Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

un+autrichien

  • 81 succession

    syksɛsjɔ̃
    f
    1) Reihe f, Serie f
    2) ( remplacement) Ablösung f, Nachfolge f
    3) JUR Erbfolge f, Erbschaft f
    succession
    succession [syksesjõ]
    1 (transmission du pouvoir) Nachfolge féminin; Beispiel: prendre la succession de quelqu'un/quelque chose die Nachfolge einer Person/S. génitif antreten
    2 (héritage) Erbschaft féminin, Verlassenschaft féminin autrichien; Beispiel: droits de succession Erbschaftssteuer féminin

    Dictionnaire Français-Allemand > succession

  • 82 tabouret

    tabuʀɛ
    m
    1) Schemel m, Hocker m
    2) ( de bar) Barhocker m
    tabouret
    tabouret [tabuʀε]

    Dictionnaire Français-Allemand > tabouret

  • 83 tire-bouchon

    tiʀbuʃɔ̃
    m
    tire-bouchon
    tire-bouchon [tiʀbu∫õ] < tire-bouchons>
    Korkenzieher masculin, Stoppelzieher masculin autrichien
    Wendungen: avoir des boucles en tire-bouchon Korkenzieherlocken Pluriel haben

    Dictionnaire Français-Allemand > tire-bouchon

  • 84 tomate

    tɔmat
    f
    1) BOT Tomate f
    2)
    3) ( boisson) Getränk mit Pastis und rotem Sirup
    tomate
    tomate [tɔmat]
    Tomate féminin, Paradeiser masculin autrichien

    Dictionnaire Français-Allemand > tomate

  • 85 vigneron

    viɲʀɔ̃/viɲʀɔn
    m (f - vigneronne)
    vigneron
    vigneron (ne) [viɲ(ə)ʀõ, ɔn]

    Dictionnaire Français-Allemand > vigneron

  • 86 volet

    vɔlɛ
    m
    2)
    3) TECH (Verschluss)Klappe f, Drossel(klappe) f
    4)
    5) (fig) Abschnitt m, Teil m
    volet
    volet [vɔlε]
    1 (persienne) [Fenster]laden masculin; Beispiel: volet roulant Rollladen masculin, Rollbalken masculin autrichien
    3 aviation, technique, automobile Klappe féminin
    Wendungen: trier des personnes/choses sur le volet Menschen/Dinge sorgfältig aussuchen

    Dictionnaire Français-Allemand > volet

  • 87 vomir

    vɔmiʀ
    v
    1) brechen, erbrechen
    2) ( cracher) ausspeien

    C'est à vomir. — Das ist Ekel erregend./Da wird einem übel.

    3) (fig) speien, herausschleudern, ausstoßen

    vomir des injures — Flüche ausstoßen, fluchen

    vomir
    vomir [vɔmiʀ] <8>
    (régurgiter) [er]brechen, speiben autrichien
    sich übergeben

    Dictionnaire Français-Allemand > vomir

  • 88 zézayer

    zezeje
    v
    zézayer
    zézayer [zezeje] <7>
    lispeln, zuzeln allemand du Sud, autrichien

    Dictionnaire Français-Allemand > zézayer

  • 89 à mort

    1) loc. adv. смертельно, насмерть

    - C'est donc un assassinat! dit le comte M. effrayé. - À Dieu ne plaise! c'est tout simplement un duel à mort... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — - Это же убийство! - сказал граф М. в испуге. - Боже избави, ничуть! Это просто поединок не на жизнь, а на смерть...!

    Sans répliquer, elle tourna les talons et s'éloigna de ce pas lent et noble qu'adoptent les acteurs tragiques blessés à mort pour aller rendre l'âme dans les coulisses. (H. Troyat, Les ailes du diable.) — Не возразив ни слова, Марта медленно удалилась с видом трагической актрисы, которая, получив смертельное оскорбление, удаляется со сцены, чтобы отдать богу душу за кулисами.

    2) loc. adv. смертельно, до смерти, чрезмерно, ужас как

    Les Lorilleux s'étaient brouillés à mort avec Gervaise... Une boutique bleue à cette rien-du-tout, si ce n'était pas fait pour casser les bras des honnêtes gens! (É. Zola, L'Assommoir.) — Чета Лорийе поссорилась насмерть с Жервезой... Такой хорошенький голубой магазинчик для этой дряни! Ну как порядочным людям не прийти в отчаяние!

    Quand il se laissait encore embaucher, las de traîner ses savates, le camarade le relançait au chantier, le blaguait à mort en le trouvant pendu au bout de sa corde à nœuds comme un jambon fumé; il lui criait de descendre prendre un canon. (É. Zola, L'Assommoir.) — Когда ему надоедало слоняться без дела и он нанимался куда-нибудь, Лантье разыскивал его на работе, издевался над ним что есть мочи, видя, как тот висит на веревке, будто копченый окорок, и кричал, чтобы он сошел вниз пропустить стаканчик.

    Il n'était pas de ce pays. On l'avait embauché par hasard. Excellent travailleur deux jours, il se roulait à mort le troisième. (A. Gide, L'Immoraliste.) — Он был не местный. Его наняли на работу случайно. Два дня он превосходно работал, а на третий мертвецки напивался.

    3) à mort! [тж. mort à...!] interj смерть (кому-либо)!

    ... un coulissier autrichien, accusé d'avoir provoqué une baisse sur la rente, avait été pris à partie aux cris de: "À mort les espions!". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... какой-то биржевой заяц, австриец по национальности, был заподозрен в попытке вызвать падение курса бумаг. Толпа бросилась на него с криками: "Смерть шпионам!"

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à mort

  • 90 être de mèche avec qn

    разг.
    быть в сговоре, быть заодно с кем-либо, спеться с кем-либо

    - Ah! - dit Jacques, - si l'on tenait la preuve que, depuis le début, le parti militaire allemand est de mèche avec l'État-major autrichien! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Ах, - сказал Жак, - если бы только у вас были доказательства, что с самого начала конфликта военная партия в Германии была в сговоре с австрийским генштабом!

    Parfois un rire pointu traversait les vitres et le bonhomme, honteux, battait en retraite, repartait en zigzaguant: "De mèche! Ils sont tous de mèche." (H. Bazin, Chapeau bas. La hotte.) — Иногда из окон звучал резкий смех, и пристыженный бедняга отправлялся восвояси, убегал, петляя. "Они заодно!, все заодно!"

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être de mèche avec qn

  • 91 prendre qn à la gorge

    1) схватить за горло, зажать в тиски кого-либо

    Il s'étonna du silence qui régnait, de l'angoisse compacte qui prenait à la gorge. (G. Simenon, Le chien jaune.) — Мегрэ был поражен. В зале стало так тихо, как будто всем страх сжимал горло.

    Songeant à l'Autrichien, à Meynestrel, à tous ceux dont le réalisme délibéré avait, une fois pour toutes, accepté la nécessité révolutionnaire du sang, il se sentit repris à la gorge par l'angoissante question de la violence... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Думая об Австрийце, о Менестреле, о всех тех, кто смотрел на вещи решительно, реалистически и раз навсегда смирился с необходимостью пролития крови во время революции, Жак почувствовал, как снова его одолевает мучительная проблема насилия...

    2) подступить комком к горлу ( от волнения); перехватывать дыхание

    Le plus bizarre était que tout d'un coup, dans ces plateaux picards, au paysage monotone et vide, où rien n'était ni beau, ni attachant, le mot pays le prenait à la gorge, lui remontait à la gorge. (L. Aragon, La Semaine sainte.) — Самым странным было то, что на этой пикардийской равнине, где кругом было пусто и однообразно, и никакие красоты природы не привлекали глаз, вдруг от мысли "родные места" у него комок поднялся к горлу и перехватило дыхание.

    3) душить, заставлять задыхаться

    La soupe des chiens exhale une vapeur fétide, qui vous prend à la gorge et vous fait tousser... C'est à vomir. (O. Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre.) — От собачьего супа идет мерзкий запах, от которого першит в горле и тошнит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn à la gorge

  • 92 prendre qn à partie

    1) подать на кого-либо в суд, призвать к ответу, обвинить кого-либо

    En 83, Kropotkine s'est démené comme un démon... Il a pris à partie les grandes usines de guerre - Anzin, Krupp, Armstrong et toute la clique, - qui soudoyaient la grande presse d'Europe pour réussir leur coup. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — В восемьдесят третьем году Кропоткин неиствовал как черт... Он обвинял большие военные заводы - Анзена, Круппа, Армстронга и всю клику, которые подкупили европейскую печать, чтобы добиться своего.

    2) обвинить кого-либо, выругать кого-либо, обозлиться на кого-либо

    ... un coulissier autrichien, accusé d'avoir provoqué une baisse sur la rente, avait été pris à partie aux cris de: "À mort les espions!". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... какой-то биржевой заяц, австриец по национальности, был заподозрен в попытке вызвать падение курса бумаг. Толпа бросилась на него с криками: "Смерть шпионам!"

    Alors, une querelle formidable s'engagea, Coupeau, pris à partie, se débattait: jamais il n'avait parlé de vingt litres; quant aux œufs à la neige, ils rentraient dans le dessert, tant pis si le gargotier les avait ajoutés de son plein gré. (É. Zola, L'Assommoir.) — Тогда началась страшная ссора. Купо, на которого нападали, защищался: он никогда не говорил о двадцати литрах, а снежки входили в десерт, он не виноват что трактирщик добавил их по собственному желанию.

    Dans un brusque mouvement il bouscule à nouveau Barque, et, cette fois, le prend à partie: - Pourquoi qu't'es là, dedans d'fumier, outil? (H. Barbusse, Le Feu.) — Сделав резкое движение, он снова толкает Барка и на сей раз набрасывается на него: - Чего ты тут торчишь, подонок, идиот?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn à partie

  • 93 tenir la preuve

    - Ah! - dit Jacques, - si l'on tenait la preuve que, depuis le début, le parti militaire allemand est de mèche avec l'État-major autrichien! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Ах, - сказал Жак, - если бы только у вас были доказательства, что с самого начала конфликта военная партия в Германии была в сговоре с австрийским генштабом!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir la preuve

  • 94 une fois pour toutes

    loc. adv.

    À quoi, très énervé, son maître répondit: - Ma fille, je vous ai priée une fois pour toutes de garder pour vous vos réflexions, quelles qu'elles ne soient. (F. de Miomandre, La Naufragée.) — На что ее хозяин, в сильном волнении, отвечал: - Дитя мое, я вас просил раз и навсегда держать при себе все ваши замечания, каковы бы они ни были.

    Songeant à l'Autrichien, à Meynestrel, à tous ceux dont le réalisme délibéré avait, une fois pour toutes, accepté la nécessité révolutionnaire du sang, il se sentit repris à la gorge par l'angoissante question de la violence... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Думая об Австрийце, о Менестреле, о всех тех, кто смотрел на вещи решительно, реалистически и раз навсегда смирился с необходимостью пролития крови во время революции, Жак почувствовал, как снова его одолевает мучительная проблема насилия...

    Il a largué ses complexes une fois pour toutes. Cet excédent de bagages l'incommodait trop décidément. (San-Antonio, Béru et ces dames.) — Он раз и навсегда отрешился от своих комплексов. Этот излишний груз чересчур мешал ему быть естественным.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > une fois pour toutes

  • 95 héroïquement

    нареч.
    общ. героически (Le président autrichien a résisté héroïquement à la pression des autorités nationales-socialistes.), геройски, доблестно

    Французско-русский универсальный словарь > héroïquement

  • 96 autrichienne

        →  autrichien

    Dictionnaire français-néerlandais > autrichienne

  • 97 Autrichienne

    f (m - Autrichien)

    Dictionnaire Français-Allemand > Autrichienne

  • 98 masochisme

    m. (de Sacher-Masoch, romancier autrichien) мазохизъм.

    Dictionnaire français-bulgare > masochisme

  • 99 verrou

    Système défensif, développé par la Suisse dans les années 1930, qui se caractérise par la présence d'un quatrième défenseur en retrait des trois autres, libéré de tout marquage, verrouillant ainsi la défense.

    ► Système rendu célèbre par l'entraîneur autrichien Karl Rappan.

    Team tactical system developed by Switzerland in the 1930s in which all players move forward when on the attack but all fall back in defence when the opposing team counter-attacks, the forwards attempting to confront this counter-attack at the halfway line.

    ► The bolt was introduced by the Austrian Karl Rappan who was player-manager of Servette Geneva in 1932 and later went on to become Swiss national coach.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > verrou

  • 100 verrou Rappan

    Système défensif, développé par la Suisse dans les années 1930, qui se caractérise par la présence d'un quatrième défenseur en retrait des trois autres, libéré de tout marquage, verrouillant ainsi la défense.

    ► Système rendu célèbre par l'entraîneur autrichien Karl Rappan.

    Team tactical system developed by Switzerland in the 1930s in which all players move forward when on the attack but all fall back in defence when the opposing team counter-attacks, the forwards attempting to confront this counter-attack at the halfway line.

    ► The bolt was introduced by the Austrian Karl Rappan who was player-manager of Servette Geneva in 1932 and later went on to become Swiss national coach.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > verrou Rappan

См. также в других словарях:

  • autrichien — autrichien, ienne [ otriʃjɛ̃, jɛn ] adj. et n. • av. 1590 austrichien; de Autriche ♦ D Autriche. Le schilling autrichien. N. (1740) Les Autrichiens. Hist. L Autrichienne : Marie Antoinette. ● autrichien, autrichienne adjectif et nom D Autriche.… …   Encyclopédie Universelle

  • autrichien — autrichien, ienne (entrée créée par le supplément) (ô tri chiin, chiè n ) adj. Qui appartient à l empire d Autriche. Sujet autrichien. Chemins de fer autrichiens.    Substantivement. Les Autrichiens.    L Autrichienne, qualification par laquelle… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Autrichien — Autriche Republik Österreich (de) République d’Autriche (fr) …   Wikipédia en Français

  • autrichien — an. ÔTRICHIN, NA, E (Albanais) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Service autrichien a l'etranger — Service autrichien à l étranger Service autrichien à l étranger Contexte général Champs d action Mémoire de l Holocauste et des crimes nationale socialistes, Antifascisme …   Wikipédia en Français

  • Service autrichien à l'étranger — Contexte général Champs d’action Mémoire de l Holocauste et des crimes nationale socialistes, Antifascisme, Aide humanitaire, Aide au développement, Mouvement pacifiste …   Wikipédia en Français

  • Service à l'Etranger autrichien — Service autrichien à l étranger Service autrichien à l étranger Contexte général Champs d action Mémoire de l Holocauste et des crimes nationale socialistes, Antifascisme …   Wikipédia en Français

  • Cinema autrichien — Cinéma autrichien Pour les spectateurs francophones, la connaissance du cinéma autrichien[1] se limite parfois aux derniers succès de Michael Haneke ou à ceux, plus lointains, d’Ernst Marischka évoquant dans les années 1950 la vie de… …   Wikipédia en Français

  • Cinéma Autrichien — Pour les spectateurs francophones, la connaissance du cinéma autrichien[1] se limite parfois aux derniers succès de Michael Haneke ou à ceux, plus lointains, d’Ernst Marischka évoquant dans les années 1950 la vie de l’impératrice Sissi. Les… …   Wikipédia en Français

  • Cinéma autrichien — Pour les spectateurs francophones, la connaissance du cinéma autrichien[1] se limite parfois aux derniers succès de Michael Haneke ou à ceux, plus lointains, d’Ernst Marischka évoquant dans les années 1950 la vie de l’impératrice Sissi. Les… …   Wikipédia en Français

  • Service autrichien de la Memoire — Service autrichien de la Mémoire Le Service autrichien de la Mémoire, (allemand: Österreichischer Gedenkdienst), est une alternative au service militaire obligatoire en Autriche. Ses participants travaillent dans le monde entier, dans des… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»