-
1 ulżyć
(-ę, -ysz); -yj; vi perf ulżyć komuś — to lighten sb's loadulżyć sobie — pot to get it off one's chest
* * *pf.-yj1. (= pomóc, ułatwić) unburden, help, ease; ( koniom) unload.2. (= sprawić ulgę) relieve, ease, alleviate, lighten; ulżyć czyimś cierpieniom ease l. alleviate sb's pain; ulżyć komuś w smutku ease l. relieve sb's distress; ulżyć sercu lighten one's heart; ulżyło mi, kiedy... I was relieved when...; ulżyło mi, gdy usłyszałem... I was relieved to hear...; ulżyć sobie pot. let l. blow off steam; get sth off one's chest; ( załatwić potrzebę) ease o.s. l. nature, relieve nature.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulżyć
-
2 ulż|yć
pf vi 1. (zmniejszyć ciężar) ulżyć komuś to lighten sb’s load- chcąc ulżyć koniom, zszedł z wozu he got out of the wagon to lighten the horses’ load- ulżył jej, odbierając od niej część bagażu he relieved her of some of the luggage she was carrying2. (złagodzić ból, niepokój) to relieve vt, to alleviate vt- to z pewnością ulży twoim cierpieniom this will surely alleviate your suffering- chciał ulżyć sierotom a. doli sierot he wanted to alleviate the plight of orphans- zwymiotowałem i trochę mi ulżyło I felt a bit better after I threw up- ulży mi w pracy, jeżeli… it’ll make my work easier if…3. (poprawić samopoczucie) to be a relief- ulżyło mi, kiedy wyznałem prawdę I felt better once I’d confessed- to ulżyło jego sumieniu it eased his conscience■ ulżyć sobie euf. (załatwić się) to relieve oneself euf.; (wyrazić żale) to let off a. blow off steam pot.- ulżył sobie pod adresem szefa he let the boss have a piece of his mind- ulżyło mi/nam (na sercu) pot. I was/we were a. I/we felt relievedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulż|yć
-
3 boleść
- ci; f( smutek) sorrow, grief- boleści* * *f.Gen. -i1. zw. pl. (= ból) pain, ache; silne boleści strong pain; mieć boleści have (aches and) pains; skarżyć się na boleści complain of (aches and) pains; łoże boleści lit. bed of suffering; od siedmiu boleści żart. poor, paltry.2. lit. (= żal) sorrow, mourning; słowa pełne boleści words full of sorrow; ulżyć czyjejś boleści ease sb's sorrows.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boleść
-
4 odciążać
impf ⇒ odciążyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(osobę, konia) to relieve; ( centralę) to lighten the load of* * *ipf.odciążyć pf.1. (= zmniejszać ciężar) lighten, reduce load.2. (= wyręczać, ulżyć) relieve ( od czegoś of sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odciążać
-
5 cierpie|nie
n 1. (nieszczęście) suffering U, anguish U- przysporzyć komuś cierpień to inflict suffering on sb, to cause suffering to sb- ulżyć komuś w cierpieniach to ease sb’s suffering- umierać w cierpieniach to die in great painThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierpie|nie
-
6 dol|a
f sgt 1. (los) lot, fortune(s)- ciężka dola biedaków the (terrible) plight of the poor- przeklinać swoją dolę to curse one’s fate- ulżyć komuś w ciężkiej doli to help sb through a bad patch2. pot. (część) share; whack GB- otrzymać swoją dolę to get one’s share■ dola i niedola a. dole i niedole life’s ups and downs- towarzyszyć komuś w doli i niedoli to stick by sb through thick and thinThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dol|a
-
7 niedol|a
f (G pl niedoli) książk. (zły los) adversity; (bieda) wretchedness U; (nieszczęście) misery C/U- ludzka niedola human misery- ciężka niedola uchodźcy/sieroty the sheer misery a. wretchedness of a refugee’s/an orphan’s life- ulżyć komuś w niedoli to relieve sb’s misery- bez narzekań znosić niedolę to remain uncomplaining in the face of adversityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedol|a
-
8 odciąż|yć
pf — odciąż|ać impf vt 1. (zmniejszyć obciążenie) to lighten [bagażnik, sanie]; to relieve [nacisk]; to unweight [nartę]- chodził o kuli, żeby odciążyć chorą nogę he walked with a crutch to support his bad leg2. (ulżyć) to disburden, to relieve (od czegoś of sth)- odciążyć kogoś od prac domowych/nadmiaru obowiązków to relieve sb of domestic chores/excessive duties- najwyższy czas, żeby cię ktoś odciążył it’s high time somebody lightened your burden a. load- konieczne jest odciążenie autostrady/centrum miasta it’s necessary to relieve congestion on the motorway/in the town centreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odciąż|yć
См. также в других словарях:
ulżyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, ulżyćżę, ulżyćży, ulżyćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pomóc komuś przy niesieniu, podnoszeniu, ciągnięciu czegoś przez zmniejszenie ciężaru; ułatwić komuś wykonanie czegoś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ulżyć — sobie «nawymyślać komuś, wykrzyczeć swoje żale, pretensje»: Julek zdał sobie sprawę, że Marian może mieć rację. Rozgniewało go to, więc żeby sobie ulżyć, kopnął z impetem kamień, leżący na drodze. I. Jurgielewiczowa, Ten obcy … Słownik frazeologiczny
ulżyć — dk VIb, ulżę, ulżysz, ulżyj, ulżył 1. «uczynić łatwiejszym niesienie, ciągnięcie czegoś przez zmniejszenie ciężaru» Chcąc ulżyć koniom zszedł z wozu. Ulżył jej odbierając od niej walizkę. 2. «sprawić ulgę komuś lub czemuś; uczynić coś… … Słownik języka polskiego
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
boleść — ż V, DCMs. boleśćści; lm MD. boleśćści 1. tylko w lm «gwałtowne, silne bóle w jamie brzusznej» Mieć boleści. Wić się w boleściach. Chwyciły kogoś boleści. ◊ podn. (czasem iron.) Łoże boleści «łóżko ciężko chorego, łóżko człowieka cierpiącego» ◊… … Słownik języka polskiego
cierpienie — n I 1. rzecz. od cierpieć. 2. lm D. cierpienieeń «ból, męka, męczarnia, dolegliwość, przykrość» Cierpienie fizyczne, moralne. Znosić cierpienia. Sprawić, zadać komuś cierpienie. Przysporzyć komuś cierpień. Ulżyć komuś w cierpieniu … Słownik języka polskiego
dola — ż I, DCMs. dolali; zwykle blm 1. «los przypadający komuś w udziale; położenie, stan» Dobra, zła dola. Ulżyć komuś w ciężkiej doli. ◊ Dola i niedola «różne koleje losu, powodzenie i niepowodzenie, szczęście i nieszczęście» □ Od złej doli głowa… … Słownik języka polskiego
odciążyć — dk VIb, odciążyćżę, odciążyćżysz, odciążyćciąż, odciążyćżył, odciążyćżony odciążać ndk I, odciążyćam, odciążyćasz, odciążyćają, odciążyćaj, odciążyćał, odciążyćany 1. «ująć ciężaru, zmniejszyć ciężar gdzieś umieszczony» Odciążyć rufę statku.… … Słownik języka polskiego
odebrać — dk IX, odbiorę, odbierzesz, odbierz, odebraćbrał, odebraćbrany odbierać ndk I, odebraćam, odebraćasz, odebraćają, odebraćaj, odebraćał, odebraćany 1. «wziąć od kogoś swoją rzecz, którą się komuś pożyczyło, podarowało lub którą ktoś zabrał, wziął… … Słownik języka polskiego
posłużyć — dk VIb, posłużyćżę, posłużyćżysz, posłużyćsłuż, posłużyćżył posługiwać ndk IX, posłużyćguję, posłużyćgujesz, posłużyćguj, posłużyćiwał 1. tylko dk «zostać użytym jako pomoc, środek, narzędzie do osiągnięcia jakiegoś celu; przydać się do czegoś»… … Słownik języka polskiego
wypłakać — dk IX, wypłakaćpłaczę, wypłakaćpłaczesz, wypłakaćpłacz, wypłakaćał, wypłakaćany wypłakiwać ndk VIIIb, wypłakaćkuję, wypłakaćkujesz, wypłakaćkuj, wypłakaćiwał, wypłakaćiwany 1. «płacząc wylać łzy; bardzo płakać» Wypłakiwać łzy nad trumną… … Słownik języka polskiego