-
21 compliment
1. 'kompləmənt noun(an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) cumplido, halago
2. kompli'ment verb(to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) elogiar- with compliments
compliment1 n cumplidocompliment2 vb felicitartr['kɒmplɪmənt]1 felicitar (on, por)1 (praise) cumplido, halago1 saludos nombre masculino plural■ my compliments to the chef felicite al cocinero de mi parte, felicitaciones al cocinero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcompliments of the season Felices Fiestasto pay somebody a compliment hacerle un cumplido a alguien, halagar a alguienwith the compliments of obsequio de, gentileza de, cortesía decompliments slip tarjeta comercialcompliment ['kɑmplə.mɛnt] vt: halagar, florear Mexcompliment ['kɑmpləmənt] n1) : halago m, cumplido m2) compliments npl: saludos mplgive them my compliments: déles saludos de mi parten.• chicoleo s.m.• cortesía s.f.• cumplido s.m.• cumplimiento s.m.• favor s.m.• flor s.f.• halago s.m.• piropo s.m.v.• cumplimentar v.• felicitar v.• piropear v.
I 'kɑːmpləmənt, 'kɒmplɪmənta) ( expression of praise) cumplido m, halago mto pay somebody a compliment — hacerle* un cumplido a alguien, halagar* a alguien
b) compliments pl ( best wishes) saludos mplwith the compliments of the management — gentileza or cortesía de la casa, con los mejores deseos de la dirección; (before n)
compliments slip — ≈tarjeta f
II
1. N['kɒmplɪmǝnt]1) (=respect) cumplido m ; (=flirtation) piropo m ; (=flattery) halago mwhat a nice compliment! — ¡qué detalle!
•
that was meant as a compliment — lo dije con buena intención•
to pay sb a compliment — (respectful) hacer cumplidos a algn; (amorous) echar piropos a algn; (=flatter) halagar a algn•
to return the compliment — devolver el cumplido•
I take it as a compliment that... — me halaga (el) que...2) compliments (=greetings) saludos mpl•
to send one's compliments to sb — enviar saludos a algn•
" with compliments" — "con un atento saludo"with the compliments of Mr Pearce — con un atento saludo del Sr. Pearce, de parte del Sr. Pearce
with the author's compliments — homenaje m or obsequio m del autor
2.VT ['kɒmplɪment]to compliment sb on sth/on doing sth — felicitar a algn por algo/por conseguir algo
3.CPD ['kɒmplɪmǝnt]compliment(s) slip N — nota f de saludo, saluda m (Admin)
* * *
I ['kɑːmpləmənt, 'kɒmplɪmənt]a) ( expression of praise) cumplido m, halago mto pay somebody a compliment — hacerle* un cumplido a alguien, halagar* a alguien
b) compliments pl ( best wishes) saludos mplwith the compliments of the management — gentileza or cortesía de la casa, con los mejores deseos de la dirección; (before n)
compliments slip — ≈tarjeta f
II
-
22 algum
I adj1) какой-то; какой-нибудь; какой-либо; некоторыйalguma coisa — что-то; что-либо; нечто; кое-что
em algum lugar — где-то; где-нибудь
algum tanto — немного, несколько
algumas vezes — иногда, порою
de alguma sorte — как-нибудь, так или иначе
3) pl около, приблизительноII pron pl -
23 bom
I adj (ж. р. boa)1) хороший, доброкачественный2) хороший, добрыйhomem bom — порядочный, хороший человек
bom homem — добряк; простак
3) умелый, искусный4) хороший, благоприятный; полезный5) годный, пригодный6) выгодный7) вкусный8) значительный••- Ano Bom
- bom dia!
- boa noite!
- estar bom
- não se sentir bom
- achar bom
- está bom!
- a bom tempo
- a boas horas
- viver à boa vida II m1) хорошее••IIIchega-te aos bons e serás um deles — псл с кем поведёшься, от того и наберёшься
bom! — interj хорошо!, правильно!
-
24 любой из них
-
25 один из их числа
-
26 board
bo:d 1. noun1) (a strip of timber: The floorboards of the old house were rotten.) bord, fjøl2) (a flat piece of wood etc for a special purpose: notice-board; chessboard.) tavle; brett3) (meals: board and lodging.) kost, pensjon4) (an official group of persons administering an organization etc: the board of directors.) styre, nemnd, råd2. verb1) (to enter, or get on to (a vehicle, ship, plane etc): This is where we board the bus.) gå/stige på2) (to live temporarily and take meals (in someone else's house): He boards at Mrs Smith's during the week.) bo og ha kosten•- boarder- boarding-house
- boarding-school
- across the board
- go by the boardbord--------brett--------tavleIsubst. \/bɔːd\/1) brett, fjel, (gulv)bord, planke2) oppslagstavle, svart tavle3) kost, pensjon4) råd, styre, direksjon, nemnd, utvalg5) ( sjøfart e.l.) bordkledning6) papp, kartong7) perm, bind8) ( svømming) stupebrett9) (medisin, også board cervical spine care)ryggbrett (scoopbåre hvis den er buet og kan deles på midten)above board ( overført) åpen(t), ærligacross the board ( overført) over hele linjenall on board alle (er) om bordboard and lodging eller bed and board kost og losji, mat og husromboard and men ( spill) brett og brikkergo by the board gå over bord ( overført) gå over styr, gå tapt, oppgisgo on the boards ( om skuespill) oppføresin boards i stive permer, i pappbindon board (på fartøy, fly, tog) om bordbe on the board sitte i styreton the boards ved teatretsweep the board ( overført) ta hele potten, gjøre rent bordtake on board ( overført) godta, ta seg av, påta segthread\/walk the boards ( hverdagslig) opptre på teaterIIverb \/bɔːd\/1) bordkle, panele, bekle med panel2) ha i kosten, gi mat (og husrom)3) ( om transportmiddel) borde, gå om bord i, entre, stige på4) ( sjøfart) legge til langs medboard over ( også) bordkle, dekke med bordboard out spise ute ( militærvesen) sende hjem (av helsemessige årsaker)board out somebody sette noen i kostenboard up eller board over sette lemmer forboard with somebody eller board at somebody's place ha kost (og losji) hos noen, være i pensjon hos noen -
27 fall
fo:l 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) falle, dette, ramle2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) falle om, synke/styrte sammen3) (to become lower or less: The temperature is falling.) falle, synke4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) falle5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) falle, bli6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tilfalle2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) fall2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) -fall3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fall4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) høst•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall throughdette--------fall--------falle--------grålysning--------skråning--------skumring--------tussmørkeIsubst. \/fɔːl\/1) fall2) fall, undergang• what caused the fall of the Ottoman Empire?3) nedgang, reduksjon, fall4) (amer.) høst5) (ned)fall6) helling, utforbakke, fall(høyde)7) ( bryting) fall8) ( av skog) hugst, felling9) ( om elv) utløp10) senking (av stemme)13) ( på damehatt) slørbe riding for a fall gå undergangen i møte, være ille ute, komme til å gå en ille, hovmod står for fallfall of rain nedbør (i form av regn), regnfall, regnmengdefall of snow snøfall, nedbør (i form av snø)fall of the hammer ( ved auksjon) hammerslagfalls (vann)fall, fosshave a fall falle, ramlespeculate for a fall ( handel) ligge i baissenthe fall of darkness mørkets frembruddtry a fall with somebody ( bryting) ta brytetak på noen ( overført) ta et nappetak med noen, måle sine krefter med noenwork somebody's fall se ➢ ruin, 1II1) falle, ramle, dette2) falle om, ramle om, trille3) styrte (sammen), falle sammen, kollapse4) gå ned, synke, falle5) gå under, styrte, fallefestningen er falt\/erobret6) falle på, falle over, senke seg7) falle på, inntreffe1. påskedag faller på første søndag i april i år8) synke sammen, synke ned9) falle ned, henge (ned), nå, rekke (ned)10) helle, skråne, slutte (nedover), senke segslutte brått, stupe11) falle, dø i kamp13) kaste seg ned, knele14) ( gammeldags) falle (for en fristelse), synde15) avta, legge seg, løye, slokne17) ( spesielt om lam) bli født18) bli• fall illfall about ( hverdagslig) le uhemmetfall across støte på, treffe påfall among thieves ( bibelsk) falle iblant røvere, råke iblant røverefall apart eller fall to pieces ( også overført) falle fra hverandre, gå i stykker, gå i oppløsning, rase sammen(spesielt amer.) være fra segfall asleep sovne, falle i søvnfall astern ( sjøfart) sakke akterut, bli akterutseiltfall away svikte, falle fra falle bort, bortfalle, forsvinne tære vekk, svinne falle bratt, gå nedover, skrånefall back falle tilbake trekke seg tilbake gi plass, vike unnafall back (up)on ( militærvesen) trekke seg tilbake til ta sin tilflukt til, ty til, falle tilbake påfall behind sakke akterut, bli (liggende) etter, ikke henge med• as they were talking business, I fell behindligge etter, komme på etterskuddfall behind somebody bli passert av noen, bli distansert av noenfall below ligge under, ikke overstigefall by falle for (noens hånd, sverd e.l.)fall down falle ned, ramle ned, falle (om), falle sammen, rase (sammen), styrte (sammen)falle ned, kaste seg nedmislykkes, feilefall for ( hverdagslig) falle for, bli forelsket ihan falt pladask for henne, han ble kjempeforelsket i hennegå på, la seg lure av, gå med påfall foul of eller run foul of kollidere med, tørne sammen med havne i konflikt medfall from falle (ned) frabli styrtet fra, falle frafall in falle sammen, ramle sammen, kollapse, styrte sammen, rase (sammen)falle i, ramle i( militærvesen) mønstre, stille oppfall in! ( militærvesen) oppstilling!fall into komme inn i, henfalle til, falle inn i falle i, synke ned ikomme inn i, henfalle til, falle inn ifalle i, la seg dele inn i, kunne deles inn ifall into a rage bli rasendefall into a conversation komme i snakkfall into disrepair forfallefall into place falle på plass, ordne segfall into the trap gå i fellenfall in (up)on overraske, besøke uventetfall in with treffe, bli kjent medgå med på, være med på, være enig i, like, rette seg etterpasse (bra) sammen med, gå (bra) sammen med, gli inn i, stemme overens med, sammenfalle medfall off falle av, ramle av, falle ned fra, ramle ned fraavta, minske, synke, gå ned, gå tilbaketape seg, bli dårligere, forringesfalle fra, trekke seg unna, svikte( sjøfart) falle (av), avvike (fra kurs)fall on one's feet ( overført) komme ned med begge beina først (komme seg relativt uskadet fra en vanskelig situasjon)fall on somebody kaste seg over noenfall out falle ut, ramle ut, falle av (om hår) ende, skjefalle seg (så), vise seg( militærvesen) tre av, tre ut av geledd bli uenige, komme på kantfall out laughing (slang, amer.) holde på å ramle av stolen av latter, holde på å le seg i hjelfall out of komme ut av, legge bortfall out with komme på kant medfall over falle om, ramle om, velte, falle over endefall over oneself være overivrig, snuble av iver, anstrenge seg til det ytterste (overført)fall short ikke nå målet, ikke strekke til, begynne å ta slutt, komme til kortfall silent bli stille, stilnefall through falle gjennom falle igjennom, falle i fisk, mislykkesfall to falle på, ramme, tilkomme, påhviletilfalle, komme (noen) til delfalle forslå igjen, smelle igjen( om mat) hugge inn, lange inn begynne (på), gi seg til, ta fatt (på), sette i gang (med)fall together ( språkvitenskap) sammenfalle, bli identiskfall under falle (inn) under, komme (inn) under, høre (inn) under, høre til, sortere under, rangeres blandtråke ut for, bli utsatt forfall (up)on falle påpåhvile, tilkommeangripe, overfalle, kaste seg overkomme på, råke påråke ut for, rammes avfall within falle inn (under), høre til, inngå ihave fallen behind with ligge etter med, være på etterskudd med -
28 hotchpot
subst. \/ˈhɒtʃpɒt\/1) (matlaging, også hotchpotch) lapskaus, gryterett, ragu eller pyttipanne2) ( overført) røre, sammensurium, miskmask, oppkok, vrøvl3) ( jus) forklaring: det å bringe sammen aksjer og eiendommer for å kunne fordele dem likt, særlig når de skal deles mellom barna til en person som har dødd uten å ha skrevet testamente -
29 indivisibility
-
30 maundy money
subst. \/ˈmɔːndɪˌmʌni\/forklaring: almisser som deles ut til fattige på skjærtorsdag -
31 muffin
(a type of round, flat cake eaten hot with butter.) liten kake, muffinsubst. \/ˈmʌfɪn\/1) (myk, liten kake stekt i papir- eller sandkakeformer) muffin2) (amer., gjærbakst, rund kake stekt på takke eller i jern, deles i to og spises ristet med smør) English muffin -
32 Rhodes scholarship
subst.( stipend som deles ut ved universitetet i Oxford) Rhodes-stipend -
33 segment
'seɡmənt1) (a part or section: He divided the orange into segments.) del, stykke; appelsinbåt; ledd2) (a part of eg a circle cut off by a straight line.) segment•Isubst. \/ˈseɡmənt\/1) del, stykke, utsnitt, segment2) ( språkvitenskap) segment3) ( matematikk) segment4) ( teknikk) lamell5) ( zoologi) segment, ledd6) ( EDB) segmentIIverb \/seɡˈment\/1) dele opp, deles opp, segmentere, segmenteres, leddele2) ( EDB) segmentere -
34 separability
subst. \/ˌsep(ə)rəˈbɪlətɪ\/det at noe kan deles, avtakbarhetthe separability of muligheten til å dele noe -
35 separable
adjective (that can be separated.) som kan tas fra hverandreadj. \/ˈsep(ə)rəbl\/1) som kan skilles\/deles2) som kan tas av, avtakbar -
36 deleo
dēlĕo, ēre, dēlēvi (dēlŭi, arch.), dēlētum - tr. - [st2]1 [-] effacer, biffer, raturer. [st2]2 [-] faire disparaître, détruire, anéantir. - qqf. part. parf. dēlitus. - epistola delita: lettre détruite.* * *dēlĕo, ēre, dēlēvi (dēlŭi, arch.), dēlētum - tr. - [st2]1 [-] effacer, biffer, raturer. [st2]2 [-] faire disparaître, détruire, anéantir. - qqf. part. parf. dēlitus. - epistola delita: lettre détruite.* * *Deleo, deles, deleui, deletum, pen. prod. delere, a Leo antiquo verbo, vel Lino, leui. Cic. Effacer.\Delere, per translationem: vt Delere vrbem. Plin. Destruire.\AEtas deleuit quod olim lusit Anacreon. Horatius. Le long temps a aboli ce que Anacreon avoit composé.\Ciuem deleri. Sil. Estre tué.\Copias. Cic. Desconfire.\Delere ex animo. Terent. Deleo omnes dehinc ex animo mulieres. Je les raye et efface toutes de mon cueur.\Delere exercitum et imperatorem. Caesar. Desconfire.\Homines hominum impetu deleti. Cic. Deffaicts, Desconfits.\Morte deleti homines. Cic. Morts.\Vetustas delet famam operis. Ouid. Abolist, Anichile.\Delere ex animis hominum infamiam iudicii. Liu. Abolir la memoire et souvenance de l'infamie, etc.\Maculam bello aliquo susceptam. Cic. Effacer la honte et le deshonneur receu.\Memoriam discordiarum obliuione sempiterna. Cic. Effacer la memoire des dissensions par une perpetuelle oubliance, Oublier à jamais.\Molestiam delere. Cic. Deleuit mihi omnem molestiam recentior epistola. Tes dernieres lettres m'ont entierement osté et effacé tout l'ennuy et fascherie que j'avoye.\Delere nomen Pop. Romani. Cic. Abolir.\Rempub. Cic. Abolir, Anichiler.\Vrbem delere. Lucan. Destruire.\Vrbem cruore et flamma. Cic. Mettre à feu et à sang, Au feu et à l'espee. -
37 beaucoup
[boku]Adverbe (aimer, manger) muitoil a lu beaucoup de livres ele leu muitos livrosbeaucoup plus cher muito mais caroelle fait beaucoup plus de fautes qu'avant ela faz muito mais erros do que antes* * *beaucoup boku]advérbioil y a beaucoup de mondehá muita gentej'ai beaucoup de livrestenho muitos livrosil faut avoir beaucoup de chanceé preciso ter muita sorteaimer beaucoup quelqu'ungostar muito de alguémdeux problèmes le même jour, c'est beaucoup!dois problemas no mesmo dia, é demasiado!il mange beaucoupele come muitoil est beaucoup plus grand que toiele é muito mais alto do que tuse sentir beaucoup mieuxsentir-se muito melhorbeaucoup d'entre euxmuitos delesbeaucoup disent quemuitos dizem quefalta muitoé um exagerode longefalta muitoé em grande parte responsável por◆ merci beaucoup!muito obrigado! -
38 canton
[kɑ̃tɔ̃]Nom masculin cantão masculino* * *canton kɑ̃tɔ̃]nome masculino(divisão administrativa) cantãoⓘ Em França, trata-se de uma circunscrição territorial, subdivisão de arrondissement. Na Suíça (confederação de 23 cantões), o cantão corresponde a uma circunscrição territorial e administrativa, tendo cada um deles constituição, parlamento e governo próprios. -
39 caractère
[kaʀaktɛʀ]Nom masculin caráter masculino(tempérament) temperamento masculinoavoir du caractère (personne) ter personalidade(maison) ter estiloavoir bon caractère ter bom temperamentoavoir mauvais caractère ter mau gêniocaractères d'imprimerie letras feminino plural de forma* * *caractère kaʀaktɛʀ]nome masculinoécrivez en gros caractèresescrevam em letra de imprensacaractère distinctiftraço distintivoil a bon caractèretem bom feitio4 estiloleur maison a du caractèrea casa deles tem estilo -
40 chacun
chacun, e[̃ʃakœ̃, yn]Pronom (chaque personne) cada um(cada uma)(tout le monde) cada qualchacun pour soi cada um por si* * *chacun, -e ʃakœ̃, yn]pronome indefinidochacun de nouscada um de nóschacun d'entre euxcada um deleschacun pour soicada um por sichacun son tourum de cada vezo seu a seu donocada um por si e Deus por todos
См. также в других словарях:
dėles — praep. su gen. žr. dėlei 2: Manęs dėles FrnS1223. Kam tu savęs dėles tokį plyšį plėšai? BB1Moz38,29 … Dictionary of the Lithuanian Language
Delès — Le nom est essentiellement porté à Sournia (P O). Quant à sa signification, difficile de se prononcer. A tout hasard, risquons originaire d Alès, mais sans grande conviction … Noms de famille
dèles — urodèles … Dictionnaire des rimes
deles — de·le || diËliË n. instruction to delete (printer s symbol) v. delete, permanently remove, erase, blot out; mark for deletion … English contemporary dictionary
DELES — Karanlık. * Yaz sonunda yapraklanır bir ot. * Bir şeyi gizlemek … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
deles — present third singular of dele plural of dele … Useful english dictionary
Sartorias-deles — is the name of the fictitious world that is the setting for many of the books by Sherwood Smith. It is one of four inhabited planets in the Erhal system. [http://www.sff.net/people/sherwood/writing/background.html Official Sherwood Smith Site:… … Wikipedia
Junta-te aos bons e serás um deles — Junta te aos bons e serás um deles. (RJ) … Provérbios Brasileiras
§ 17. Orddeling uafhængigt af betydningen — Mange ord deles uafhængigt af betydningen. Det gælder fx to og flerstavelsesord der ikke består af stavelser med hver sin betydning: allike, billede, doven, huske, mandarin, peber, pige, stjerne. Og det kan gælde to og flerstavelsesord der ikke… … Dansk ordbog
§ 15. Almindelige retningslinjer — Orddeling ved linjeskift markeres ved hjælp af en bindestreg (jf. § 57. Bindestreg) sidst på linjen. Ved orddeling i forbindelse med apostrof eller skråstreg deles der efter apostroffen eller skråstregen, jf. § 6. Apostrof.7 og § 60. Skråstreg.6 … Dansk ordbog
didelis — dìdelis, ė adj. (3b), (1) Ds, Kp, Sb, ė̃ (3b) 1. R, MŽ, K žymus savo apimtimi, dydžiu (aukščiu, ilgiu, pločiu, storiu...): Tai dìdelis vyras – galva lubas siekia Gs. Arkliai didelì kap kaminai Lp. Šieno dìdelė krūva Ėr. Merga didelė̃ Zt.… … Dictionary of the Lithuanian Language