtста́вить часы́ — poner el reloj en horaста́вить на рабо́ту — colocar al trabajoста́вить на пост воен. — colocar al puesto4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)ста́вить на посто́й воен. — acuartelar vtста́вить на кварти́ру разг. — colocar (instalar) en una vivienda5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vtста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosaста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salidaста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difícilesста́вить в зави́симоть от (+ род. п.) — poner en dependencia deста́вить под контро́ль — poner bajo control6) ( расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vtвысоко́ ста́вить — estimar altamenteста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguienни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vtста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubesста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...7) ( в азартных играх) hacer puestaста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse( arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vtста́вить се́ти — echar (tender) las redesста́вить паруса́ — largar las velasста́вить телефо́н — instalar el teléfono9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vtста́вить подметки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vtста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendoста́вить подкла́дку — forrar vt11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vtста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vtста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vtста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento13) ( производить) realizar vtста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentosста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)ста́вить фильм — filmar (rodar) una películaста́вить о́перу — dirigir una ópera16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vtста́вить усло́вия — poner condicionesста́вить вопро́с — plantear una cuestiónста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapeteста́вить на голосова́ние — poner a votación17) ( рассматривать как что-либо)ста́вить за пра́вило — tener como reglaста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguienста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo( plantearse, fijarse)ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo••ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)ста́вить те́сто — poner la masaста́вить диа́гноз — diagnosticar vtста́вить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y rayaста́вить реко́рд — establecer( marcar) un recordста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vtста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todoста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armasста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocerста́вить на своем — salirse con la suya, no dar su brazo a torcerста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le correspondeста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumadoста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absolutaста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vtста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo raseroста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)ста́вить под уда́р — exponer a un peligroста́вить па́лки в колеса — poner chinas en el zapato -
49 стриженый
прил.2) ( о человеке) pelado, rapadoстри́женая голова́ — cabeza pelada3) (о дереве, кустарнике и т.п.) podadoстри́женый газо́н — césped segado -
50 строганый
-
51 тонко
нареч.1) con finura, bienто́нко наре́занные ло́мтики хле́ба — rebanadas delgadas (finas) de pan, pan cortado en lonchas (lonjas) finasто́нко очи́ненный каранда́ш — lápiz bien afilado2) ( о звуках) fino, alto, agudoзвуча́ть то́нко — sonar fino (alto, agudo)3) перен. ( утонченно) finamente, sutilmenteто́нко разбира́ться в чем-либо — entender perfectamente en algo•• -
52 тупик
м.1) callejón sin salida (тж. перен.); impasse m; culo de sacoзавести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida (тж. перен.)поста́вить в тупи́к перен. — dejar cortado, plantar vt, dejar desconcertado (aturdido); dejar sin acciónстать в тупи́к перен. — estar en un callejón sin salida; no saber qué hacer, desconcertarse (непр.)2) ж.-д. vía muerta -
53 штапель
-
54 curto
I adj1) короткий2) краткий, кратковременный3) лёгкий4) ограниченный, недалёкийII adv••- talento curto
- curto de vista
- curto de palavras
- curto de mãos -
55 Oloroso
исп."Олоросо" (очень сухая разновидность хереса, тяжелое и богатое вино крепостью до 18 - 20 гр., оно имеет очень темный янтарный цвет (или цвет красного дерева), поскольку его созревание происходит без дрожжевой пленки (благодаря чему оно сильнее окисляется), это вино обладает сильным ароматом грецкого ореха, карамели и дуба, прекрасно сочетается с красным мясом, дичью, сырами)See: -
56 andar
I vt; Ам.име́ть при себе́II vi; в соч.••andar andando Ам. — броди́ть без це́ли; слоня́ться, шата́ться
andar a las patadas Арг.; нн. — не ужива́ться ( о людях)
andar a los tiros — быть в напряжённых отноше́ниях с кем-л.
a poco andar Ч.; нн. — спустя́ не́которое вре́мя
andar a tota Ч. — нести́ груз на спине́ [на плеча́х]
andar boliado Арг., Ур. — спу́тать, перепу́тать, ошиби́ться
caballo de andar — верхова́я ло́шадь
andar como la bola sin manija — идти́ науга́д [без определённой це́ли]
andar con la chinche — быть в плохо́м настрое́нии, быть угрю́мым
andar como avestruz culeco — быть серди́тым [раздражённым]
andar como perro de cancha de bochas — подверга́ться ты́сяче опа́сностей, нигде́ не находи́ть поко́я [подде́ржки]
andar como taba de chancho — крути́ться, верте́ться, суети́ться ( без особого результата)
andar como zapallo en un carro — клони́ться под уда́рами судьбы́
andar con chucho Ч.; нн. — боя́ться, пуга́ться чего-л.
andar con el cuchillo abajo el poncho Арг., Ур. — вына́шивать злоде́йские пла́ны
andar con el culo a dos manos — находи́ться в затрудни́тельном положе́нии
andar como gallina con pepita Экв. — волнова́ться, трево́житься, беспоко́иться
andar con el lomo hinchado Арг., Ур. — быть раздражи́тельным, отлича́ться скве́рным хара́ктером
andar con los cables pelados — быть не вполне́ норма́льным, быть не в своём уме́
andar cortado — сиде́ть без де́нег, намели́
andar culeco — хвора́ть, быть больны́м
andar de florcita [de picaflor] Арг., Пар., Ур.; нн. — шля́ться по гуля́нкам, гуля́ть без переды́шки
andar de trabajar Арг. — рабо́тать кем-л.
andar de vareta Вен.; нн. — лентя́йничать, ло́дырничать
andar en la buena Ч. — находи́ться в хоро́шем положе́нии
andar [estar] noviando Арг.; нн. — уха́живать [волочи́ться] за же́нщинами
andar paseando Арг. — та́йно уха́живать за кем-л.
andar paviado Арг., Ур. — де́лать глу́пости
andar penando Пар., П., Экв. — хлопота́ть, ходата́йствовать (о дела́х, доста́вшихся в насле́дство)
andar por estas cruces de Dios Ч.; нн. — быть пья́ным
andar sin chapa Ч. — оста́ться без де́нег
andar sin pies Арг., Пар., Ур. — оста́ться без ло́шади, быть безлоша́дным
a todos los andares Кол. — во весь опо́р (бежать, нестись)
buscarle el andar a uno, a una cosa М. — прила́диться, приспосо́биться, найти́ пра́вильный подхо́д к кому-л., чему-л.; научи́ться обраща́ться с кем-л., чем-л.
- dejarse andarde tanto andar, ha de cuajar Ю. Ам. — ≡ постоя́нство - путь к успе́ху
-
57 café
1. m2) sing ко́фе (зёрна; порошок; напиток)café con leche — а) ко́фе с молоко́м б) цве́та ко́фе с молоко́м
café cortado — ко́фе, забелённый молоко́м
café crudo — ко́фе в кожуре́
café de recuelo — напи́ток из кофе́йной гу́щи
café instantáneo, soluble — раствори́мый ко́фе
café molido — мо́лотый ко́фе
café negro, solo — чёрный ко́фе
café tostado, natural, torrefacto — жа́реный, в ме́ру поджа́ренный, си́льно поджа́ренный ко́фе
madre de café — кофе́йная гу́ща
3) [pl cafés] кафе́; рестора́нчик2. atr invar tbcafé cantante, concierto — кафешанта́н
color café — кофе́йного цве́та; кофе́йный
traje (color) café — костю́м кофе́йного цве́та
-
58 Muru
adj.Cortado. -
59 ombligo
m1) пуп, пупок2) пуповина3) середина, центр4) геральд. центр герба••encogérsele el ombligo a uno разг. — струсить, струхнуть
См. также в других словарях:
Cortado (software) — Cortado is a streaming Java applet for Ogg formats Vorbis, Theora and Kate, µ law, MJPEG and Smoke (a custom MJPEG variant), released under the GPL. With Cortado a webpage can be set up to download the applet on the fly in the background,… … Wikipedia
Cortado — Saltar a navegación, búsqueda Un cortado o cortadito (un marrón en Venezuela) no es más que un café expreso con una pequeña cantidad de leche caliente para reducir la acidez. Es popular en España y Portugal, así como en América latina. En Cuba,… … Wikipedia Español
cortado — cortado, da adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Que es muy tímido y vergonzoso: Tomás es algo cortado y no se atreve a cantar en público. Con tanta gente que no conoces estás muy cortado. Habla poco porque es muy cortado, no … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cortado — Java апплет, позволяющий проигрывать через браузер расположенные на сервере Ogg (Vorbis, Theora) или MJPEG файлы. Апплет разработан компанией Flumotion, специализирующейся на решениях для интернет вещания, и распространяется под лицензионным… … Википедия
Cortado — ist ein freies Java Applet um in Webseiten eingebettete Medien (Ogg Vorbis, Ogg Theora, µ law, MJPEG und Smoke, eine eigene MJPEG Variante) wiederzugeben. Damit kann eine Webseite so eingerichtet werden, dass ein Browser mit Java Unterstützung… … Deutsch Wikipedia
cortado — cortado, da (Del part. de cortar). 1. adj. Dicho del estilo de un escritor: Que por regla general no expresa los conceptos encadenándolos unos con otros en períodos largos, sino separadamente, en cláusulas breves y sueltas. 2. Turbado, falto de… … Diccionario de la lengua española
cortado — cortado, da adjetivo clausulado, inciso*, indigente (Argentina). Tratándose del estilo. * * * Sinónimos: ■ partido, dividido, amputado, serrado, rajado, inciso … Diccionario de sinónimos y antónimos
cortado — ► adjetivo 1 LITERATURA Se refiere al estilo literario que utiliza cláusulas breves y sueltas, sin enlazar los conceptos en períodos largos. ► adjetivo/ sustantivo 2 Que se corta o se turba en una situación y no puede actuar o hablar de manera… … Enciclopedia Universal
Cortado — This article is about the coffee. For the streaming applet, see Cortado (software). A Café Cortado A cortado (from the Spanish cortar, known as Tallat in Catalan and Ebaki in Basque, Pingo or Garoto in Portugal and noisette in France) is an… … Wikipedia
cortado — 1. tímido; reservado; esquivo; cf. pa adentro, chupado, corto, cortarse; no seai cortado; dile que querí ir con ella a la playa este fin de semana y ya , ese amigo que me presentaste es buenmozo, pero es súper cortado; el otro día le tiré los… … Diccionario de chileno actual
cortado — adj. tímido. ❙ «Cortado: tímido.» JMO. ❙ «Cortado: avergonzado, cohibido.» JV. ❙ «Cortado. Tímido, cohibido.» VL. ❙ «Cortado. Persona tímida.» S. ❙ ▄▀ «Es tan cortado que no te meterá mano a menos que le animes un poco.» … Diccionario del Argot "El Sohez"