-
1 ujść
ujdę, ujdzie, ujdą, ujdź, uszedł, uszła, uszli сов. 1. уйти, убежать;\ujść pogoni, prześladowcom уйти от погони, от преследователей;
2. пройти, отойти;\ujść kilka kilometrów пройти несколько километров;
● ujdzie (od biedy, w tłoku) разг. (как-нибудь) сойдёт;\ujść płazem (na sucho) сойти с рук (безнаказанно)+2. przebyć
* * *ujdę, ujdzie, ujdą, ujdź, uszedł, uszła, uszli сов.1) уйти́, убежа́тьujść pogoni, prześladowcom — уйти́ от пого́ни, от пресле́дователей
2) пройти́, отойти́ujść kilka kilometrów — пройти́ не́сколько киломе́тров
•- ujdzie- ujdzie od biedy
- ujdzie w tłoku
- ujść płazem
- ujść na suchoSyn:przebyć 2) -
2 ujść*
ujść* pf: ujść dwa kilometry zwei Kilometer gelaufen sein; -
3 ujść
* * *pf.1. zob. uchodzić.2. (= przebyć jakąś drogę, idąc) go l. travel ( a certain distance).3. pot. (= nadać się) pass, do; od biedy ujdzie this will do; ta sukienka ujdzie (w tłoku) this dress will just about do.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ujść
-
4 ujść
-
5 ujść
1. réchapper2. échapper -
6 ujść
1. втекти;2. уникнути -
7 ujść na sucho
= ujść płazem -
8 ujść płazem
= ujść na sucho сойти́ с рук (безнака́занно) -
9 ujść z życiem
= zostać przy życiu оста́ться в живы́х, спасти́сь -
10 zostać przy życiu
= ujść z życiem -
11 uchodzić
uchodzić [uxɔʥ̑iʨ̑]vicoś uchodzi komuś bezkarnie etw geht für jdn straflos aus, jd kommt ungestraft davon5) (pot: być uważanym za)\uchodzić za kogoś für jdn gehalten werden6) ujść czyjejś uwadze jds Aufmerksamkeit entgangen sein -
12 uchodzić
(o dymie, gazie) to escape* * *ipf.1. (o cieczach, gazach) (= wydobywać się) leak, escape.2. lit. (= uciekać, unikać) abscond; ujść kary avoid punishment; ujść śmierci escape death; ujść z życiem save one's life; zajście uszło jego uwagi l. uwadze the incident escaped his attention; to ci nie ujdzie płazem l. na sucho! you won't get away with it!4. (= być uznanym, poczytywanym) pass (za kogoś/coś as sb/sth).5. (= nadawać się) be fit; to nie uchodzi (= nie wypada) it's unseemly, it's not done; ujdzie w tłoku l. od biedy pot. it will just do.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchodzić
-
13 u|jść2
pf — u|chodzić1 impf (ujdę, ujdziesz, ujdzie, uszedł, uszła, uszli — uchodzę) vi 1. (wydobyć się) [gaz, ciepło, dym, ciecz] to leak (out), to escape- powietrze uszło z dętki a tube deflated a. ran flat2. (nie wywołać konsekwencji) [wykroczenie, błąd, złe zachowanie] to go unpunished- postępki/niedbalstwa uchodzą mu bezkarnie his misdeeds/acts of negligence go unpunished- wiele mu uchodziło, bo był lubiany he could get away with a lot because they liked him- nie ujdzie ci/mu to płazem a. na sucho you/he will not get away with it- brał i dawał łapówki, ale uszło mu to płazem he bribed and was brided but got away with it3. książk. (uniknąć) [osoba] to escape vt (czemuś sth)- cudem ujść śmierci to miraculously escape death- śmierci nikt nie ujdzie none will escape the tomb książk.- uszedł/uszła karze he/she went unpunished4. książk. (uciec) to flee (komuś/czemuś (from) sb/sth); to escape vt (komuś/czemuś sb/sth)- uszedł policji/prześladowaniom he fled (from) the police/persecution- ledwie uszli z życiem a. cało they narrowly escaped with their lives- w rozsypce uszli z placu boju put to rout, they fled the battlefield- pomogli mu ujść pogoni they helped him evade pursuit5. (umknąć) [słowa, widok, fakty] to escape- ujść czyjejś uwadze a. uwagi to escape sb’s attention a. notice- ujść czyjemuś wzrokowi a. czyimś oczom to escape unseen a. unnoticed by sb- jego nazwisko uszło mi w tej chwili z pamięci his name escapes me just now■ ujdzie (w tłoku) pot. it is passable, it will doThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|jść2
-
14 ujdę
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ujdę
-
15 uszedł
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszedł
-
16 uszła
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszła
-
17 życie
-a; ntlife; (pot: utrzymanie, wyżywienie) living, living costsżycie osobiste — personal lub private life
życie wieczne — REL eternal life
* * *n.1. ( stan organizmu) life; życie zwierząt/roślin/człowieka animal/plant/human life; życie płodowe fetal life; budzić się do życia (np. o roślinach, opowiadaniu) come to life; życie ledwie się w nim kołacze l. nie pozostało mu wiele życia he is not long for this world.2. (= istnienie, egzystencja) life; ciężkie/łatwe l. lekkie życie hard/easy life; warunki życia living conditions; dawać komuś miesiąc życia (= rokować) give sb a month to live; narażać życie risk one's life; z narażeniem życia at the risk of one's life; uratować komuś życie save sb's life; pierwszy raz w życiu for the first time in one's life; życie intymne love life; życie osobiste l. prywatne private life; życie naukowe scientific life; życie kulturalne cultural life; życie seksualne sexual life; jedwabne życie charmed life l. existence, the good life; kawał życia plenty of time ( of one's life); wstępować na nową drogę życia embark on a new career; jesień życia the autumn of one's life; wiosna życia the spring of one's life; ubezpieczenie na życie life insurance; życie wieczne rel. eternal life; życie pozagrobowe rel. afterlife; życie po śmierci life after death; życie na pełnych obrotach life in the fast lane; życie nocne nightlife; życie to nie bajka life is not a bed of roses; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; pan życia i śmierci master of life and death; szkoła życia school of life; walka na śmierć i życie life-and-death struggle, mortal combat; historia wzięta z życia true-life story; do końca życia as long as I live; póki życia as long as life endures; zbliżać się do kresu życia be nearing one's end; za życia in l. during one's lifetime; patrzeć serio na życie treat one's life seriously; być nie do życia be lifeless, be dog-tired; dać znak życia give signs of life; nie dawać znaku życia give no signs of life; darować komuś życie spare sb l. sb's life; kochać kogoś/coś nad życie love sb/sth more than life itself; odebrać komuś życie take sb's life; targnąć się na swoje życie l. odebrać sobie życie take one's life; powołać do życia call into existence; pozostać przy życiu remain alive; pożegnać się z życiem meet one's death l. end; mieć własne życie have a life of one's own; ujść z życiem escape with one's life; utrzymać przy życiu keep alive; usunąć się z czyjegoś życia withdraw from sb's life; używać życia live it up; wchodzić w życie come into force l. effect; wcielać coś w życie put sth into effect; rozpoczynać nowe życie start l. get a new life; turn over a new leaf; get a new lease of life; zakończyć życie end one's life; zatruwać komuś życie be the bane of sb's life; zrobić komuś z życia piekło make sb's life hell; złamać komuś życie ruin sb's life; czyjeś życie wisi na włosku sb's life is hanging by a hair's breadth; dać komuś życie give birth to sb; towarzysz/-ka życia life's companion; składać życie w ofierze sacrifice one's life; poświęcić l. oddać za kogoś/coś życie lay down l. give one's life for sb/sth; poświęcić (swoje) życie komuś/czemuś dedicate one's life to sb/sth; cudem ujść z życiem have a close shave; prowadzić podwójne/cnotliwe/normalne życie live a double/virtuous/normal life; pieskie życie dog's life; rajskie życie the life of Riley; samo życie! that's life!; uciekaj, jeśli ci życie miłe! run for your life!; run for dear life!; życie jak w Madrycie żart. the life of Riley; drogo sprzedać życie sell one's life dearly; miłość czyjegoś życia (= ukochana osoba; t. przen. = pasja) the love of sb's life l. of a lifetime; o mało (co) nie stracić życia come near losing one's life; przez resztę życia for the rest of one's life; człowiek uczy się przez całe życie you l. we live and learn; ustawić kogoś na całe życie set sb up for life; i to ma być życie! przen. what a life!; życie ci ucieka life is passing you by; życie musi toczyć się dalej the show must go on.3. (= energia życiowa, temperament) life, vigor; Br. vigour; on jest bez życia he's lifeless; z życiem with vigour; nabierać życia (o opowieści, filmie) come to life; tchnąć w coś nowe życie breathe new life into sth; żyć pełnią życia live one's life to the full; nigdy w życiu! not on my l. your life!; wystraszyłem się jak nigdy w życiu I was scared half to death.4. (= ruch) activity; tętnić życiem teem with activity.5. pot. (= utrzymanie, wyżywienie) living; środki do życia means of subsistence; brak środków do życia destitution; być bez środków do życia be down at heel; życie ponad stan life beyond one's means; zarabiać na życie earn one's living l. keep; jak on zarabia na życie? what does he do for a living?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życie
-
18 odpłynąć
odpłyn|ąćсов. 1. отплыть; уплыть;\odpłynąć daleko od brzegu отплыть далеко от берега; \odpłynąć w rejs уйти в рейс;
2. (odbić od brzegu) отчалить;3. (о cieczach) стечь, сбежать; 4. перен. улететь, унестись;● krew \odpłynąćęła кровь отлила (от лица), краска сбежала (с лица);
ktoś \odpłynąćąl шутл. кто-л.ушёл (смотался)+3. ściec, spłynąć, ujść 4. ulecieć
* * *сов.1) отплы́ть; уплы́тьodpłynąć daleko od brzegu — отплы́ть далеко́ от бе́рега
odpłynąć w rejs — уйти́ в рейс
2) ( odbić od brzegu) отча́лить3) ( o cieczach) стечь, сбежа́ть4) перен. улете́ть, унести́сь•- ktoś odpłynąłSyn: -
19 uchodzić
глаг.• истекать• проходить• убегать• увиливать• уходить* * *uchodz|ić%1, \uchodzićę несов. 1. уходить; убегать; ср. ujść 1;2. za kogo считаться кем;\uchodzić
za pisarza считаться писателем;3. тк. Зл., чаще с отриц:. \uchodzići подобает, годится, полагается;to nie \uchodzići это не годится, так не полагается;
+2. być uważanym 3. przystoi, wypada
\uchodzić nogi находиться, натопаться
* * *I uchodzę несов.1) уходи́ть; убега́ть; ср. ujść 1)2) za kogo счита́ться кемuchodzić za pisarza — счита́ться писа́телем
3) тк. 3 л., чаще с отриц.:uchodzi — подоба́ет, годи́тся, полага́ется
to nie uchodzi — э́то не годи́тся, так не полага́ется
Syn:być uważanym 2), przystoi, wypada 3)II uchodzę сов. разг. -
20 ujście
сущ.• пасть• рот• уста* * *☼, мн. Р. ujść устье;\ujście rzeki устье реки; \ujście rury устье (выходное отверстие) трубы;
● dać \ujście czemuś w czymś дать выход чему-л. в чём-л., выразить что-л. в чём-л.* * *с, мн Р ujśćу́стьеujście rzeki — у́стье реки́
ujście rury — у́стье (выходно́е отве́рстие) трубы́
См. также в других словарях:
ujść — I {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. uchodzić I {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ujść II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IXd, ujdę, ujdzie, ujdź, uszedł, uszła, uszli {{/stl 8}}{{stl 7}} idąc, przebyć część drogi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ujść … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ujść — dk, ujdę, ujdziesz, ujdź, uszedł, uszła, uszli, uszedłszy uchodzić ndk VIa, ujśćdzę, ujśćdzisz, uchodź, ujśćdził 1. tylko dk «idąc przebyć, przejść jakiś odcinek drogi» Ujść parę kroków. Ujść kawałek drogi. 2. «o cieczach, gazach: wydalić się,… … Słownik języka polskiego
ujść — Coś (nie) ujdzie komuś płazem, na sucho «ktoś (nie) uniknie przykrych następstw, konsekwencji czegoś»: Zmarnował pan cały trud, cały wysiłek mojego życia! Nie ujdzie to panu płazem, nie, panie Kleks. Ja panu pokażę, co potrafi Filip, kiedy chce… … Słownik frazeologiczny
ujść — Być ledwo do zaakceptowania; ledwo spełniać określone standardy Eng. To be barely acceptable or suitable; to barely meet certain standards … Słownik Polskiego slangu
UJSC — abbr. Unión de Jóvenes Socialistas Congoleños … Dictionary of abbreviations
ujść na sucho — Nie ponieść kary; zostać uniwinnionym Eng. To go unpunished; to be acquitted of a crime … Słownik Polskiego slangu
ujść w tłoku — Być ledwo do zaakceptowania; ledwo spełniać określone standardy Eng. To be barely acceptable or suitable; to barely meet certain standards … Słownik Polskiego slangu
uchodzić – ujść z życiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} ratować się, unikać niebezpieczeństwa, zagrożenia; ocalić się od śmierci : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tylko nielicznym udało się ujść z życiem z ogarniętej pożarem dyskoteki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uchodzić – ujść — {{/stl 13}}{{stl 8}}{ komuś} {{/stl 8}}płazem {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś nie ponosi kary za coś; omijają go przykre konsekwencje jego działań : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tym razem uszło ci to płazem, następnym razem będzie gorzej. Nie ujdzie ci to… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
umykać – umknąć [uchodzić – ujść] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjejś} {{/stl 8}}uwadze {{/stl 13}}{{stl 7}} zostawać przypadkowo pominiętym, niezauważonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Informacja, wiadomość, wzmianka umknęła czyjejś uwadze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Union of the Socialist Youth of the Congo — The Union of the Congolese Socialist Youth (UJSC), is a subdivision of the Congolese Labour Party, destined to supervise the young people. From 1969 to1992, it played a major role in disciplining the young members of the Party and building up… … Wikipedia