-
1 Ulk
-
2 Ulk
m; -(e)s, kein Pl. joke; aus Ulk umg. for a laugh, as a joke; einen Ulk machen play ( oder clown) around; siehe auch Spaß* * *der Ulkjoke* * *Ụlk [ʊlk]m -(e)s, -e (inf)lark (Brit inf hoax (US inf); (= Streich) trick, practical joke; (= Spaß) fun no pl, no indef artUlk machen — to clown or play about (Brit) or around
etw aus Ulk sagen/tun — to say/do sth as a joke or in fun
* * *<-[e]s, -e>[ʊlk]m (fam) jokeaus \Ulk as a joke, for a lark fam* * *der; Ulks, Ulke lark (coll.); (Streich) trick; [practical] joke* * *aus Ulk umg for a laugh, as a joke;* * *der; Ulks, Ulke lark (coll.); (Streich) trick; [practical] joke* * *nur sing. m.josh (US) n.practical joke n. -
3 ulk
-
4 ulk
subst. old salt, tar -
5 Ulk
mjosh -
6 Flachs
m; -es, kein Pl.* * *der Flachsflax* * *[flaks]m -es,no pl1) (BOT, TEX) flaxFlachs machen — to kid around (inf)
das war nur Flachs — I/he etc was only kidding (inf)
jetzt mal ganz ohne Flachs — joking or kidding (inf) apart
* * *<- es>[flaks]\Flachs machen to kid around fam[jetzt mal ganz] ohne \Flachs joking aside* * *der; Flachses1) flax2) (ugs.): (Ulk)das war doch nur Flachs — I/he etc. was just having you on (Brit. coll.) or (Amer. coll.) putting you on
ganz ohne Flachs — no kidding (coll.)
* * *1. BOT flax;Flachs brechen break flax;Flachs spinnen spin flaxkein Flachs? no kidding?;mal ganz ohne Flachs seriously though* * *der; Flachses1) flax2) (ugs.): (Ulk)das war doch nur Flachs — I/he etc. was just having you on (Brit. coll.) or (Amer. coll.) putting you on
ganz ohne Flachs — no kidding (coll.)
* * *m.flax n. -
7 Ulkus
-
8 Bierulk
-
9 vь̑lkъ
vь̑lkъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `wolf'Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:vȗk `wolf' [m o], vȗka [Gens];Čak. vȗk (Vrgada, Hvar) `wolf' [m o], vȗka [Gens];Čak. (v)ȗk (Orbanići) `wolf' [m o], (v)ȗka [Gens]Slovene:vȏɫk `wolf' [m o], vȏɫka [Gens], voɫkȃ [Gens]Bulgarian:vălk `wolf' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯ilkósLithuanian:vil̃kas `wolf' [m o] 4Latvian:vìlks `wolf' [m o]Old Prussian:wilkis `wolf'Indo-European reconstruction: ulkʷ-o-sIE meaning: wolfPage in Pokorny: 1178Other cognates:Skt. vŕ̯ka- `wolf'; -
10 λύκος
Grammatical information: m.Meaning: `wolf' (Il.) ; often metaph., a. o. as name of a kind of daw (Arist.; v. l. λύκιος, cf. Thompson Birds s. v.), of a fish (Hikes. ap. Ath.; Strömberg Fischnamen 105), = `hook, sting' (Plu., Poll.) etc.Compounds: Compp., e.g. Λυκό-(Ϝ)οργος \> Λυκοῦργος prop. "holding off the wolves " ( εἴργω), Λυκοσ-ούρα town in Arcadia, after the contraction Κυνοσ-ούρα (Risch IF 59, 266 w. n. 1); λυκ-αψός ( λύκ-) m., also - ψίς f., name of a venomous plant, `Echium italicum' (Nic., Dsc., Gal.), prop. "attacking wolves" (cf. Strömberg Wortstudien 100f. on χορδαψός), because of its poison as λυκο-κτόνον a. o. (Strömberg Pflanzennamen 66 u. 70 f.); but see s.v.Derivatives: Feminines: λύκαινα `she-wolf' (Arist.; after λέαινα etc.) with - αίνιον (Poll.; of a woman); λυκώ name of the moon (PMag. Par.); diminut.: λυκιδεύς m. `younger wolf' (Sol. ap. Plu., Theoc.; Boßhardt 65), λυκίσκος ἡ μη ἔχουσα ἀξονίσκον τροχαλία, τρῆμα δε μόνον H.; also PN (Schwyzer 542). Further: λυκέη, -ῆ `wolfsskin' (K 459 a.o.), λύκειος δορά `id.' (E. Rh. 208), substantiv. λυκεία f. (Plb. 6, 22, 3); λυκώδης `wolf-like' (Arist.), λυκηδόν `as a wolf' (A.), λυκηθμός `howling of wolves' (Anon. ap. Suid.; after μυκηθμός); λυκόομαι `be lacerated by wolves' (X.). On λύσσα s. v.Origin: IE [Indo-European] [1178] *u̯l̥kʷos `wolf'Etymology: With λύκος agrees formally exactly the Northgerm. name of the lynx, Swed. lō (PGm. * luha- from IE * luko-; s. 2. λύγξ). But of course one prefers to connect the widespread name of the wolf, which is preserved e. g. in Skt. vŕ̥ka-, Lith. vil̃kas, OCS vlьkъ, Goth. wulfs, Alb. ulk. With the resulting IE *u̯l̥kʷos can λύκος be combined if we assume, that the labiovelar coloured the preceding sonant with loss of the labialisation, cf. Schwyzer 298 and 352; s. also on κύκλος. A comparable problem gives Lat. lupus. Far remains however Arm. gayl (rather to Ir. gāel `wolf' with Fick 2, 259 a. o.). With the name of the wolf taboo-ideas may have played a part (Havers Sprachtabu 37ff.) which may have caused phonetic irregularities. Also for IE *u̯l̥kʷos such an origin is possible; the interpretation as `lacerater' (to u̯el(k)- `lacerate' not counting the labiovelar; s. Specht KZ 66, 26f.) remains hypothetic. - Details in WP. 1, 316f., Pok. 1178f., W.-Hofmann s. lupus, Vasmer s. volk; also Benveniste BSL 44, 53.Page in Frisk: 2,143-144Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λύκος
См. также в других словарях:
Ulk — Ulk. Illustriertes Wochenblatt für Humor und Satire. Beschreibung deutsche Satirezeitschrift Verlag Mosse, Berlin Erstausgabe 8. Mai 1872 … Deutsch Wikipedia
Ulk — acompañando a Arturo Alessandri (al fondo) y al ministro Gustavo Ross Santa María, a mediados de la década de 1930. Ulk era el nombre del perro gran danés que tuvo el Presidente chileno Arturo Alessandri Palma durante su segundo gobierno (1932… … Wikipedia Español
Ulk — Sm harmloser Scherz per. Wortschatz reg. (17. Jh.), mndd. ulk Stammwort. Auch in den Bedeutungen Unglück und Lärm, Unruhe bezeugt. Herkunft unklar. Ein Zusammenhang mit Eule (vgl. Eulenspiegel) ist denkbar, entbehrt aber bis jetzt des genauen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ulk — »harmloser Unfug«: Das seit dem 17. Jh. gebräuchliche Wort, das aus den Mundarten über die Studentensprache in die Umgangssprache gedrungen ist, stammt aus dem niederd. ostfries. Raum, vgl. mnd. ulk »Lärm, Unruhe, Händel«. Es handelt sich um eine … Das Herkunftswörterbuch
Ulk — Ulk, 1) so v.w. Iltis; 2) so v.w. Seescorpion … Pierer's Universal-Lexikon
Ulk — Fez, ↑Jux … Das große Fremdwörterbuch
ulk — sb., en, e, ene (en fisk) … Dansk ordbog
ulk — ME. var. ilk adjs.; obs. Sc. f. week … Useful english dictionary
Ulk — Coup; gelungener Streich; Streich; Schote (umgangssprachlich); Jokus (umgangssprachlich); Scherz; Witz; Schabernack; Spaß; Flachs; … Universal-Lexikon
Ulk — Einen Ulk ausfressen (machen): einen losen Streich ausüben, gewollten Unsinn treiben.{{ppd}} Die Wendung kommt aus der Studentensprache. Wilhelm Raabe schreibt 1859 in ›Kinder von Finkenrode‹: »Da stehen wir wieder einmal wie drei Studenten,… … Das Wörterbuch der Idiome
ULK — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français