Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

uge

  • 41 сводить

    ••

    не своди́ть глаз с кого́-либо — kein Áuge von j-m lássen (непр.) [ábwenden (непр.)]

    Новый русско-немецкий словарь > сводить

  • 42 синяк

    м
    bláuer Fleck

    синя́ки́ под глаза́ми (от усталости и т.п.) — Áugenringe m pl

    у него́ синя́к под гла́зом ( от удара) — er hat ein bláues Áuge

    Новый русско-немецкий словарь > синяк

  • 43 следить

    I
    (за кем-либо, за чем-либо)
    1) fólgen vi (h, s) (D); verfólgen vt; beláuern vt ( исподтишка)

    следи́ть глаза́ми за кем-либо — j-m (A) mit den Áugen verfólgen, j-m (D) mit den Áugen fólgen

    2) ( наблюдать) beóbachten vt; bespítzeln vt (разг.), beschátten vt ( шпионить)

    зо́рко следи́ть за кем-либо — ein wáchsames Áuge auf j-m (A) háben

    3) ( присматривать) áufpassen vi, áchtgeben (непр.) vi (auf A); sórgen vi (für)

    следи́ть за поря́дком — auf Órdnung séhen (непр.)

    II
    ( оставлять следы) Spúren hinterlássen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > следить

  • 44 слепой

    1) прил. blind

    сле́по́й на оди́н глаз — auf éinem Áuge blind

    сле́по́й от рожде́ния — blíndgeboren

    сле́по́е повинове́ние — blínder Gehórsam

    сле́по́й слу́чай — blínder Zúfall

    2) прил. (неясный, нечёткий) blind; úndeutlich; únleserlich (о почерке и т.п.)
    3) в знач. сущ. м Blinde sub m

    шко́ла для сле́пы́х — Blíndenschule f

    а́збука для сле́пы́х — Blíndenschrift f

    ••

    сле́па́я кишка́ анат. — Blínddarm m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > слепой

  • 45 смотреть

    1) séhen (непр.) vi, vt, scháuen vi, vt; zúsehen (непр.) vi, zúschauen vi ( быть наблюдателем)

    смотре́ть сюда́ — hérsehen (непр.) vi, hérschauen vt

    смотре́ть туда́ — hínsehen (непр.) vi, hínschauen vi

    смотре́ть на кого́-либо [что-либо] — j-m [etw.] (A) ánsehen (непр.) [ánblicken, betráchten]

    смотре́ть в окно́ — durch das Fénster séhen (непр.) vi

    мы смотре́ли, как худо́жник рису́ет — wir sáhen [scháuten] zu, wie der Máler zéichnete, wir sáhen [scháuten] dem Máler beim Zéichnen zu

    2)

    смотре́ть что-либо [на что-либо] — etw. séhen (непр.), (sich D) ánsehen (непр.) vt, ánschauen vt

    вы смотре́ли э́тот фильм? — háben Sie díesen Film geséhen?, háben Sie sich (D) díesen Film ángesehen?

    на э́то прия́тно смотре́ть — das ist schön ánzusehen

    3) (присматривать за кем-либо, за чем-либо) überwáchen vt, áufpassen vi (auf A); áchtgeben (непр.) vi (auf A); pflégen vt ( ухаживать)

    смотре́ть за поря́дком — auf die Órdnung áufpassen vi

    4)

    о́кна смо́трят в сад — die Fénster géhen in den Gárten (hináus)

    5) разг. ( иметь вид) áussehen (непр.) vi, das Áussehen (G) háben

    он смо́трит победи́телем — er sieht síegesbewußt aus; er hat éine Síegermiene áufgesetzt

    я совсе́м ина́че смотрю́ на э́то де́ло — ich séhe die Sáche ganz ánders

    как вы на э́то смо́трите? — was méinen Sie dazu?

    ••

    смотря́ по... — je nach...

    смотря́ по тому́ — je nachdém

    смотре́ть в лицо́ опа́сности — der Gefáhr ins Áuge scháuen vi

    ты на него́ не смотри́ — nimm dir an ihm kein Béispiel

    смотри́, не опозда́й! — schau zu, daß du nicht zu spät kommst!

    смотре́ть в о́ба — auf der Hut sein, scharf áufpassen vi

    смотри́ в о́ба! — sieh dich vor!, nimm dich in acht!

    Новый русско-немецкий словарь > смотреть

  • 46 снисходительный

    1) náchsichtig

    быть снисходи́тельным — Náchsicht üben; ein Áuge zúdrücken

    2) (покровительственный, высокомерный) heráblassend, hóchmütig

    Новый русско-немецкий словарь > снисходительный

  • 47 сомкнуть

    1) schlíeßen (непр.) vt, zúmachen vt

    сомкну́ть глаза́ — die Áugen schlíeßen (непр.)

    не смыка́я глаз — óhne ein Áuge zúzutun

    2)

    сомкну́ть ряды́ воен. — die Réihen schlíeßen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > сомкнуть

  • 48 терять

    verlíeren (непр.) vt; éinbüßen vt ( лишиться)

    теря́ть прести́ж — sein Ánsehen éinbüßen

    теря́ть вре́мя — Zeit verlíeren (непр.)

    нельзя́ теря́ть ни мину́ты — es ist kein Áugenblick zu verlíeren

    не теря́ть му́жества — den Mut nicht sínken lássen (непр.)

    теря́ть си́лу — áußer Kraft tréten (непр.) vi (s); verjähren vi (s) ( за давностью)

    ••

    теря́ть по́чву под нога́ми — den Bóden únter den Füßen verlíeren (непр.)

    теря́ть и́з виду кого́-либо [что-либо] — j-m (A) [etw. (A)] aus den Áugen verlíeren (непр.)

    не теря́ть и́з виду — im Áuge behálten (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > терять

  • 49 угодить

    1) ( кому-либо) zufríedenstellen отд. vt; zu Gefállen [zulíebe] tun (непр.) vt (D); gefällig sein (D)
    2) разг. ( очутиться) geráten (непр.) vi (s)
    3) разг. ( попасть во что-либо) tréffen (непр.) vt

    он угоди́л ему́ в глаз — er traf ihn ins Áuge

    Новый русско-немецкий словарь > угодить

  • 50 фонарь

    м
    1) Latérne f; Schéinwerfer m (на маяке и т.п.)

    карма́нный фона́рь — Táschenlampe f

    2) стр. Erker m
    3) разг. ( синяк) bláuer Fleck, bláues Áuge

    Новый русско-немецкий словарь > фонарь

  • 51 щёлок

    м
    Láuge f

    Новый русско-немецкий словарь > щёлок

  • 52 выступать

    несов.; сов. вы́ступить
    1) на собрании и др. spréchen er spricht, sprach, hat gespróchen; с докладом, речью hálten er hält, hielt, hat gehálten с чем л. A (дополн. обязательно)

    Он выступа́л на э́том собра́нии. — Er hat in [auf] díeser Versámmlung gespróchen.

    Он выступа́л с докла́дом, с ле́кцией, с ре́чью, с про́поведью. — Er hat éinen Vórtrag, éine Vórlesung, éine Réde, éine Predígt gehálten.

    Я хочу́ вы́ступить (в пре́ниях). — Ich möchte mich zu(m) Wort mélden.

    Жела́ющих вы́ступить прошу́ запи́сываться. — Ich bítte um Wórtmeldungen.

    Он вчера́ выступа́л по ра́дио. — Er hat géstern im Radio [im RÚndfunk] gespróchen.

    2) сделать публичное заявление, занимать какую л. позицию и др. áuftreten er tritt áuf, trat áuf, ist áufgetreten за кого / что л. für A, против кого / чего л. gégen A, в качестве кого л. als N; в защиту кого л. / чего л. éin|treten за кого / что л. für A

    выступа́ть с каки́м л. тре́бованием — mit éiner Fórderung áuftreten

    выступа́ть в ка́честве свиде́теля, в ка́честве посре́дника — als Zéuge, als Vermíttler áuftreten

    Они́ выступа́ют про́тив э́той кандидату́ры, про́тив э́того пла́на. — Sie tréten gégen díese KandidatÚr, gégen díesen Plán áuf.

    Он выступа́л за э́ту кандидату́ру. — Er trat für díese KandidatÚr éin.

    3) на сцене áuf|treten , играть spíelen (h)

    Э́тот арти́ст выступа́л во мно́гих теа́трах, во мно́гих клу́бах, по телеви́дению. — Díeser Künstler trat auf víelen Bühnen, in víelen Klubs, im Férnsehen áuf.

    Он выступа́ет сейча́с с но́вой програ́ммой. — Er tritt jetzt mit éinem néuen Prográmm áuf.

    Он вы́ступил в ро́ли Га́млета. — Er spíelte den Hámlet.

    Русско-немецкий учебный словарь > выступать

  • 53 левый

    1) link

    ле́вая рука́ — die línke Hand [der línke Arm]

    ле́вая нога́ — der línke Fuß [das línke Bein]

    ле́вый глаз — das línke Áuge

    ле́вый бе́рег — das línke Úfer

    лежа́ть на ле́вом боку́ — auf der línken Séite líegen

    Мы шли по ле́вой стороне́ у́лицы. — Wir gíngen auf der línken Stráßenseite.

    2) о партии и др. link, Links...

    ле́вые па́ртии — línke Partéien [Línksparteien]

    ле́вые си́лы — línke Kräfte [Línkskräfte]

    ле́вая оппози́ция — die línke Oppositión [Línksopposition]

    Русско-немецкий учебный словарь > левый

  • 54 ресницы

    die Wímpern мн. ч. (ед. ч. die Wímper)

    краси́вые, дли́нные ресни́цы — schöne, lánge Wímpern

    Она́ кра́сит ресни́цы. — Sie färbt íhre Wímpern.

    Мне ресни́ца попа́ла в глаз. — Ich hábe éine Wímper im Áuge.

    Русско-немецкий учебный словарь > ресницы

См. также в других словарях:

  • uge — ME. variant of huge a …   Useful english dictionary

  • Uge —  Uge Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • uge — del·uge; ref·uge; …   English syllables

  • uge — u|ge sb., n, r, rne, i sms. uge , fx ugekort, ugemagasin, ugeplan; to gange om ugen; det varer en uges tid; han tager tre ugers ferie …   Dansk ordbog

  • Uge Sogn — Vorlage:Infobox Ort in Dänemark/Wartung/Höhe fehlt  Uge Sogn (dt: Uk) …   Deutsch Wikipedia

  • UGE — Universal Game Editor (Computing » Software) *** Ultimate Gamers Expo (Community » Sports) ** University General Education (Academic & Science » Universities) * Union Grove Elementary school (Community » Schools) * Unidentified Genetic Expression …   Abbreviations dictionary

  • UGE — Unión gastroesofágica …   Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas

  • Uge — En ugeinddeling på 7 døgn er anvendt i årtusinder. Allerede i Kaldæa, det gamle ægypten og hos jøderne var en sådan tidsinddeling, helt uafhængigt af året, taget i brug. I Europa eksisterede der rundt om uger med andre antal dage, men den kristne …   Danske encyklopædi

  • uge — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Ughele …   Names of Languages ISO 639-3

  • UGE — abbr. University General Education …   Dictionary of abbreviations

  • ūgė — ū̃gė sf. (2) 1. žr. ūgis 1: Šitas didesnės ū̃gės, vyriškas Prng. 2. žr. ūgis 3: Jau mano ū̃gėj burtų nebuvo Rš. 3. žr. ūgis 4: Namų ū̃gės karvė Dglš. 4. būdas, prigimimas: Ta …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»