Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

um+etwas+fliegen

  • 61 schwärmen

    'ʃvɛrmən
    v
    (fig) soñar, fantasear
    schwärmen ['∫vεrmən]
    1 dig sein (Insekten) zumbar; (Menschen) ir en masa [zu/in a]
    2 dig (begeistert sein) entusiasmarse [für por], morirse [für por] umgangssprachlich; ins Schwärmen kommen apasionarse; über etwas ins Schwärmen geraten deshacerse en elogios sobre algo
    ( Perfekt hat/ist geschwärmt) intransitives Verb
    1. (hat) [begeistert sein]
    für etw/jn schwärmen soñar con algo/alguien, fantasear sobre algo/alguien
    2. (hat) [erzählen]
    von etw/jm schwärmen hablar con entusiasmo sobre algo/alguien
    3. (ist) [fliegen] revolotear

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > schwärmen

  • 62 direkt

    di·rekt [diʼrɛkt] adj
    eine \direkte Flugverbindung/ Zugverbindung a direct flight/through train;
    Sie haben \direkten Anschluss nach Paris you have a direct connection to Paris
    2) ( unmittelbar) direct, immediate;
    in \direkter Verbindung mit jdm stehen to be in direct contact with sb;
    in \direkter Verbindung zu etw stehen to have directly to do with sth;
    er ging \direkt nach Hause he went straight home [or home immediately];
    ein \direkter Hinweis auf etw a direct reference to sth
    3) ( unverblümt) direct, straightforward, blunt ( pej)
    4) ( Übertragung) live;
    eine \direkte Übertragung a live broadcast; s. a. Rede
    1) ( geradezu) almost;
    das war ja \direkt lustig that was actually funny for a change;
    die Bemerkung war ja \direkt unverschämt the comment was really impertinent
    2) ( ausgesprochen) exactly;
    etw nicht \direkt verneinen to not really deny sth;
    etw \direkt zugeben to admit sth outright;
    das war ja \direkt genial! that was just amazing!
    3) ( unverblümt) directly, plainly, bluntly ( pej)
    bitte sei etwas \direkter! don't beat about the bush!
    4) ( mit Ortsangabe) direct[ly], straight;
    \direkt von A nach B fliegen to fly direct from A to B;
    diese Straße geht \direkt zum Bahnhof this road goes straight to the station
    5) ( übertragen) live;
    \direkt übertragen to broadcast live
    6) ( unverzüglich) immediately, directly, right away

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > direkt

  • 63 Luft

    Luft <-, liter Lüfte> [lʊft, pl ʼlʏftə] f
    1) kein pl (Atem\Luft) air no pl;
    frische \Luft fresh air;
    verbrauchte \Luft stale air;
    die \Luft anhalten to hold one's breath;
    jdm die \Luft abdrücken (a. fig) ( fam) to strangle sb, to ruin sb ( fig)
    keine \Luft mehr bekommen [ o fam kriegen] to not be able to breathe;
    wieder \Luft bekommen [o (fam: kriegen] wieder atmen können) to be able to breathe again;
    ( wieder durchatmen können) to be able to breathe freely again;
    an die [frische] \Luft gehen ( fam) to get [or grab] some fresh air;
    [tief] \Luft holen to take a deep breath;
    \Luft an etw akk kommen lassen let the air get to sth;
    nach \Luft ringen to struggle for breath;
    [frische] \Luft schnappen ( fam) to get [or grab] some [fresh] air;
    nach \Luft schnappen to inhale, to gasp for breath;
    ( wirtschaftlich in einer schlechten Lage sein) to struggle to keep one's head above water;
    von \Luft und Liebe leben ( hum) ( fam) to live off fresh air alone;
    nicht von \Luft [und Liebe] leben können to not to be able to live off fresh air alone;
    irgendwo ist fam dicke \Luft there is a tense [or bad] atmosphere somewhere, trouble is brewing;
    die \Luft ist rein ( fam) the coast is clear ( fam)
    gesiebte \Luft atmen ( hum) ( fam) to be behind bars;
    sich in \Luft auflösen to vanish into thin air;
    jdn wie \Luft behandeln to cold-shoulder sb [or to give sb the cold shoulder];
    jdm bleibt [vor Erstaunen] die \Luft weg sb is flabbergasted;
    jdm bleibt vor Schmerzen die Luft weg to be overcome by [or with] pain;
    nun halt mal die \Luft an! ( fam) put a sock in it! ( fam)
    die \Luft rauslassen ( fam) to calm down, to cool it ( fam)
    jdm geht die \Luft aus ( fam) sb is running out of steam;
    jdm die \Luft zum Atmen nehmen (a. fig) ( fam) to cut off sb's air supply, to totally dominate sb ( fig)
    aus etw ist die \Luft raus ( fig) sth has fallen flat [or run out of steam];
    \Luft für jdn sein ( fam) to not exist as far as sb is concerned;
    er ist \Luft für mich ( fam) I totally ignore him;
    die \Luft ist zum Schneiden ( fam) the air is stale as anything, there's a terrible fug;
    jdn an die [frische] \Luft setzen [o befördern];
    (euph fam: jdn hinauswerfen) to throw sb out, to show sb the door, to send sb packing;
    langsam erhob sich der Ballon in die \Luft the balloon rose slowly into the air no pl;
    linde [o laue] Lüfte ( geh) gentle [or soft] [or light] breeze;
    in die \Luft fliegen ( fam) to explode;
    etw ist aus der \Luft gegriffen ( fig) sth is completely made up [or a total fabrication];
    in die \Luft gehen ( fam) to hit the roof, to explode;
    [völlig] in der \Luft hängen ( fam) to be [left] in the dark;
    es liegt etwas in der \Luft there's sth in the air;
    ein Vogel schwingt sich in die Lüfte ( geh) a bird takes to the skies;
    etw in die \Luft sprengen [o jagen] ( fam) to blow up sth sep;
    [vor etw dat] in die \Luft springen to jump [for joy];
    in die \Luft starren [o gucken fam] to stare into space
    3) kein pl (Platz, Spielraum) space no pl, leeway, elbow room;
    jeder Künstler braucht \Luft zur freien Entfaltung every artist needs space to develop freely;
    \Luft schaffen [o machen] für etw to make space [or room] for sth;
    in etw ist noch \Luft drin ( fam) to still have leeway in sth;
    sich dat \Luft machen ( fig) to give vent to one's feelings;
    einer S. dat \Luft machen ( fig) to give free rein to sth
    WENDUNGEN:
    jdn/etw in der \Luft zerreißen ( sehr wütend auf jdn sein) to [want to] make mincemeat of sb/sth;
    ( jdn scharf kritisieren) to tear sb to pieces

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Luft

  • 64 Kiste

    /
    1. фам., чаще пренебр. об автомобиле, велосипеде, мотоцикле, детской коляске, танке, самолёте и т. tu: драндулет, колымага, тарахтелка, тачка, посудина и т. п. Daß diese alte Kiste immer noch fährt, ist ein Wunder.
    Funktioniert denn noch der Rücktritt an deiner alten Kiste?
    Steigt schnell in die Kiste, wir fliegen gleich ab.
    Diese alte Kiste schafft nur noch 30 km in der Stunde.
    Beim Angriff kamen alle Panzer heil durch, ausgerechnet seine Kiste wurde vernichtet.
    2.: etw. ist eine einmalige [tolle] Kiste вот это да!, вот это я понимаю! (об удачном, нужном, приятном деле). Das Geschäft, das wir heute gemacht haben, war eine einmalige Kiste.
    Der Tanz heute abend war eine tolle Kiste. Wir haben uns köstlich amüsiert, eine faule [völlig verfahrene] Kiste тёмное, гиблое дело, дело дрянь. Daß heute das Geld in der Kasse wieder nicht gestimmt hat, scheint eine faule Kiste zu sein, eine schwierige [blöde] Kiste трудное [дурацкое] дело. Den Apparat in Gang zu bringen, ist eine schwierige Kiste.
    Es ist eine schwierige Kiste, den Schnee von den Dächern zu fegen.
    Das ist eine ganz blöde Kiste mit der Einkaufstasche. Immer wieder geht der Griff ab, wenn ich etwas Schweres reinlege. fertig ist die Kiste! порядок!, кончено!, готово дело!, дело сделано!
    кончен бал. So! Fertig ist die Kiste! Heute rühre ich keine Nadel mehr an.
    Jetzt müssen wir noch das Werkzeug wegräumen, und fertig ist die Kiste, die (ganze) Kiste всё это (дело), вся "волынка", вся "музыка". Überall Verkehrsumleitungen! Ich möchte wissen, wie lange die (ganze) Kiste noch dauern wird.
    "Was kostet die Reparatur?" — "Die ganze Kiste kostet 50 Mark."
    Seit seine Frau im Krankenhaus liegt, schmeißt er die ganze Kiste zu.Hause.
    Es ist zwar keine leichte Arbeit, aber wir werden die Kiste schon schmeißen.
    Die Kiste ist völlig verfahren. Дело окончательно запуталось, ничего не разберёшь.
    3. фам. зад, "тыльная часть". Sie hat eine schöne Kiste!
    Hat sie aber eine schwere Kiste!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kiste

  • 65 Sterben

    vi (s): daran [davon] stirbt man [stirbst du] nicht gleich от этого ещё никто не умирал. Es macht nichts, wenn du auch einmal etwas hart arbeiten mußt. Daran stirbt man nicht. vor Scham [Angst, Langeweile, Neugier] sterben умирать [помирать] со стыда [от страха, от скуки, любопытства и т.п.]. Hoffentlich gibt's bald was zu essen, ich sterbe noch vor Hunger. zum Sterben langweilig [müde, einsam] sein быть смертельно скучным [усталым, одиноким и т.п.]. Er hat heute so viel gearbeitet, daß er zum Sterben müde ist.
    Ich finde, Cocktailpartys sind zum Sterben langweilig. Man trifft ja doch immer nur dieselben Leute mit denselben Geschichten, wie die Fliegen sterben см. Fliege. gestorben sein
    а) "не существовать" для кого-л. больше
    с кем-л. покончено. "Wie geht es deinem Kollegen Keller?" — "Der ist für uns gestorben, hat uns mächtig enttäuscht."
    б) не состояться, не реализоваться. Der Theaterbau steht nicht mehr zur Diskussion. Das Geld dazu hat nicht gereicht. Er ist "gestorben".
    Viele geplante Tras-sen sind gestorben,
    в) жарг. кино, телев. покончить с чем-л. "Und wie steht es mit der Dreharbeit für Szene?" — "Sie ist gestorben."

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sterben

  • 66 herausfliegen

    herausfliegen
    herd73538f0au/d73538f0s|fliegen
    unregelmäßig sein s'envoler; Beispiel: aus etwas herausfliegen Vogel s'envoler de quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > herausfliegen

  • 67 zurückfliegen

    tsu'rykfliːgən
    v irr
    zurückfliegen
    zurụ̈ck|fliegen
    repartir [par avion]; Beispiel: nach Kanada zurückfliegen Person repartir [par avion] au Canada; Flugzeug repartir pour le Canada
    Beispiel: jemanden/etwas zurückfliegen ramener quelqu'un/quelque chose [en avion]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zurückfliegen

  • 68 Angriff

    Angriff
    〈m.〉
    2 figuurlijk aanvalvijandigheid; zware kritiek
    voorbeelden:
    1    ein atomarer Angriff een aanval met atoomwapens
          einen Angriff fliegen een luchtaanval doen
          sport en spelder Angriff war schwach de aanval(slinie) was zwak
          ein Angriff auf, gegen die feindliche Armee een aanval op, tegen het vijandelijke leger
    2    Angriffen ausgesetzt sein aan aanvallen blootstaan
    ¶    etwas in Angriff nehmen een begin met iets maken, iets aanpakken

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Angriff

  • 69 die Höhe

    - {altitude} độ cao so với mặt biển), nơi cao, chỗ cao, đỉnh cao, địa vị cao, độ cao, đường cao - {amount} số lượng, số nhiều, tổng số, thực chất, giá trị thực, tầm quan trọng, ý nghĩa - {depth} chiều sâu, bề sâu, độ sâu, độ dày, sự sâu xa, tính thâm trầm, tầm hiểu biết, năng lực, trình độ, chỗ sâu, chỗ thầm kín, đáy, chỗ tận cùng, vực thẳm - {eminence} mô đất, sự nổi tiếng, địa vị cao trọng, đức giáo chủ - {height} chiều cao, bề cao, điểm cao, đỉnh, tột độ, đỉnh cao nhất - {highness} mức cao, sự cao quý, sự cao thượng, sự cao cả, hoàng thân, hoàng tử, công chúa, điện hạ - {hill} đồi, cồn, gò, đống, đụn, chỗ đất đùn lên, vùng đồi núi nơi nghỉ an dưỡng - {level} ống bọt nước, ống thuỷ, mức, mực, mặt, vị trí, cấp, mức ngang nhau - {loftiness} tính kiêu căng, tính kiêu kỳ, tính kiêu ngạo, tính cao thượng, tính cao quý - {peak} lưỡi trai, chỏm chóp, đầu nhọn, tột đỉnh, cao điểm, mỏm - {pitch} hắc ín, sự ném, sự liệng, sự tung, sự hất, sự lao xuống, cách ném bóng, sự lao lên lao xuống, sự chồm lên chồm xuống, độ cao bay vọt lên, mức độ, độ dốc, độ dốc của mái nhà, số hàng bày bán ở chợ - chỗ ngồi thường lệ, bước, bước răng - {summit} chỏm, chóp, hội nghị cấp cao nhất, cấp cao nhất - {tallness} tầm vóc cao - {top} con cù, con quay, ngọn, đầu, mui, vung, số cao nhất, số nhiều) thân lá - {zenith} thiên đỉnh, điểm cao nhất, cực điểm = die Höhe (Marine) {latitude}+ = in die Höhe {high; up}+ = die lichte Höhe {clear height; clearance; headroom}+ = in Höhe von (Betrag) {to the amount of}+ = das ist die Höhe. {that's the limit.}+ = das ist die Höhe! {that beats all!; that's the last straw!; that's the limit!}+ = auf der Höhe sein {to be up to the mark; to feel fit}+ = auf gleicher Höhe {level; on a level; on the groundfloor}+ = auf gleicher Höhe [mit] {on a level [with]}+ = in die Höhe gehen (Preise) {to soar}+ = in die Höhe bringen {to work up}+ = in die Höhe treiben {to bull; to puff; to push up}+ = in die Höhe richten {to cock}+ = in die Höhe kurbeln {to wind up}+ = in die Höhe treiben (Preise) {to boost; to drive up; to force up; to run up; to skyrocket}+ = in die Höhe schießen {to shoot up; to spring up}+ = in die Höhe gerichtet {upcast}+ = etwas in die Höhe winden {to hoist something up}+ = Kurse in die Höhe treiben {to balloon}+ = Er ist nicht auf der Höhe. {He fells nohow.}+ = ich bin nicht auf der Höhe {I don't feel up to the mark}+ = er ist nicht ganz auf der Höhe {he is out of sorts}+ = in die Höhe geschleudert werden {to jump}+ = durch Bieten in die Höhe treiben {to bid up}+ = schnell und senkrecht in die Höhe fliegen {to rocket}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Höhe

См. также в других словарях:

  • fliegen — flie·gen; flog, hat / ist geflogen; [Vt] 1 etwas fliegen (hat) als Pilot etwas steuern: einen Hubschrauber, ein Flugzeug fliegen 2 etwas fliegen (ist / hat) einen bestimmten Weg durch die Luft zurücklegen <eine Kurve, einen Looping fliegen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Fliegen — Aviatik; Flugwesen; Aeronautik (veraltet); Luftfahrt; Fliegerei * * * flie|gen [ fli:gn̩], flog, geflogen: 1. <itr.; ist sich (mit Flügeln oder durch die Kraft eines Motors) in der Luft fortbewegen: die Vögel sind nach Süden geflogen; die… …   Universal-Lexikon

  • fliegen — segeln; gleiten; stürzen; purzeln (umgangssprachlich); fallen; plumpsen (umgangssprachlich); hinfallen; hinschlagen; jetten * * * flie|gen [ fli:gn̩], flog, geflogen …   Universal-Lexikon

  • Fliegen [2] — Fliegen, Insektenordnung, soviel wie Zweiflügler (Diptera), dann eine Gruppe (Brachycera) dieser Ordnung und in noch engerm Sinne die arten und formreichste Familie dieser Gruppe (Muscidae), überwiegend nützliche Tiere mit dreigliederigen Fühlern …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Herr der Fliegen — (englischer Originaltitel: Lord of the Flies) ist ein 1954 erschienener Roman des englischen Schriftstellers William Golding. William Goldings erster Roman war sein erfolgreichster. In seiner nur von Jungen bevölkerten Robinsonade zeigt Golding,… …   Deutsch Wikipedia

  • Vom Küssen und vom Fliegen — Filmdaten Originaltitel Vom Küssen und vom Fliegen Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • auseinander fliegen — aus·ei·nạn·der flie·gen (ist) [Vi] 1 ↑auseinander2 (1) 2 etwas fliegt auseinander gespr; etwas explodiert oder zerfällt in mehrere Teile <ein Fahrrad, ein Haus> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Überfliegen — Überfliegen, verb. irreg. S. Fliegen. 1. Ǘberfliegen, als ein Neutrum mit seyn, übergeflogen, über zu fliegen, über etwas fliegen. Die Mauer ist zu hoch, die Hühner können nicht überfliegen, über die Mauer. 2. Überflḯegen, als ein Activum, für… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • umschwärmen — vergöttern; anschmachten (umgangssprachlich); verehren; anhimmeln * * * um|schwär|men [ʊm ʃvɛrmən] <tr.; hat: 1. in Schwärmen (um jmdn., etwas) fliegen: die Insekten umschwärmten die brennende Lampe. Syn.: fliegen um, schwirren um. 2.… …   Universal-Lexikon

  • zufliegen — zu||flie|gen 〈V. intr. 136; ist; fig.; umg.〉 1. sich krachend schließen (Tür, Fenster) 2. jmdm. zufliegen zu jmdm. fliegen ● in der Schule ist ihm alles zugeflogen 〈fig.〉 ist ihm das Lernen leichtgefallen, er hat sehr leicht gelernt; die Gedanken …   Universal-Lexikon

  • Gallinula chloropus — Teichralle Teichralle (Gallinula chloropus) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»